← Retour vers "Arrêté royal portant mise en concordance de certains textes relatifs aux paiements par virement assurés par l'Office national des Pensions "
Arrêté royal portant mise en concordance de certains textes relatifs aux paiements par virement assurés par l'Office national des Pensions | Koninklijk besluit strekkende tot in overeenstemming brengen van sommige teksten met betrekking tot de betalingen per overschrijving verzekerd door de Rijksdienst voor Pensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant mise en concordance de certains textes relatifs aux paiements par virement assurés par l'Office national des Pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit strekkende tot in overeenstemming brengen van sommige teksten met betrekking tot de betalingen per overschrijving verzekerd door de Rijksdienst voor Pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, et notamment | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
l'article 31, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 27 juillet 1971 et | artikel 31, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 27 juli 1971 en |
l'arrêté royal du 19 mars 1990; | het koninklijk besluit van 19 maart 1990; |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
l'article 34, modifié par la loi du 6 février 1976 et l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet van 6 februari 1976 |
du 29 février 1988; | en het koninklijk besluit van 29 februari 1988; |
Vu la loi du 28 mai 1971 réalisant l'unification et et l'harmonisation | Gelet op de wet van 28 mei 1971 tot verwezenlijking van de eenmaking |
des régimes de capitalisation institués dans le cadre des lois | en der harmonisering van de kapitalisatiestelsels ingericht in het |
raam van de wetten betreffende de verzekering tegen de geldelijke | |
relatives à l'assurance en vue de la vieillesse et du décès prématuré, | gevolgen van de ouderdom en vroegtijdige dood, inzonderheid op artikel |
notamment l'article 9, remplacé par la loi du 10 février 1981; | 9, vervangen bij de wet van 10 februari 1981; |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 houdende statuut en controle van de |
établissements de crédit, notamment les articles 65 et 66; | kredietinstellingen inzonderheid op de artikelen 65 en 66 hiervan; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 februari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
notifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions réglementaires | de reglementaire beschikkingen moeten aangepast worden aan de wet van |
doivent être alignées sur les dispositions de la loi du 22 mars 1933 | 22 maart 1933 houdende statuut en controle van de kredietinstellingen; |
relative au statut et au contrôle de établissements de crédit. | Op voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 17 |
Article 1er.Au 1° du 3ème alinéa de l'article 1er, § 1er de l'arrêté |
oktober 1991 betreffende de betaling per overschrijving van de |
royal du 17 octobre 1991 portant le paiement par virement assuré par | uitkering betaald door de Rijksdienst voor Pensioenen worden in het |
l'Office national des Pensions, les mots « les banques établies en | derde lid, 1° de woorden « de in België gevestigde banken », vervangen |
Belgique » sont remplacés par « les banques dont l'exercice des | door « de banken waarvan de werking in België erkend is in toepassing |
activités en Belgique est reconnue en vertu de la loi du 22 mars 1993 | van de wet van 22 maart 1993 houdende statuut en controle van de |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ». | kredietinstellingen ». |
Art. 2.A l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 28 février 1993 |
Art. 2.In artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 28 februari |
relatif au paiement par virement de certains avantages liquidés par | 1993 betreffende de betaling per overschrijving van sommige |
uitkeringen betaald door de Rijksdienst voor Pensioenen worden in het | |
l'Office national des Pensions, remplacer les mots « d'un organisme | 3e lid de woorden « in België gevestigde financiële instelling » |
financier établi en Belgique » par « d'un organisme financier dont les | vervangen door « financiële instelling waarvan de werking in België |
activités en Belgique sont reconnues en vertu de la loi du 22 mars | erkend is in toepassing van de wet van 22 maart 1993 houdende statuut |
1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ». | en controle van de kredietinstellingen ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |