Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, gewijzigd door de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998 et 25 december 1995, 22 februari 1998 en 25 januari 1999 en de koninklijke
janvier 1999 et les arrêtés royaux des 23 décembre 1996 et 25 avril besluiten van 23 december 1996 en 25 april 1997;
1997; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 2, A verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 2, A en J,
et J, modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari
1987, 22 janvier 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1987, 22 januari 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september
1992, 7 août 1995 et 28 septembre 1995, 11, § 1er, modifié par les 1992, 7 augustus 1995 en 28 september 1995, 11, § 1, gewijzigd door de
arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli
22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998 et 9 octobre 1998, 12, § 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998 en 9 oktober
2, modifié par l'arrêté royal du 18 février 1997, 14, h), § 1er, II et 1998, 12, § 2, gewijzigd door het koninklijk besluit van 18 februari
§ 2, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 22 janvier 1997, 14, h), § 1, II en § 2, gewijzigd door de koninklijke besluiten
1991 et 19 décembre 1991, 17, § 1er, modifié par les arrêtés royaux van 22 juli 1988, 22 januari 1991 en 19 december 1991, 17, § 1,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus
des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 18 février 1997, 31 août 1998 et 9 1995, 18 februari 1997, 31 augustus 1998 en 9 oktober 1998, 18, § 2,
octobre 1998, 18, § 2, B, b) et d. quater modifié par les arrêtés B, b) en d. quater gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
royaux des 22 janvier 1991 et 31 août 1998, 21, modifié par les januari 1991 en 31 augustus 1998, 21, gewijzigd door de koninklijke
arrêtés royaux des 30 janvier 1986 et 10 juillet 1990, 24, § 1er, besluiten van 30 januari 1986 en 10 juli 1990, 24, § 1, gewijzigd bij
modifié par les arrêtés royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre de koninklijke besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995,
1995, 29 novembre 1996, 29 octobre 1997 et 31 août 1998, 25, § 1er, 29 november 1996, 29 oktober 1997 en 31 augustus 1998, 25, § 1,
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari
janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 1987, 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari
août 1994, 7 août 1995 et 31 août 1998, 32, modifié par les arrêtés 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995 en 31 augustus 1998, 32,
royaux des 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 10 juillet 1990, 19 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 13 november
décembre 1991, 7 août 1995, 28 décembre 1995, 31 août 1998 et 9 1989, 10 juli 1990, 19 december 1991, 7 augustus 1995, 28 december
octobre 1998; 1995, 31 augustus 1998 en 9 oktober 1998;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 2 décembre 1997, 24 mars 1998, 26 mai 1998 et 9 tijdens zijn vergaderingen van 2 december 1997, 24 maart 1998, 26 mei
février 1999; 1998 en 9 februari 1999;
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date des 9 avril Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige
1998, 25 juin 1998 et 28 janvier 1999; controle op 9 april 1998, 25 juni 1998 en 28 januari 1999;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 25 Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
janvier, 1er mars et 8 mars 1999; geneesheren-ziekenfondsen van 25 januari, 1 maart en 8 maart 1999;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 25 mars 1999; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole uitgebracht op 25 maart 1999;
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité en date des 22 et 25 mars invaliditeitsverzekering van 22 en 25 maart 1999;
1999; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la prestation 102771 mentionnée omstandigheid dat de in dit besluit vermelde verstrekking 102771 in
dans le présent arrêté est le prolongement des dispositions relatives het verlengde ligt van de bepalingen inzake de structurering en de
à la structuration et à l'organisation de la pratique médicale, y organisatie van de medische praktijk, met inbegrip van het algemeen
compris le dossier médical général visé à l'article 6 de la loi du 10 medisch dossier bedoeld in artikel 6 van de wet van 10 december 1997
décembre 1997 visant la réorganisation des soins de santé. tot reorganisatie van de gezondheidszorg.
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté introduit Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
notamment dans la nomenclature des prestations de santé de nouvelles omstandigheid dat met dit besluit met name in de nomenclatuur van de
prestations dispensées en services Sp (soins palliatifs) rendant le geneeskundige verstrekkingen nieuwe verstrekkingen worden ingevoerd
dispositif mis en place en la matière opérationnel, de nouvelles die worden verleend in Sp-diensten (palliatieve zorg), waardoor de
terzake ingevoerde bepalingen operationeel worden, alsmede nieuwe
prestations de diagnostic couramment exécutées par la majorité des diagnostische verstrekkingen die door de meerderheid van oftalmologen
ophtalmologues, un élargissement des indications de remboursement de courant worden uitgevoerd, een uitbreiding van de indicaties voor de
la prestation de PET-scan entraînant une meilleure mise au point de vergoeding van de verstrekking inzake PET-scan met als gevolg een
pathologies sévères; qu'il est urgent de pouvoir faire bénéficier les betere oppuntstelling van zware pathologieën; dat de patiënten
dringend in aanmerking moeten kunnen komen voor die verstrekkingen;
patients de ces prestations; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté doit donc être omstandigheid dat dit besluit dus zo spoedig mogelijk moet worden
pris et publié dans les meilleurs délais; genomen en bekendgemaakt;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 1999 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999 met
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten
d'Etat; op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2, A et J de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 2, A en J van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 janvier besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 januari 1991, 19
1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre 1992, 7 août 1995 et december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 augustus 1995 en 28
28 septembre 1995 sont apportées les modifications suivantes : september 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
I au A, I in A,
1. la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées après la prestation 101076 : 1. worden na de verstrekking 101076 de volgende verstrekking en toepassingsregels ingevoegd :
"102771 "102771
Honoraires supplémentaires à la prestation 101076 pour la gestion du Bijkomend honorarium bij de verstrekking 101076 voor het beheer van
dossier médical global du patient à partir de son soixantième het globaal medisch dossier van de patiënt vanaf diens zestigste
anniversaire, à la demande expresse de l'assuré, pouvant être portés verjaardag op uitdrukkelijk verzoek van de verzekerde, eenmaal per
en compte une fois par an et par patient par le médecin de médecine jaar en per patiënt aanrekenbaar door de huisarts ter gelegenheid van
générale à l'occasion d'une consultation au cabinet . . . . . N 7,3 een raadpleging in de spreekkamer . . . . . N 7,3
- la demande expresse de l'assuré de gérer son dossier médical global - het uitdrukkelijk verzoek van de verzekerde om zijn globaal medisch
doit se trouver dans le dossier. dossier te beheren dient zich in het dossier te bevinden.
- la gestion du dossier médical global comporte entre autres la - het beheer van het globaal medisch dossier behelst onder andere de
rédaction et la mise à jour régulière de celui-ci. opmaak en regelmatige oppuntstelling ervan.
- au cours de l'année 1999, la prestation 102771 peut également être - tijdens het jaar 1999 mag de verstrekking 102771 onder de voormelde
portée en compte dans les conditions susvisées à l'occasion de la voorwaarden eveneens worden aangerekend ter gelegenheid van de
prestation 101032." verstrekking 101032."
2. dans la liste de numéros du libellé de la prestation 102012, il est 2. wordt in de lijst van nummers van de omschrijving van de
inséré le n° 102734. verstrekking 102012 het nummer 102734 ingevoegd.
3. dans la liste de numéros du libellé de la prestation 102535, il est 3. wordt in de lijst van de nummers van de omschrijving van de
inséré le n° 102756. verstrekking 102535 het nummer 102756 ingevoegd.
4. les prestations suivantes sont insérées après la prestation 102653 4. worden na de verstrekking 102653 de volgende verstrekkingen
: ingevoegd :
"102734 "102734
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en Raadpleging, in zijn spreekkamer, van de geneesheer, specialist voor
dermato-vénéréologie, y compris un rapport écrit éventuel . . . . . N dermato-venereologie, inclusief eventueel schriftelijk verslag . . . .
10,1 . N 10,1
102756 102756
Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en Raadpleging, in zijn spreekkamer, van de geaccrediteerde geneesheer,
dermato-vénéréologie, y compris un rapport écrit éventuel . . . . . N specialist voor dermato-venereologie, inclusief eventueel schriftelijk
10,1 + Q 30" verslag . . . . . N 10,1 + Q 30"
5. la valeur relative de la lettre clé D de la prestation 104311 est 5. wordt de betrekkelijke waarde van de sleutelletter D van de
portée à D 28. verstrekking 104311 op D 28 gebracht.
II au J, II in J,
la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées avant le prestation 109734 : worden de volgende verstrekking en toepassingsregels bijgevoegd :
"109690 "109690
Honoraires du médecin de médecine générale porteur d'un certificat de Honorarium voor de behandelende algemeen geeskundige, houder van een
getuigschrift van aanvullende opleiding, voor het bezoek in een
formation complémentaire, pour la visite dans un hôpital à un patient ziekenhuis aan een patiënt, in een Sp-dienst (palliatieve zorg), op
dans un service Sp (soins palliatifs) à la demande du patient ou à la verzoek van de patiënt of op verzoek van een familielid of van één van
demande d'un membre de sa famille ou d'un de ses proches . . . . . zijn naastbestaanden . . . . .
N 5,6 + N 5,6 +
D 6 + D 6 +
E 1 E 1
La prestation 109690 ne peut être portée en compte qu'une fois par De verstrekking 109690 is slechts één keer per dag aanrekenbaar.
jour. Les honoraires pour la prestation 109690 comprennent les frais de Het honorarium voor de verstrekking 109690 omvat de
déplacement et ne sont pas cumulables avec les honoraires pour des verplaatsingskosten en is niet cumuleerbaar met de honoraria voor
prestations techniques exécutées le même jour par le même médecin." technische verstrekkingen uitgevoerd dezelfde dag door dezelfde geneesheer."

Art. 2.A l'article 11, § 1er, de la même annexe, modifié par les

Art. 2.In artikel 11, § 1, van dezelfde bijlage, gewijzigd door de

arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli
22 janvier 1991, 12 août 1994, 31 août 1998 et 9 octobre 1998, la 1988, 22 januari 1991, 12 augustus 1994, 31 augustus 1998 en 9 oktober
règle d'application suivante est insérée après la prestation 353231 - 353242 : 1998, wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking
« La prestation 353231 - 353242 ne peut être honorée comme telle 353231 - 353242 :
lorsqu'elle est effectuée par un médecin spécialiste en « De verstrekking 353231 - 353242 mag niet als zodanig gehonoreerd
worden wanneer ze wordt verricht door een geneesheer specialist voor
dermato-vénéréologie. » dermato-venereologie. »

Art. 3.Le § 2 de l'article 12, de la même annexe, modifié par

Art. 3.De § 2 van artikel 12, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het

l'arrêté royal du 18 février 1997, est remplacé par les dispositions koninklijk besluit van 18 februari 1997 wordt door de volgende
suivantes : bepalingen veranderd :
« § 2. Honoraires pour les médecins spécialistes en ophtalmologie et « § 2. Honoraria voor de geneesheren-specialisten in oftalmologie en
en stomatologie : in stomatologie :
Anesthésie pratiquée au cours d'une prestation : Anesthesie verricht tijdens een verstrekking :
203313 - 203324 203313 - 203324
Classée dans une catégorie égale ou supérieure à N 300 ou K180 . . . . Gerangschikt in een categorie gelijk aan of hoger dan N 300 of K 180 .
. K 27 . . . . K 27
203335 - 203346 203335 - 203346
Classée dans une catégorie égale ou supérieure à N 200 ou K 120 et Gerangschikt in een categorie gelijk aan of hoger dan N 200 of K 120
inférieure à N 300 ou K 180 . . . . . K 24 " en lager dan N 300 of K 180 . . . . . K 24 "

Art. 4.A l'article 14, h), § 1er, II et § 2 de la même annexe,

Art. 4.In artikel 14, h), § 1, II en § 2 van dezelfde bijlage,

modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 22 janvier 1991 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 22 januari
19 décembre 1991 sont apportées les modifications suivantes : 1991 en 19 december 1991 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. au § 1er, II, 2°, 1. in § 1, II, 2°,
a) les prestations suivantes sont insérées après la prestation 248975 a) worden de volgende verstrekkingen na de verstrekking 248975 -
- 248986 : 248986 ingevoegd :
"248211 - 248222 "248211 - 248222
Périmétrie quantitative computérisée à différents degrés de Kwantitatieve computer perimetrie met verschillende
sensibilité, pilotée par programme informatique, au périmètre de gevoeligheidswaarden, computergestuurd met perimeter van Humphrey,
Humphrey, Octopus ou similaire, à coupole réelle ou virtuelle, avec Octopus of gelijkaardig toestel, met reële of virtuele koepel, met
graphique et conclusion . . . . . N 35 grafiek en besluit . . . . . N 35
248233 - 248244 248233 - 248244
Biomicroscopie binoculaire du segment antérieur avec protocole ou Binoculaire biomicroscopie van het voorste segment met protocol of
iconographie . . . . . N 10" iconografie . . . . . N 10"
b) la prestation 248695 - 248706 est supprimée. b) wordt de verstrekking 248695 - 248706 geschrapt.
2. au § 2, 2. in § 2,
a) dans le texte de l'alinéa 2°, le n° 102535 est inséré dans la a) wordt in de tekst van alinea 2°, het nummer 102535 in de eerste
première liste de numéros et le n° 248695 est supprimé dans la lijst van nummers ingevoegd en wordt het nummer 248695 in de tweede
deuxième liste; lijst geschrapt;
b) un alinéa 5° est inséré in fine : b) wordt een alinéa 5° in fine bijgevoegd :
"5° Les honoraires pour la prestation n° 248673 - 248684 ne sont pas "5° Het honorarium voor de verstrekking nr. 248673 - 248684 mag niet
cumulables avec les honoraires pour la prestation n° 248233 - 248244. worden gecumuleerd met het honorarium voor de verstrekking nr. 248233
» - 248244. »

Art. 5.A l'article 17, § 1er,de la même annexe, modifié par les

Art. 5.In artikel 17, § 1 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 25 juillet 1994, 7 août 1995, 18 février 1997, 31 koninklijke besluiten van 25 juli 1994, 7 augustus 1995, 18 februari
août 1998 et 9 octobre 1998, sont apportées les modifications 1997, 31 augustus 1998 en 9 oktober 1998, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1. la rubrique suivante est insérée avant la prestation n° 460670 : 1. wordt de volgende rubriek toegevoegd vóór de verstrekking nr. 460670 :
« 11°bis Résonance magnétique nucléaire « 11°bis Nucleaire Magnetische Resonantie
- prestations uniquement remboursables lorsque exécutées par un - prestaties enkel vergoedbaar wanneer uitgevoerd door een
médecin spécialiste en radio-diagnostic dans un service agréé geneesheer-specialist voor röntgendiagnose in een erkende dienst
(appareil agréé); (erkend toestel);
- les examens d'IRM comportent au moins 3 séquences. - de NMR-onderzoeken omvatten minstens drie sequenties.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La prestation 459532 - 459543 n'est remboursable qu'une seule fois par De prestatie 459532 - 459543 is slechts éénmaal per jaar vergoedbaar.
an. Parmi les prestations 459395 - 459406, 459410 - 459421, 459432 - Van de prestaties 459395 - 459406, 459410 - 459421, 459432 - 459443,
459443, 459454 - 459465, 459476 - 459480, 459491 - 459502, 459513 - 459454 - 459465, 459476 - 459480, 459491 - 459502, 459513 - 459524 en
459524 et 459532 - 459543, une seule peut être portée en compte par 459532 - 459543 is er slechts één aanrekenbaar per dag. ».
jour. » 2. au 12°, les prestations et règles d'application suivantes sont 2. in 12°, worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels na
insérées après la prestation 460795 : de verstrekking 460795 toegevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les prestations nos 453110, 453132, 453950, 453972 et 458356 ne De verstrekkingen nrs. 453110, 453132, 453950, 453972 en 458356 geven
donnent jamais droit à un des honoraires forfaitaires repris sous les nooit aanleiding tot één van de forfaitaire honoraria vermeld onder de
numéros 460972, 460994 ou 461016. nummers 460972, 460994 of 461016.
Les honoraires pour les prestations reprises sous les numéros 460972, De honoraria voor de verstrekkingen onder de nummers 460972, 460994 of
460994 ou 461016 sont réservés au médecin spécialiste en 461016 zijn voorbehouden voor de geneesheer, specialist voor
radiodiagnostic. röntgendiagnose.
Les prestations 460972, 460994 et 461016 ne sont pas cumulables entre De verstrekkingen 460972, 460994 en 461016 zijn onderling niet
elles, elles ne peuvent être remboursées qu'une fois par jour, quel cumuleerbaar, ze mogen slechts één keer per dag worden vergoed,
que soit le nombre de prescriptions ou le nombre de prestations ongeacht het aantal voorschriften of het aantal verstrekkingen
effectuées par un médecin spécialiste en radiodiagnostic. verricht door een geneesheer, specialist voor röntgendiagnose.
Les honoraires prévus pour ces prestations couvrent aussi les frais de De honoraria voorzien voor deze verstrekkingen dekken mede de
fonctionnement du service d'imagerie médicale. » werkingskosten van de dienst voor medische beeldvorming. »
3. dans le libellé de la prestation 460670, il est inséré la 3. wordt in de omschrijving van de verstrekking 460670 de volgende
disposition suivante bepaling ingevoegd :
« 13) 459395 à 459532". "13) 459395 tot 459532".
4. les prestations 460725, 460740, 460762 et les règles d'application 4. worden de verstrekkingen 460725, 460740, 460762 en de
qui suivent la prestation 460762 sont supprimées. toepassingsregels die op de vertrekking 460762 volgt geschrapt.

Art. 6.A l'article 18, § 2, B de la même annexe, au b), modifié par

Art. 6.In artikel 18, § 2, B van dezelfde bijlage, in b) gewijzigd

l'arrêté royal du 31 août 1998 et au d. quater, modifié par les bij het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 en in d. quater,
arrêtés royaux des 22 janvier 1991 et 31 août 1998, sont apportées les gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 1991 en 31
modifications suivantes : augustus 1998 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1. au b) 1. in b)
la prestation et la règle d'application suivantes sont insérées après worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels ingevoegd na de
la prestation 442455 - 442466; verstrekking 442455 - 442466;
"442514 - 442525 "442514 - 442525
Examen tomographique d'une région du corps lors d'une scintigraphie du Tomografisch onderzoek van een streek van het lichaam tijdens een
corps entier, avec traitement par ordinateur comprenant au moins deux scintigrafie van het ganse lichaam, met computerverwerking, dat ten
plans non parallèles de reconstruction, avec protocole et documents minste twee niet parallelle reconstructievlakken omvat, met protocol
iconographiques . . . . . N 385 en iconografische documenten . . . . . N 385
La prestation 442514 - 442525 n'est pas cumulable avec la prestation De verstrekking 442514 - 442525 mag niet worden gecumuleerd met de
442455 - 442466. verstrekking 442455 - 442466.
2. l'alinéa d.quater. 2. wordt alinea d.quater.
est remplacé par les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
"442971 - 442982 "442971 - 442982
Positronentomografisch onderzoek door coïncidentiedetectie met
Tomographie à positrons par détection en coïncidence avec protocole et protocol en documenten, voor het geheel van het onderzoek . . . . . N
documents, pour l'ensemble de l'examen . . . . . N 1150 1150
Les examens exécutés avec un scintigraphe à coïncidence planaire De onderzoeken uitgevoerd met een planaire coïncidence scintigraaf
(gammacaméra) ne peuvent être portés en compte sous le n° de code de (gammacamera) mogen niet onder de nomenclatuurcode 442971-442982
nomenclature 442971-442982. worden aangerekend.
1. a) En cas de présomption d'une récidive loco-régionale, d'une 1. a) Bij vermoeden van een loco-regionaal recidief, van een
tumeur cérébrale, buccale ou pharyngienne, après que d'autres examens hersentumor, een buccale of faryngale tumor, nadat andere recente
diagnostiques récents (CT-Scan, RMN,...) n'aient pu fournir ou ne diagnostische onderzoeken (CT-Scan, NMR,...) geen aanwijzing hiervoor
puissent fournir aucune indication à ce propos. gaven of kunnen geven.
b) Examen du corps entier en cas de présomption d'une récidive d'une b) Onderzoek van het ganse lichaam bij vermoeden van recidief van een
tumeur colo-rectale, ovarienne ou lymphomateuse, après que d'autres colo-rectale, ovarium of lymfomateuse tumor, nadat andere recente
examens diagnostiques récents (CT-Scan, RMN,...) n'aient pu fournir ou diagnostische onderzoeken (CT-Scan, NMR,...) hiervoor geen aanwijzing
ne puissent fournir aucune indication à ce propos. gaven of kunnen geven.
2. Si, dans le cas d'une insuffisance coronarienne documentée 2. Indien, in het geval van een volledig en recent gedokumenteerde
complètement et récemment, une intervention de revascularisation est coronaire insufficiëntie, een revascularisatie ingreep gepland wordt
prévue et qu'un doute subsiste encore quant à la viabilité de la partie du myocarde concernée. 3. Si l'action thérapeutique sous la forme d'une intervention chirurgicale est influencée de manière décisive lors de la localisation d'un foyer épileptogène en cas d'épilepsie résistante à la thérapie. 4. Si l'action thérapeutique, notamment sous la forme d'une intervention chirurgicale à visée curative, est influencée de manière décisive par le bilan d'extension (par examen du corps entier) d'une tumeur pulmonaire, d'une tumeur pancréatique ou d'un mélanome malin. en waarbij nog twijfel bestaat rond de leefbaarheid van het betrokken myocardgedeelte. 3. Indien het therapeutisch optreden onder de vorm van een heelkundige ingreep beslissend beïnvloed wordt bij de lokalisatie van een epileptogene focus bij therapieresistente epilepsie. 4. Als de therapeutische handeling, inzonderheid in de vorm van een curatieve heelkundige ingreep, op beslissende wijze door het extensiebilan (door een onderzoek van het ganse lichaam) van een longtumor, een tumor van de pancreas of een kwaadaardig melanoom wordt beïnvloed.
L'intervention de l'assurance pour la prestation 442971 - 442982 n'est De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 442971 - 442982 is
due qu'après accord préalable du médecin-conseil sur base d'un rapport slechts verschuldigd na voorafgaand akkoord van de adviserend
circonstancié. » geneesheer op basis van een omstandig verslag. »

Art. 7.L'article 21, de la même annexe, modifié par les arrêtés

Art. 7.Artikel 21, van dezelfde bijlage, gewijzigd door de

royaux des 30 janvier 1986 et 10 juillet 1990 est remplacé par la koninklijke besluiten van 30 januari 1986 en 10 juli 1990 wordt door
disposition suivante : de volgende bepaling vervangen :
« Art. 21, § 1er. Sont considérées comme prestations qui requièrent la "Art. 21, § 1. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de
qualification de médecin spécialiste en dermato-vénéréologie (E) : bekwaming van geneesheer, specialist voor dermato-venereologie (E), vereist is :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les prestations 532210 - 532221 et 532593 - 532604 ne sont pas De verstrekkingen 532210 - 532221 en 532593 - 532604 kunnen niet
cumulables entre elles. onderling gecumuleerd worden.
Les prestations 532210 - 532221 et 532593 - 532604 peuvent également De verstrekkingen 532210 - 532221 en 532593 - 532604 worden eveneens
être portées en compte lorsqu'elles sont exécutées par un médecin qui gehonoreerd wanneer zij worden verricht door een geneesheer die is
est agréé comme médecin specialiste en chirurgie plastique. erkend als geneesheer-specialist in de plastische heelkunde.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les prestations 532416 - 532420 et 532512 - 532523 ne sont De verstrekkingen 532416 - 532420 en 532512 - 532523 zijn slechts
remboursables que dans les cas de lichen ruber plan, mycosis vergoedbaar voor de gevallen van lichen ruber planus, mycosis
fungoïdes, parapsoriasis, psoriasis et hypersensibilité à la lumière fungoïdes, parapsoriasis, psoriasis en door lichttesten aangetoonde
démontrée par des tests de lumière. Ces prestations ne sont ni licht-overgevoeligheid. Deze verstrekkingen zijn niet onderling
cumulables entre elles ni avec la consultation. Elles exigent le cumuleerbaar, noch met de raadplegingen. Zij eisen de controle van de
contrôle du patient par le médecin lors de chaque séance. patiënt door de geneesheer tijdens elke zitting.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La prestation 532615 - 532626 ne peut être remboursée qu'une seule De verstrekking 532615 - 532626 wordt slechts éénmaal vergoed per drie
fois par 3 années civiles. kalenderjaren
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les prestations 532534 - 532545, 532556 - 532560, 532571 - 532582 et De verstrekkingen 532534 - 532545, 532556 - 532560, 532571 - 532582 en
350055 - 350066 ne sont pas cumulables entre elles au cours de la même 350055 - 350066 kunnen niet onderling gecumuleerd worden tijdens
séance. dezelfde zitting.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
La prestation 542570 - 542581 peut lors d'une même séance être portée De verstrekking 542570 - 542581 kan tijdens een zelfde zitting
en compte au maximum 3 fois tenant compte des dispositions de rekening houdend met de bepalingen van art. 15 § 3 en § 4 ten hoogste
l'article 15 § 3 et § 4. driemaal in rekening worden gebracht.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les prestations 542592 - 542603 et 542614 - 542625 ne visent pas De verstrekkingen 542592 - 542603 en 542614 - 542625 beogen niet de
verwijdering van bij lichaamsdecoratie aangebrachte huidletsels.
l'enlèvement de tatouage. Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. Sont considérées comme connexes à la spécialité en § 2. Worden als verwant met het specialisme dermato-venereologie
dermato-vénéréologie les prestations de radiothérapie et de biologie beschouwd, de verstrekkingen inzake radiotherapie en klinische
clinique comportant le traitement ou le diagnostic d'une affection biologie, die de behandeling of de diagnose van een huidaandoening
cutanée. omvatten.
§ 3. Les prestations prévues au chapitre V, article 14, au littera a, § 3. De verstrekkingen bedoeld in hoofdstuk V, artikel 14, in littera
sous les numéros 220113 - 220124, 244613 - 244624; au littera c, sous a, onder de nummers 220113 - 220124, 244613 - 244624; in littera c,
les numéros 250176 - 250180, 250191 - 250202, 250132 - 250143, 250154 onder de nummers 250176 - 250180, 250191 - 250202, 250132 - 250143,
- 250165, 251274 - 251285, 251296 - 251300, 251311 - 251322, 253654 - 250154 - 250165, 251274 - 251285, 251296 - 251300, 251311 - 251322,
253665, 251355 - 251366, 251370 - 251381; au littera f, sous les 253654 - 253665, 251355 - 251366, 251370 - 251381; in littera f, onder
numéros 238070 - 238081, 238092 - 238103, 238114 - 238125, 238136 - de nummers 238070 - 238081, 238092 - 238103, 238114 - 238125, 238136 -
238140, 238151 - 238162, 238173 - 238184, 238195 - 238206, 238210 - 238140, 238151 - 238162, 238173 - 238184, 238195 - 238206, 238210 -
238221, 238232 - 238243; au littera k, sous les numéros 280770 - 238221, 238232 - 238243; in littera k, onder de nummers 280770 -
280781, 293392 - 293403, 299213 - 299224; article 20, au littera e), 280781, 293392 - 293403, 299213 - 299224; artikel 20, in littera e),
sous le numéro 475650 - 475661, sont également honorées lorsqu'elles onder het nummer 475650 - 475661, worden eveneens gehonoreerd wanneer
sont effectuées par un médecin agréé au titre de médecin spécialiste ze worden verricht door een geneesheer die is erkend als geneesheer
en dermato-vénéréologie." specialist voor dermato-venereologie."

Art. 8.A l'article 24, § 1er de la même annexe, modifié par les

Art. 8.In artikel 24, § 1 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 9 et 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 koninklijke besluiten van 9 en 19 december 1994, 14 november 1995, 29
novembre 1996, 29 octobre 1997 et 31 août 1998, sont apportées les november 1996, 29 oktober 1997 en 31 augustus 1998 worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1. Dans la rubrique 5/ Microbiologie 1. In de rubriek 5/Microbiologie
a) dans le libellé de la prestation 549312 - 549323, il est ajouté la a) wordt in de omschrijving van de verstrekking 549312 - 549323 de
disposition : "(Règle de cumul 70)". volgende bepaling "(Cumulregel 70)" bijgevoegd.
b) la prestation suivante est insérée après la prestation 550395 - b) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 550395 - 550406
550406 : ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
c) la prestation suivante est insérée après la prestation 550675 - c) wordt de volgende verstrekking na de verstrekking 550675 - 550686
550686 : ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. Dans la rubrique 9/ Immuno Hématologie et Sérologie non inf., la 2. In de rubriek 9/Immuno Hematologie en Niet Inf Serologie, wordt de
prestation suivante est insérée après la prestation 555376 - 555380 : volgende verstrekking na de verstrekking 555376 - 555380 ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3. La rubrique "Règles de cumul" est complétée par la règle de cumul 3. De rubriek "Cumulregels" wordt aangevuld door de volgende
suivante : cumulregel :
« 70 « 70
Les prestations 550911 - 550922 et 549312 - 549323 ne sont pas De verstrekkingen 550911 - 550922 en 549312 - 549323 mogen niet
cumulables entre elles". onderling worden gecumuleerd. »
4. La rubrique "Règles diagnostiques" est complétée par la règle 4. De rubriek "Diagnoseregels" wordt aangevuld door de volgende
diagnostique suivante : diagnoseregel :
"67 "67
Pour des malades n'ayant pas subi un traitement antituberculeux
pendant plus de 7 jours au moment de l'échantillonnage ou n'ayant pas Voor patiënten niet langer dan 7 dagen behandeld voor tuberculose op
het moment van de monsterafname, of niet behandeld gedurende de
été traités durant les derniers 12 mois. La prestation n'est laatste 12 maanden. Bovendien mag deze analyse slechts maximum
remboursée qu'au maximum deux fois par patient par an. » tweemaal per jaar bij éénzelfde patiënt worden terugbetaald. »

Art. 9.A l'article 25, § 1er de la même annexe modifié par les

Art. 9.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 7 janvier 1987, 11 janvier 1988, koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 7 januari 1987, 11 januari
22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 januari 1991, 12 augustus
août 1995 et 31 août 1998, les prestations suivantes sont insérées 1998, 7 augustus 1995 en 31 augustus 1998, worden de volgende
après la prestation n° 599362 : verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking nr. 599362 :
« Honoraires de surveillance du bénéficiaire hospitalisé dans un « Honorarium voor toezicht op de rechthebbende die in een Sp-dienst
service Sp (soins palliatifs) : (palliatieve zorg) is opgenomen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 10.L'article 32 de la même annexe modifié par les arrêtés royaux

Art. 10.Artikel 32 van dezelfde bijlage gewijzigd bij de koninklijke

des 22 juillet 1988, 13 novembre 1989, 10 juillet 1990, 19 décembre besluiten van 22 juli 1988, 13 november 1989, 10 juli 1990, 19
1991, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 31 août 1998 et 9 octobre 1998 december 1991, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 31 augustus 1998 en
est remplacé par les dispositions suivantes : 9 oktober 1998 wordt door de volgende bepalingen veranderd :
« Art. 32, § 1er. Sont considérées comme prestations qui requièrent la « Art. 32, § 1. Worden beschouwd als verstrekkingen waarvoor de
qualification de médecin spécialiste en anatomie-pathologique (A) : bekwaming van geneesheer, specialist in de pathologische anatomie (A) vereist is :
a. Examens histologiques a. Histologische onderzoeken
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Honoraires pour l'examen anatomo-pathologique par inclusion et coupe, Honorarium voor het pathologisch-anatomisch onderzoek door inclusie en
d'autant de prélèvements que nécessaire, quel que soit le nombre de coupe, van zoveel prelevementen als nodig, ongeacht het aantal coupes
coupes et quel que soit le nombre d'organes examinés, et y compris en ongeacht het aantal onderzochte organen, en met inbegrip van het
l'examen macroscopique éventuel, pour les prélèvements suivants : eventueel macroscopisch onderzoek voor volgende prelevementen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Honoraires pour l'examen anatomo-pathologique par inclusion et coupe, Honorarium voor het pathologisch-anatomisch onderzoek door inclusie en
d'autant de prélèvements que nécessaire, quel que soit le nombre de coupe, van zoveel prelevementen als nodig, ongeacht het aantal coupes
coupes et quel que soit le nombre d'organes examinés, et y compris en ongeacht het aantal onderzochte organen, en met inbegrip van het
l'examen macroscopique éventuel, pour les prélèvements suivants : eventueel macroscopisch onderzoek, voor volgende prelevementen :
Biopsies des organes profonds suivants : Biopten van volgende diepe organen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Honoraires pour l'examen anatomo-pathologique par inclusion et coupe, Honorarium voor het pathologisch-anatomisch onderzoek, door inclusie
d'autant de prélèvements que nécessaire, quel que soit le nombre de en coupe, van zoveel prelevementen als nodig, ongeacht het aantal
coupes et quel que soit le nombre d'organes examinés, y compris coupes en ongeacht het aantal onderzochte organen, en met inbegrip van
l'examen macroscopique éventuel des pièces opératoires suivantes : het eventueel macroscopisch onderzoek voor volgende operatiestukken :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Honoraires pour l'examen anatomopathologique par inclusion et coupe, Honorarium voor het pathologisch-anatomisch onderzoek, door inclusie
d'autant de prélèvements que nécessaire quel que soit le nombre de en coupe, van zoveel prelevementen als nodig, ongeacht het aantal
coupes et quel que soit le nombre d'organes examinés, y compris coupes en ongeacht het aantal onderzochte organen en met inbegrip van
l'examen macroscopique éventuel des pièces opératoires suivantes : het eventueel macroscopisch onderzoek, voor volgende operatiestukken :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Cette prestation est cumulable avec les prestations 588011 - 588022 ou Deze prestatie is cumuleerbaar met de prestaties 588011 - 588022 of
588232 - 588243 ou 588254 - 588265 ou 588276 - 588280 ou 588291 - 588232 - 588243 of 588254 - 588265 of 588276 - 588280 of 588291 -
588302. 588302.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Cette prestation est cumulable avec les prestations 588011 - 588022 ou Deze prestatie is cumuleerbaar met de prestaties 588011 - 588022 of
588232 - 588243 ou 588254 - 588265 ou 588276 - 588280 ou 588291 - 588232 - 588243 of 588254 - 588265 of 588276 - 588280 of 588291 -
588302 ou 588416 - 588420 ou 588394 - 588405. 588302 of 588416 - 588420 of 588394 - 588405.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Cette prestation peut être cumulée avec les prestations 588011 - Deze prestatie is cumuleerbaar met de prestaties 588011 - 588022 of
588022 ou 588232 - 588243 ou 588254 - 588265 ou 588276 - 588280 ou 588232 - 588243 of 588254 - 588265 of 588276 - 588280 of 588291 -
588291 - 588302 ou 588416 - 588420 ou 588394 - 588405. 588302 of 588416 - 588420 of 588394 - 588405.
b. Examens cytologiques : b. Cytologische onderzoeken :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
zzzz § 2. Les prestations nos 549511 - 549522, 549533 - 549544, 550012 - § 2. De verstrekkingen nrs. 549511 - 549522, 549533 - 549544, 550012 -
550023, 550034 - 550045, 550771 - 550782, 553011 - 553022, 553055 - 550023, 550034 - 550045, 550771 - 550782, 553011 - 553022, 553055 -
553066, 553070 - 553081 peuvent également être portées en compte 553066, 553070 - 553081 mogen eveneens worden aangerekend wanneer ze
lorsqu'elles sont effectuées par un médecin agréé au titre de médecin worden verricht door een geneesheer die is erkend als specialist voor
spécialiste en anatomie-pathologique. pathologische anatomie.
§ 2bis Par prestation médicale ou chirurgicale, un seul des numéros de § 2bis. Per medische of chirurgische prestatie kan slechts één van de
code 588011 - 588022, 588232 - 588243, 588254 - 588265, 588276 - codenummers 588011 - 588022, 588232 - 588243, 588254 - 588265, 588276
588280 ou 588291 - 588302 peut être porté en compte. Lors de - 588280 of 588291 - 588302 aangerekend worden. Bij meerdere tijdens
l'exécution simultanée au cours d'une même séance de plusieurs éénzelfde zitting uitgevoerde prestaties die volgens de regels van de
prestations qui, selon les règles de la nomenclature, peuvent être nomenclatuur afzonderlijk vergoedbaar zijn, kunnen de overeenstemmende
portées en compte séparément, les examens histopathologiques histo-pathologische onderzoeken telkens worden aangerekend op 100 %.
correspondants peuvent chaque fois être portés en compte à 100%. § 3. De geneesheren die als specialist zijn erkend voor een ander
§ 3. Les médecins agréés au titre de spécialiste dans une discipline specialisme dan pathologische anatomie, mogen, voor de zieken die zij
autre que l'anatomie pathologique sont autorisés, pour les malades in het raam van hun specialisme verzorgen, de met dat specialisme
qu'ils soignent dans le cadre de leur spécialité, à porter en compte verwante verstrekkingen aanrekenen voor zover ze de microscopische
les prestations connexes à cette spécialité, à condition qu'ils onderzoeken persoonlijk uitvoeren zonder ze te delegeren aan
exécutent personnellement les examens microscopiques sans les déléguer paramedische medewerkers en op voorwaarde dat zij op dezelfde wijze
à des auxiliaires paramédicaux et à condition qu'ils satisfassent de beantwoorden aan criteria inzake kwaliteit zoals uitgewerkt door de
la même manière aux critères de qualité tels que élaborés par les beroepsverenigingen en de wetenschappelijke genootschappen van
unions professionnelles et sociétés scientifiques d'anatomie
pathologique. pathologische anatomie.
§ 3bis. Les pharmaciens agréés avant le 1er janvier 1980, par le § 3 bis. De apothekers die vóór 1 januari 1980 door de Minister tot
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, pour effectuer wiens bevoegdheid Volksgezondheid behoort, zijn erkend om
des prestations d'anatomie-pathologique peuvent réaliser les verstrekkingen inzake pathologische anatomie te verrichten, mogen die
prestations visées à l'article 32, § 1, pour lesquelles ils sont in artikel 32, § 1, bedoelde verstrekkingen verrichten waarvoor ze
zijn erkend op voorwaarde dat zij voldoen aan dezelfde
agréés, à condition qu'ils répondent aux mêmes critères d'agrément et erkenningscriteria en op voorwaarde dat zij op dezelfde wijze
à condition qu'ils satisfassent de la même manière aux critères de beantwoorden aan criteria inzake kwaliteit zoals uitgewerkt door de
qualité tels que élaborés par les unions professionnelles et sociétés beroepsverenigingen en de wetenschappelijke genootschappen van
scientifiques d'anatomie pathologique. pathologische anatomie.
L'agrément mentionne les prestations pour lesquelles ils sont De erkenning vermeldt de verstrekkingen waarvoor zij bevoegd zijn. De
qualifiés. Les dispositions relatives aux prestations médicales bepalingen betreffende de geneeskundige verstrekkingen gelden ook voor
s'appliquent également aux prestations effectuées par les pharmaciens de verstrekkingen die door de hiervoren vermelde apothekers worden
susvisés. verricht.
§ 4. Les prestations 588011 - 588022, 588114 - 588125, 588232 - § 4. De verstrekkingen 588011 - 588022, 588114 - 588125, 588232 -
588243, 588254 - 588265, 588276 - 588280, 588291 - 588302, 588394 - 588243, 588254 - 588265, 588276 - 588280, 588291 - 588302, 588394 -
588405 et 588416 - 588420, qui sont portées en compte par un 588405 en 588416 - 588420 die worden aangerekend door een
spécialiste en anatomie pathologique accrédité, donnent droit à un geaccrediteerde geneesheer specialist voor pathologische anatomie,
supplément d'honoraires de Q 10. geven aanleiding tot een bijkomend honorarium van Q 10.
Le supplément d'honoraires est prévu sous le numéro 588910 - 588921. Dat bijkomend honorarium is voorzien onder het nummer 588910 - 588921.
Ce supplément d'honoraires n'est accordé au maximum qu'une fois par Dat bijkomend honorarium wordt maximum een keer per voorschrift of per
prescription ou par jour, si l'exécution de la prescription s'étend dag, indien de uitvoering van het voorschrift over meerdere dagen
sur plusieurs jours. gespreid wordt, toegekend.
§ 5. Les honoraires pour les prestations d'anatomie-pathologique § 5. De honoraria voor de verstrekkingen inzake pathologische anatomie
effectuées par un médecin agréé par le Ministre de la Santé publique die worden verricht door een geneesheer specialist voor pathologische
au titre de spécialiste en anatomie-pathologique ne peuvent être anatomie, mogen niet worden gecumuleerd met de honoraria voor
cumulés avec les honoraires pour consultation au cabinet du médecin ou raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer of voor bezoek bij de
pour visite au domicile du malade. zieke thuis.
§ 6. Les prélèvements spéciaux nécessaires aux prestations § 6. De speciale afnamen die nodig zijn voor de verstrekkingen, inzake
d'anatomie-pathologique sont honorés en supplément, conformément aux pathologische anatomie, worden bijgehonoreerd overeenkomstig de
dispositions de la nomenclature qui les concernent desbetreffende bepalingen van de nomenclatuur.
§ 7. Chaque examen d'anatomie-pathologique doit être accompagné d'un rapport. § 8. Pour pouvoir être portées en compte, les prestations d'anatomie-pathologique effectuées par un médecin spécialiste en anatomie-pathologique doivent répondre aux conditions suivantes : 1. Avoir été prescrites au patient par un médecin ayant ce patient en traitement soit dans le cadre de la médecine générale soit dans le cadre d'une spécialité médicale, à l'exclusion de la biologie clinique et de l'anatomie pathologique, soit par un dentiste dans le cadre des soins dentaires. En dérogation à cette règle générale, le médecin spécialiste en anatomie-pathologique peut porter en compte des modifications apportées à la prescription originale du médecin traitant pour autant § 7. Bij elke pathologische anatomie moet een verslag gaan. § 8. Om te mogen worden aangerekend moeten de verstrekkingen inzake pathologische anatomie die worden verricht door een geneesheer, specialist voor pathologische anatomie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1. Voor de patiënt zijn voorgeschreven door een geneesheer die deze patiënt in behandeling heeft, hetzij in het raam van de algemene geneeskunde, hetzij in het raam van een geneeskundig specialisme, met uitsluiting van de klinische biologie en de pathologische anatomie, hetzij door een tandarts in het raam van tandverzorging. In afwijking van die algemene regel mag de geneesheer, specialist voor pathologische anatomie wijzigingen aanrekenen die zijn aangebracht aan het oorspronkelijk voorschrift van de behandelend geneesheer, voor
: zover :
- que la justification médicale de cette modification soit établie sur - de geneeskundige verantwoording van die wijziging voor elk geval is
des bases objectives et individuelles dans chaque cas; opgemaakt op grond van objectieve en individuele feiten;
- que cette justification médicale soit inscrite sur la demande - die geneeskundige verantwoording is opgegeven in de aanvraag om
d'examen et figure sur la réponse; onderzoek en in het antwoord wordt vermeld;
- que les examens supplémentaires correspondant à cette modification - op het getuigschrift voor verstrekte hulp, bij de bijkomende
de prescription soient accompagnés sur l'attestation de soins de la onderzoeken die overeenstemmen met die wijziging aan het voorschrift
mention : "prestation demandée par le médecin spécialiste en is vermeld : "verstrekking aangevraagd door de geneesheer, specialist
anatomie-pathologique. » voor pathologische anatomie. »
2. La prescription d'examens d'anatomie-pathologique doit comporter 2. Op het voorschrift voor onderzoeken inzake pathologische anatomie
les indications suivantes : moeten de volgende inlichtingen voorkomen :
- nom, prénom, adresse et date de naissance du patient; - naam, voornaam adres en geboortedatum van de patiënt;
- nom, prénom, adresse et numéro d'identification du médecin - naam, voornaam, adres en identificatienummer van de voorschrijvende
prescripteur; geneesheer;
- date de la prescription et signature du médecin prescripteur. 3. L'attestation de soins donnés doit porter les nom, prénom et numéro d'identification du médecin ou dentiste prescripteur ainsi que la date de réception de la demande au laboratoire. Les examens appartenant à une même prescription doivent être groupés clairement sur l'attestation de soins. 4. Les prescriptions d'examens d'anatomie-pathologique doivent être gardées pendant trois ans par le spécialiste en anatomie-pathologique. Elles doivent être classées par ordre chronologique sur la base de la - datum van het voorschrift en handtekening van de voorschrijvende geneesheer. 3. Op het getuigschrift voor verstrekte hulp moeten de naam, de voornaam en het identificatienummer van de voorschrijvende geneesheer of tandarts, alsmede de datum van ontvangst van de aanvraag in het laboratorium voorkomen. De onderzoeken die tot een zelfde voorschrift behoren, moeten duidelijk zijn gegroepeerd op het getuigschrift voor verstrekte hulp. 4. De voorschriften voor onderzoeken inzake pathologische anatomie moeten door de specialist voor pathologische anatomie gedurende drie jaar worden bewaard. Ze moeten chronologisch worden gerangschikt
date de réception des demandes. Elles sont exigibles pour volgens de ontvangstdatum van de aanvragen. Ze mogen voor verificatie
vérification, même en dehors de toute enquête par les Ordres, le worden opgevraagd, zelfs buiten ieder enquête door de Orden, de Dienst
Service du contrôle médical de l'I.N.A.M.I., les médecins-conseils des voor geneeskundige controle van het RIZIV, de adviserend geneesheren
organismes assureurs ou les instances judiciaires. van de verzekeringsinstellingen of de gerechtelijke organen.
§ 9. La prestation 588350 ne peut, dans le cadre d'un examen § 9. De prestatie 588350 mag in het raam van een preventief onderzoek
préventif, être portée en compte qu'une seule fois par an. » slechts éénmaal per jaar worden aangerekend. »

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au maand volgend op die gedurende de welke het in het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge. is bekendgemaakt.
Toutefois, l'article 1er, 1 entre en vigueur le 1er mai 1999. Artikel 1, 1, treedt evenwel in werking op 1 mei 1999.
L'article 5, 1 et 3 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur des Artikel 5, 1 en 3, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding
arrêtés royaux du 15 février 1999 fixant les critères concernant le van de koninklijke besluiten van 15 februari 1999 tot vaststelling van
nombre maximal de services où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré et fixant les normes auxquelles un service où est installé un tomographe à résonance magnétique avec calculateur électronique intégré doit répondre pour être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article 44 de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août 1987. Cependant, si ces deux arrêtés royaux sont déjà en vigueur au moment de la publication du présent arrêté au Moniteur belge, l'article 5, 1 et 3 entre alors en vigueur comme prévu à l'alinéa 1er. L'article 5, 2 et 4 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de de criteria inzake het maximum aantal diensten waarin een magnetische-resonantietomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld en houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst waarin een magnetische-resonantietomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecordineerd op 7 augustus 1987. Indien die twee koninklijke besluiten al in werking zijn op het tijdstip van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, treedt artikel 5, 1 en 3, evenwel in werking zoals is bepaald in het eerste lid. Artikel 5, 2 en 4, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot bekrachtiging van het akkoord, gesloten
l'arrêté royal confirmant l'accord conclu le 25 janvier 1999 par la op 25 januari 1999 door de Nationale commissie
Commision nationale médico-mutualiste en exécution de l'article 69 de geneesheren-ziekenfondsen ter uitvoering van artikel 69 van de wet
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994. uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
L'article 8 entre en vigueur à la date de la mise en application des Artikel 8 treedt in werking op de datum van het in toepassing brengen
conventions expérimentales conclues entre le Comité de l'assurance et van de experimentele overeenkomsten, gesloten tussen het
les centres de diagnostic moléculaire en exécution de l'arrêté royal Verzekeringscomité en de centra voor moleculaire diagnostiek ter
du 24 septembre 1998 fixant les conditions auxquelles une intervention uitvoering van het koninklijk besluit van 24 september 1998 tot
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être vaststelling van de voorwaarden waaronder een tegemoetkoming van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
accordée dans les prestations de biologie clinique moléculaire. mag worden verleend in de verstrekkingen van moleculaire klinische biologie.

Art. 12.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de

Art. 12.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. Gegeven te Brussel, 29 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN. Mevr. M. DE GALAN
^