← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi | 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 3, l'article 37bis, § 1er, inséré par la loi du 21 décembre | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, alinea 3, en op artikel 37bis, |
§ 1, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en gewijzigd bij de | |
1994 et modifié par les arrêtés royaux des 7 août 1995, 5 mars 1997 et | koninklijke besluiten van 7 augustus 1995, 5 maart 1997 en 16 april |
16 avril 1997, et l'article 37ter, inséré par la loi du 21 décembre | 1997, en op artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; |
1994; Vu l'Accord national médico-mutualiste du 15 décembre 1998; | Gelet op het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | december 1998; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité formulé en date du 22 mars | invaliditeitsverzekering geformuleerd tijdens zijn vergadering van 22 |
1999; | maart 1999; |
Vu l'avis du Conseil général en date du 22 mars 1999; | Gelet op het advies van de Algemene Raad van 22 maart 1999; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'Accord national | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de |
omstandigheid dat het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van | |
médico-mutualiste du 15 décembre 1998 stipule que les règles relatives | 15 december 1998 bepaalt dat de regeling omtrent het globaal medisch |
au dossier médical global entrent en vigueur le 1er avril 1999, de | dossier in werking treedt op 1 april 1999, zodat onderhavig besluit, |
sorte que le présent arrêté qui comporte une partie des mesures sur le | dat een deel van de maatregelen bevat op het vlak van de persoonlijke |
plan des interventions personnelles, doit, dès lors, être pris et | aandelen, derhalve zo vlug mogelijk genomen en bekendgemaakt moet |
publié dans les plus brefs délais; | worden; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 7 avril 1999, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999, |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 37bis, § 1er, A, de la loi relative à |
Artikel 1.Artikel 37bis, § 1, A, van de wet betreffende verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt aangevuld met de volgende |
juillet 1994, est complété par les dispositions suivantes : | bepalingen : |
« Toutefois, en ce qui concerne les consultations visées sous les | « Wat de raadplegingen bedoeld onder de codenummers 101010, 101032, |
numéros de codes 101010, 101032, 101076 et 101054, le montant de | 101076 en 101054 betreft wordt het bedrag van het persoonlijk aandeel |
l'intervention personnelle obtenu après application des 30 % visés | bekomen na de toepassing van de hierboven vermelde 30 % verminderd met |
ci-dessus, est réduit de 30 % pour les bénéficiaires à qui a été payée | 30 % voor de rechthebbenden aan wie de verzekeringstegemoetkoming voor |
l'intervention de l'assurance pour la prestation 102771 visée à | de verstrekking 102771 beoogd in artikel 2, I, A, van de bijlage bij |
l'article 2, I, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. | het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 werd betaald. |
Les bénéficiaires qui, conformément à l'article 2, I, A, précité, | De rechthebbenden die overeenkomstig voornoemd artikel 2, I, A, |
remplissent les conditions fixées pour l'attestation de la prestation | voldoen aan de voorwaarden voor het aanrekenen van de verstrekking |
102771, ne sont redevables d'aucune intervention personnelle dans les | 102771 zijn in het betreffende honorarium geen persoonlijk aandeel |
honoraires en question. » | verschuldigd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |