Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents du Pool des marins de la marine marchande et portant simplification de la carrière de certains agents de cet organisme | Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Pool van de zeelieden ter koopvaardij titularis kunnen zijn en houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van die instelling |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 29 AVRIL 1999. - Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents du Pool des marins de la marine marchande et portant simplification de la carrière de certains agents de cet organisme | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Pool van de zeelieden ter koopvaardij titularis kunnen zijn en houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van die instelling |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notammnet l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het |
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par | koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 et 39°, inséré par l'arrêté royal du | koninklijk besluit van 10 april 1995 en 39°, ingevoegd bij het |
10 avril 1995 et l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 17 mars | koninklijk besluit van 10 april 1995, en artikel 36, gewijzigd bij het |
1995; | koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'avis du Comité de gestion; | Gelet op het advies van het Beheerscomité; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 mars 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 mars 1998; | maart 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 maart 1998; |
Vu le protocole du 11 mars 1999 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 11 maart 1999 waarin de conclusies zijn |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XI; | vervat van de onderhandelingen gehouden binnen het Sectorcomité XI; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les carrières administratives communes des niveaux 4, | Overwegende dat de administratieve gemene loopbanen van de niveaus 4, |
3 et 2 sont adaptées au 1er janvier 1994 et que celles des niveaux 1 | 3 en 2 op 1 januari 1994 zijn aangepast en deze van de niveaus 1 en 2+ |
et 2+ sont adaptées au 1er juin 1997 et que la réforme des carrières | op 1 juni 1997 zijn aangepast en dat zonder verwijl de hervorming van |
du Pool des marins de la marine marchande doit être exécutée sans | de loopbanen bij de Pool van de zeelieden ter koopvaardij dient te |
délai; | worden uitgevoerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les grades que peuvent porter les agents du Pool des |
Artikel 1.De graden waarvan de ambtenaren van de Pool van de |
zeelieden ter koopvaardij kunnen titularis zijn worden ingedeeld over | |
marins de la marine marchande sont répartis entre les différents | de verschillende niveaus, afdelingen en rangen overeenkomstig de |
niveaux, sections et rangs, conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui sont titulaires du grade de conseiller |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van de graad van |
(rang 13) sont nommés d'office au grade de directeur (rang 13). | adviseur (rang 13) worden ambtshalve benoemd in de graad van directeur (rang 13). |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade de directeur (rang 13), les services admissibles prestés dans un | in de graad van directeur (rang 13) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van rang | |
grade du rang 13 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang | 13 geacht verricht te zijn in de graad van rang 13. |
13. § 3. L'ancienneté pécunaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 17 novembre 1998 fixant le cadre organique du Pool des marins | koninklijk besluit van 17 november 1998 tot vaststelling van de |
de la marine marchande. | personeelsformatie van de Pool van de zeelieden ter koopvaardij. |
Art. 4.L'arrêté royal du 6 août 1973 relatif au classement |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 6 augustus 1973 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents du Pool des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de Pool |
van de zeelieden ter koopvaardij kunnen titularis zijn, gewijzigd bij | |
marins de la marine marchande, modifié par l'arrêté royal du 8 | het koninklijk besluit van 8 september 1978, wordt opgeheven. |
septembre 1978, est abrogé. | |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Hiérarchie des grades | Hiërarchie der graden |
Classement par ordre alphabétique | Alfabetische rangschikking |
des dénominations en langue française | van de Nederlandstalige benamingen |
Section A | Afdeling A |
Personnel adminisrtatif | Administratief personeel |
Rang 13 | Rang 13 |
Directeur | Directeur |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |