Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 avril 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour 1998, du mode de financement de la participation du « Fonds social des grands magasins » aux cours de formation professionnelle du secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de vaststelling, voor 1998, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van het « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » in de cursussen voor beroepsopleiding van de sector |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 avril 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de |
1998, du mode de financement de la participation du « Fonds social des | vaststelling, voor 1998, van de modaliteiten van financiering van de |
grands magasins » aux cours de formation professionnelle du secteur | bijdrage van het « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » in de cursussen |
(1) | voor beroepsopleiding van de sector (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 12 janvier 1981, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981, |
sein de la Commission paritaire des grands magasins, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot oprichting |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, notamment l'article 3, 2° | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 |
des statuts; | mei 1981, inzonderheid op artikel 3, 2° van de statuten; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 avril 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998, gesloten |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la fixation, pour | in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de |
1998, du mode de financement de la participation du « Fonds social des | vaststelling, voor 1998, van de modaliteiten van financiering van de |
grands magasins » aux cours de formation professionnelle du secteur. | bijdrage van het « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » in de cursussen |
voor beroepsopleiding van de sector. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 mai 1981, Moniteur belge du 23 mai 1981. | Koninklijk besluit van 4 mei 1981, Belgisch Staatsblad van 23 mei 1981. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 3 avril 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1998 |
Fixation, pour 1998, du mode de financement de la participation du « | Vaststelling, voor 1998, van de modaliteiten van financiering van de |
Fonds social des grands magasins » aux cours de formation | bijdrage van het « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » in de cursussen |
professionnelle du secteur (Convention enregistrée le 2 juillet 1998 | voor beroepsopleiding van de sector (Overeenkomst geregistreerd op 2 |
sous le numéro 48569/CO/312) | juli 1998 onder het nummer 48569/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de |
des grands magasins. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle, financement | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding, financiering |
Art. 2.Pour assurer le financement des activités de formation |
Art. 2.Voor de financiering van de activiteiten inzake |
professionnelle du « Fonds social des grands magasins » en application | beroepsopleiding van het « Sociaal Fonds voor de warenhuizen » in |
des articles 12 et 20 de la convention collective de travail du 12 | toepassing van de artikelen 12 en 20 van de collectieve |
janvier 1981, conclue au sein de la Commission paritaire des grands | arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981, gesloten in het Paritair |
magasins, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | Comité voor de warenhuizen, tot oprichting van een fonds voor |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 mei 1981, wordt de |
cotisation des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à | bijdrage van de werkgevers te storten aan voornoemd sociaal fonds |
40 F par travailleur occupé dans l'entreprise à la date du 30 | vastgesteld op 40 F per werknemer, die op datum van 30 september 1997 |
septembre 1997. | in de onderneming is tewerkgesteld. |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | De aangifte die bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid werd |
sociale pour le troisième trimestre 1997 fait foi pour le calcul de | ingediend voor het derde kwartaal 1997 geldt als basis voor de |
l'effectif occupé au 30 septembre 1997. | berekening van het personeelsbestand per 30 september 1997. |
CHAPITRE III. - Perception des cotisations des employeurs | HOOFDSTUK III. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 3.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
Art. 3.De inning van de bijdragen van de werkgevers berekend |
social, calculée conformément à l'article 2, s'opère dans le courant | overeenkomstig artikel 2, gebeurt door het sociaal fonds in de loop |
du mois de mai. | van de maand mei. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 mai au fonds social. | De werkgevers storten de aan het sociaal fonds verschuldigde sommen uiterlijk op 31 mei. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1998 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | januari 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |