Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation des cotisations patronales dues au « Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de bijdragen aan het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de houthandel » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 juin 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1998, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisations patronales dues au « Fonds de sécurité | vaststelling van de bijdragen aan het « Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois » (1) | voor de houthandel » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1998, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisation patronales dues au « Fonds de sécurité | vaststelling van de bijdragen aan het « Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois ». | voor de houthandel ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 30 juin 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1998 |
Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | Vaststelling van de bijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
d'existence du commerce du bois" (Convention enregistrée le 27 août | voor de houthandel" (Overeenkomst geregistreerd op 27 augustus 1998 |
1998 sous le numéro 49005/CO/125.03) | onder het nummer 49005/CO/125.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel |
le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. | ressorteren alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. | Met werklieden bedoelt men de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Objectifs | HOOFDSTUK II. - Doelstellingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
exécution de l'article 5 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence | uitvoering van artikel 5 van de statuten van het "Fonds voor |
pour le commerce du bois", créé par la convention collective de | bestaanszekerheid van de houthandel", opgericht bij collectieve |
travail du 30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission | arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in de schoot van het |
paritaire du commerce du bois, instituant un fonds de sécurité | Paritair Subcomité voor de houthandel ter oprichting van een fonds |
d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence du commerce du | voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
bois" et fixant ses statuts, enregistrée sous le numéro | houthandel" genaamd, en vaststelling van zijn statuten, en |
41800/CO/125.03. | geregistreerd onder het nummer 41800/CO/125.03. |
Art. 3.La cotisation est fixée, |
Art. 3.De bijdrage is vastgesteld, |
- à 6 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. déclarés à l'Office National | - op 6 pct. van de brutolonen aan 108 pct. aangegeven aan de |
de Sécurité Sociale pour les ouvriers du 1er janvier 1997 au 31 mars 1997; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeiders, van 1 januari 1997 tot 31 maart 1997; |
- à 7,125 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. déclarés à l'Office | - op 7,125 pct. van de brutolonen aan 108 pct. aangegeven aan de |
National de Sécurité Sociale pour les ouvriers à partir du 1er avril | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeiders, vanaf 1 april |
1997. | 1997. |
La cotisation fixée ci-dessus à pour but de financer les missions du | De hierboven vastgestelde bijdrage heeft als doel de financiering van |
Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois. | de opdrachten van het Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel. |
CHAPITRE III. - Ventilation des cotisations | HOOFDSTUK III. - Verdeling van de bijdragen |
Art. 4.§ 1er. La cotisation non ventilée pour le financement, |
Art. 4.§ 1. De niet uitgesplitste bijdrage voor de financiering, de |
l'octroi et le paiement des avantages conventionnels de sécurité | toekenning en de betaling van de conventionele voordelen van |
d'existence ainsi que les avantages sociaux sectoriels. | bestaanszekerheid alsook van de sectorale sociale voordelen. |
La cotisation non ventilée du 4,65 p.c. du 1er janvier 1997 passe à | De niet uitgesplitste bijdrage van 4,65 pct. op 1 januari 1997 gaat |
5,55 p.c. au 1er avril 1997. | naar 5,55 pct. op 1 april 1997. |
§ 2. La cotisation non ventilée de 0,325 p.c. est ventilée comme suit : | § 2. De uitgesplitste bijdrage van 0,325 pct. is als volgt verdeeld : |
- cotisation de 0,10 p.c. prévue pour le financement de groupes à | - bijdrage van 0,10 pct. voorzien voor de financiering van de |
risque dans le cadre de l'arrêté royal du 27 janvier 1997; | risicogroepen in het kader van het koninklijk besluit van 27 januari 1997; |
- cotisation de 0,225 p.c. pour le financement des efforts de | - bijdrage van 0,225 pct. voor de financiering van de inspanningen |
formation professionnelle sectorielle; | inzake sectorale beroepsopleiding. |
§ 3. Cotisation spéciale "FERCOB". | § 3. Bijzondere bijdrage voor "SOFHOUT". |
Cotisation de 1,25 p.c. pour financer le "FERCOB, Fonds d'Etudes et de | Bijdrage van 1,25 pct. om "SOFHOUT te financieren, het Studie- en |
Recherches du Commerce du Bois". | Onderzoekscentrum voor de Houthandel". |
CHAPITRE IV. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 6 mai 1997 relative à la fixation du taux de | arbeidsovereenkomst van 6 mei 1997 betreffende de vaststelling van de |
cotisation patronale au "Fonds de sécurité d'existence du commerce du | werkgeversbijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
houthandel", afgesloten in de schoot van het Paritair Subcomité voor | |
bois", conclue au sein de la Sous-commission paritaire du commerce du | de houthandel, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
bois rendue obligatoire par l'arrêté royal du 23 juin 1998. | van 23 juni 1998. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden met een opzegging van |
de 3 mois adressé par lettre recommandée au président de la | drie maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois. | van het Paritair Subcomité voor de houthandel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |