Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur soins à domicile et en fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur soins à domicile et en fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 juin 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997,
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur -diensten tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de
soins à domicile et en fixant ses statuts (1) sector thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
et les services de santé; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst 17 juni 1997, gesloten in
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dans le secteur tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector
soins à domicile et en fixant ses statuts. thuisverpleging en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. Gegeven te Brussel, 29 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
santé Convention collective de travail du 17 juin 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 1997
Institution d'un fonds de sécurité d'existence dans le secteur soins à Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid in de sector
domicile et fixation de ses statuts (Convention enregistrée le 19 thuisverpleging en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst
novembre 1997 sous le numéro 46099/CO/305.02) geregistreerd op 19 november 1997 onder het nummer 46099/CO/305.02)
A. Institution A. Oprichting

Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en

Artikel 1.Bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en bij

application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
sécurité d'existence, la Sous-commission paritaire pour les bestaanszekerheid, richt het Paritair Subcomité voor
établissements et les services de santé institue un fonds de sécurité gezondheidsinrichtingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid
d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après. op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs qui organisent et/ou coordonnent des soins donnés par du
personnel infirmier au domicile des patients et qui ressortissent à la werkgevers die thuisverpleging organiseren en/of coördineren en die
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
santé, ainsi qu'à leurs travailleurs. gezondheidsinrichtingen en -diensten en op hun werknemers.
Par travailleurs on entend le personnel des catégories "ouvriers" et Onder werknemers verstaat men de personeelscategorieën "arbeiders" en
"employés", tant masculin que féminin. "bedienden", zowel mannelijk als vrouwelijk.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

effets le 1er avril 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. april 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée à l'initiative d'une des parties contractantes Zij kan worden opgezegd op initiatief van één van de ondertekenende
moyennant un délai de préavis de six mois. La dénonciation doit être partijen mits een opzegging van zes maanden. De opzegging dient
notifiée par lettre recommandée, adressée au président de la betekend te worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen
santé, dont ce dernier transmet une copie à chacune des autres parties en -diensten en waarvan deze laatste een kopij aan elk der andere
contractantes. ondertekenende partijen laat geworden.
B. Statuts B. Statuten
CHAPITRE Ier. - Dénomination et siège social HOOFDSTUK I. - Benaming en maatschappelijk zetel

Art. 4.A partir du 1er avril 1997, il est institué un fonds de

Art. 4.Met ingang van 1 april 1997 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour les soins à
domicile". Son siège social est établi sur le territoire de la région bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor de
de Bruxelles-Capitale. Ce siège peut être transféré ailleurs en thuisverpleging". Zijn sociale zetel is gevestigd op het grondgebied
Belgique, par décision unanime du comité de gestion prévue à l'article van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Deze zetel kan bij unanieme
12 de la présente convention. beslissing van het beheerscomité, voorzien bij artikel 12 van deze
overeenkomst, elders in België overgeplaatst worden.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Doel

Art. 5.Le fonds visé à l'article 4, assure le financement des

Art. 5.Het fonds bedoeld bij artikel 4, verzekert de financiering van

initiatives prises par les parties contractantes en matière d'emploi, tewerkstellings-, opleidings- en bijscholingsinitiatieven van het
de formation et de recyclage du personnel. personeel, genomen door de ondertekende partijen.
Ainsi dans le cadre notamment de la convention collective de travail Meer bepaald in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des houdende de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de
soins infirmiers à domicile (Maribel social), conclue le 28 mars 1997 sector van de thuisverpleging (Sociale Maribel), gesloten op 28 maart
au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les 1997 in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
services de santé, le fonds a pour mission de recevoir, de gérer et -diensten, heeft aldus het fonds als taak de daartoe door de
d'affecter aux objectifs auxquels elles sont destinées les cotisations Rijksdienst voor sociale zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te
perçues à cet effet par l'Office national de sécurité sociale. beheren en toe te wijzen voor de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 6.Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations

Art. 6.De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort

versées par les employeurs ressortissant à la sous-commission door de werkgevers die onder de bevoegdheid van hogergenoemd paritair
paritaire susmentionnée et visés à l'article 2 de la présente subcomité ressorteren en bedoeld door artikel 2 van deze collectieve
convention collective de travail, ainsi que du produit éventuel arbeidsovereenkomst, evenals uit de eventuele intrestopbrengsten van
d'intérêts résultant de ces cotisations capitalisées. deze gekapitaliseerde bijdragen.

Art. 7.§ 1er. Le montant des cotisations est fixé par convention

Art. 7.§ 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve

collective de travail, conclue au sein de la Sous-commission paritaire arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
pour les établissements et les services de santé, rendue obligatoire gezondheidsinrichtingen en -diensten, algemeen verbindend verklaard
par arrêté royal, en fonction des missions que la sous-commission bij koninklijk besluit, in functie van de opdrachten die het paritair
paritaire souhaite confier au fonds social. subcomité aan het sociaal fonds wil toevertrouwen.
§ 2. Par décision du comité de gestion, prévu à l'article 12, § 2. Bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, voorzien bij
approuvée au sein de la sous-commission paritaire, les montants artikel 12, goedgekeurd in het paritair subcomité, kunnen de bijdragen
peuvent être fixés de façon à assurer une réserve financière jugée derwijze bepaald worden dat een nodig geachte financiële reserve wordt
nécessaire. verzekerd.

Art. 8.Les cotisations sont perçues et recouvrées par l'Office

Art. 8.De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst

national de sécurité sociale en application de l'article 7 de la loi voor sociale zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet van 7
du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid.
A condition de compléter les présents statuts, comme prévu à l'article Onder voorwaarde van een aanvulling van de huidige statuten, zoals
6 de la loi précitée, le fonds peut être habilité à percevoir bedoeld bij artikel 6 van de bovenvermelde wet, kan het fonds
éventuellement lui-même les cotisations. gerechtigd zijn om eventueel zelf de bijdragen te innen.

Art. 9.Conformément à l'article 5 de la loi précitée du 7 janvier

Art. 9.Overeenkomstig artikel 5 van de bovenvermelde wet van 7

1958, les frais d'administration du fonds sont fixés annuellement par januari 1958, worden de administratiekosten van het fonds elk jaar
le comité de gestion. vastgesteld door het beheerscomité.
Ces frais sont couverts en premier lieu par les intérêts des capitaux Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de
provenant du versement des cotisations et éventuellement à titre kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen en eventueel
supplémentaire par une retenue sur les cotisations prévues dont le bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het
montant est fixé par le comité de gestion précité. bedrag vastgelegd is door het voornoemd beheerscomité.
CHAPITRE IV. - Bénéficiaires, octroi et liquidation des avantages HOOFDSTUK IV Rechthebbenden, toekenning en vereffening van de voordelen

Art. 10.Les travailleurs des établissements et services de santé

Art. 10.De werknemers van de gezondheidsinrichtingen en -diensten

visés à l'article 2, ont droit aux avantages sociaux et incitants bedoeld in artikel 2, hebben recht op de sociale voordelen en diverse
divers dont le montant, la nature et les conditions d'octroi sont incentives waarvan het bedrag, de aard en de toekenningsvoorwaarden
fixés par convention collective de travail, conclue au sein de la worden bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
santé.

Art. 11.La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être

Art. 11.De uitbetaling van deze voordelen kan in geen enkel geval

subordonnée au versement des cotisations dues par l'employeur. afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdragen
door de werkgever.
CHAPITRE V. - Gestion HOOFDSTUK V. - Beheer

Art. 12.Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se

Art. 12.Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité

compose de dix membres effectifs- administrateurs. bestaande uit tien effectieve ledenbeheerders.
Ces membres sont désignés par et entre les membres de la sous-commission paritaire concernée et ils sont présentés pour moitié par les organisations professionnelles d'employeurs et pour l'autre moitié par les organisations représentatives des travailleurs. Les membres du comité de gestion sont désignés pour une durée égale à la période pour laquelle ils exercent leur mandat au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de la Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het betrokken paritair subcomité, voor de helft op voordracht van de beroepsorganisaties van de werkgevers en voor de andere helft op voordracht van de representatieve werknemersorganisaties. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor eenzelfde duur als de periode waarin zij hun mandaat uitoefenen in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten een einde neemt of wegens
santé prend fin ou encore en raison du retrait du mandat par de intrekking van zijn mandaat door de organisatie die hem
l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat
échéant, le mandat de son prédécesseur. van zijn voorganger.
Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar.

Art. 13.Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation

Art. 13.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke

personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun
responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion qu'ils ont verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat
reçu. van beheer dat zij ontvangen hebben.

Art. 14.Le comité de gestion choisit chaque année un président et un

Art. 14.Het beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter en een

vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en de
délégationdes travailleurs et de la délégation des employeurs. Il werkgeversdelegatie. Het duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die met
désigne également la(les) personne(s) chargée(s) du secrétariat. het secretariaat wordt(en) belast.

Art. 15.Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus

Art. 15.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide

pour la gestion et l'administration du fonds, dans les limites fixées bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen
par la loi ou par les présents statuts. de limieten gesteld door de wet of deze statuten.
Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit
Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte via de
tous ses actes et agit en droit par l'intermédiaire du président et du voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend
vice-président agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas vervangen door een ander afgevaardigd lid, door het beheerscomité
échéant par un délégué, désigné à cet effet par le comité de gestion. daartoe aangesteld.
Le comité de gestion a notamment pour mission : Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht :
1° de procéder à l'engagement du personnel pour les besoins de 1° over te gaan tot de personeelsaanwerving voor de werkingsbehoeften
fonctionnement du fonds et d'assurer toutes les obligations du fait de van het fonds en alle verplichtingen op zich te nemen omwille van de
l'occupation de ce personnel; tewerkstelling van dit personeel;
2° d'exercer le contrôle sur le fonds et de prendre toutes les mesures 2° controle te doen op het fonds en alle nodige maatregelen te treffen
nécessaires à l'exécution des présents statuts; voor de uitvoering van deze statuten;
3° de déterminer les frais d'administration, de même que la quotité 3° de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse
des recettes annuelles couvrant ces frais; inkomsten die deze dekken, vast te stellen;
4° de transmettre chaque année au cours du mois de juin un rapport 4° tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te
écrit sur l'exécution de sa mission à la Sous-commission paritaire maken aan het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en
pour les établissements et les services de santé. -diensten over de vervulling van zijn opdracht.

Art. 16.Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre

Art. 16.Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester ter

au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter
d'office, soit à la demande de la moitié au moins des membres du ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft der leden
comité de gestion, ainsi qu'à la demande d'une des organisations van het beheerscomité, evenals op vraag van een der vertegenwoordigde
représentées. organisaties.
Les convocations doivent mentionner l'ordre du jour. Les De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden
procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en
de gestion et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten.
de ces procès-verbaux sont signés par le président et le Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de
vice-président. ondervoorzitter ondertekend.

Art. 17.Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la

Art. 17.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen

moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs indien minstens de helft zowel van de leden van de
que des membres de la délégation des employeurs est présente. werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is.
Les décisions du comité de gestion sont prises en principe à De beslissingen van het beheerscomité worden in principe getroffen bij
l'unanimité des voix des membres présents, sauf en cas de dispositions eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens
contraires prévues par le règlement d'ordre intérieur établi par le andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement dat door het
comité de gestion. beheerscomité wordt opgesteld.
CHAPITRE VI. - Surveillance et contrôle de gestion HOOFDSTUK VI. - Toezicht en controle op het beheer

Art. 18.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958

Art. 18.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958

concernant les fonds de sécurité d'existence, modifié par l'arrêté betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, gewijzigd bij het
royal du 1er mars 1971, la Sous-commission paritaire pour les koninklijk besluit van 1 maart 1971, duidt het Paritair Subcomité voor
établissements et les services de santé désigne au moins un réviseur de gezondheidsinrichtingen en -diensten minstens één revisor of
ou un expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds. expert-boekhouder aan ter controle van het beheer van het fonds.
Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het
sous-commission paritaire susmentionnée. bovenvermelde paritair subcomité.
De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in over
résultats de ses investigations et fait les recommandations qu'il juge de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die hij
utiles. nodig acht.
CHAPITRE VII. - Bilan et comptes HOOFDSTUK VII. - Balans en rekeningen

Art. 19.L'exercice comptable des activités du fonds couvre la période

Art. 19.Het boekjaar van de activiteiten van het fonds dekt de

du 1er janvier au 31 décembre de chaque année civile. periode van 1 januari tot 31 december van elk burgerlijk jaar.
Un document "bilan et comptes" est établi à la clôture de chaque Een document "balans en rekeningen" wordt opgesteld bij de afsluiting
exercice et ce au plus tard pour le 15 mars qui suit. Un premier van elk boekjaar en dit uiterlijk op de erop volgende 15de maart. Een
document "bilan et comptes" sera établi pour la période de démarrage eerste document "balans en rekeningen" zal worden opgesteld voor de
relative à l'année 1997. aanvangsperiode aangaande het jaar 1997.
CHAPITRE VIII. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VIII. - Ontbinding en vereffening

Art. 20.Le fonds peut être dissous par décision de la Sous-commission

Art. 20.Het fonds kan worden ontbonden bij beslissing van het

paritaire pour les établissements et les services de santé ou dans le Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten of
cas prévu à l'article 3 de la présente convention collective de travail. La sous-commission paritaire décide de la destination des biens et des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination doit être en concordance avec l'objectif en vue duquel le fonds a été institué. La sous-commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail, voor het geval voorzien in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Het paritair subcomité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het fonds werd opgericht. Het paritair subcomité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^