Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 décembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
29 AVRIL 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 APRIL 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 décembre 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « | Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « |
Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen » (1) | provincie Oost-Vlaanderen » (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 décembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la cotisation des employeurs au « | Oost-Vlaanderen, betreffende de bijdrage van de werkgever aan het « |
Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de | Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
provincie Oost-Vlaanderen ». | provincie Oost-Vlaanderen ». |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 29 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire | Paritair Subcomité |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 3 décembre 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 1997 |
Cotisation des employeurs au « Kompensatiefonds voor de arbeiders uit | Bijdrage van de werkgevers aan het « Kompensatiefonds voor de |
de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » (Convention | arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen » |
enregistrée le 27 février 1998 sous le numéro 47190/CO/127.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 1998 onder het nummer |
47190/CO/127.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Par ouvriers on entend les ouvriers et ouvrières. | Worden onder arbeiders beschouwd de werklieden en werksters. |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 tot oprichting van een fonds |
d'existence et fixant ses statuts (convention enregistrée sous le | voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (overeenkomst |
geregistreerd onder het nummer 43598/CO/127.02) wordt het | |
numéro 43598/CO/127.02), le "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de | "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de |
brandstoffenhandel van de provincie Oos-Vlaanderen" instauré par la | provincie Oost-Vlaanderen" opgericht bij de voormelde collectieve |
convention collective de travail précitée, est alimenté par : | arbeidsovereenkomst gestijfd door : |
1) une cotisation fixe qui est exigée comme supplément à chaque timbre | 1) een vaste bijdrage die als toeslag geëist wordt bij elke zegel die |
qu'il faut coller dans les livres de paie ou sur les cartes de travail. | dient geplakt te worden in de loonboeken of op de werkkaarten. |
Ce supplément par timbre devra être transféré immédiatement au fonds | Die toeslag per zegel moet door de "Beroepsvereniging voor de |
par "l'Association professionnelle des charbonniers de la Flandre | kolenhandelaars van Oost-Vlaanderen" onmiddellijk overgedragen worden |
orientale". | aan het fonds. |
L'imprimerie des timbres délivre une attestation mentionnant le nombre | De drukkerij van de zegels levert een attest af over het aantal |
de timbres imprimés et les numéros. | gedrukte zegels en de nummers. |
Les cotisations sont fixées par la Sous-commission paritaire pour le | De bijdragen worden vastgesteld door het Paritair Subcomité voor de |
commerce de combustibles de la Flandre orientale. | handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Pour l'année 1998, le prix du timbre est fixé à : | Voor het jaar 1998 wordt de prijs van de zegel vastgesteld op : |
395 F pour un timbre de 8 heures | 395 F voor een zegel van 8 uren |
494 F pour un timbre de 10 heures. Les excédents éventuels de chaque année de service courante sont transférés à l'exercice suivant. 2) la récupération par le fonds, auprès des employeurs individuels, des montants versés en supplément par le fonds, à cause du paiement d'un salaire horaire plus élevé que le salaire horaire fixé au niveau sectoriel. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. La présente convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties contractantes, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 avril 1999. La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
494 F voor een zegel van 10 uren. De eventuele overschotten van ieder lopend dienstjaar worden overgedragen naar het volgend boekjaar. 2) door recuperatie door het fonds bij de individuele werkgevers, van de bedragen, supplementair uitgekeerd door het fonds, te wijten aan het betalen van een hoger uurloon dan het sectoraal vastgestelde uurloon. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van de contractsluitende partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |