Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus "
Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende mantelzorgers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
29 AOUT 2021. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in
janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde
matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van
accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor
erkende mantelzorgers
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen
dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 16, eerste lid, van de
en exécution de l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 6 janvier 2014 wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming
relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution. inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
L'article 16, alinéa 1er, précité, de la loi du 6 janvier 2014 dispose Voormeld artikel 16, eerste lid, van de wet van 6 januari 2014 bepaalt
que, par dérogation à l'article 2 de la loi du 10 janvier 1974 réglant dat, in afwijking van artikel 2 van de wet van 10 januari 1974 tot
l'admissibilité de certains services et périodes assimilées à regeling van de inaanmerkingneming van bepaalde diensten en van met
l'activité de service pour l'octroi et le calcul des pensions à charge dienstactiviteit gelijkgestelde perioden voor het toekennen en
du Trésor public, le temps durant lequel un membre du personnel d'une berekenen van pensioenen ten laste van de Staatskas, de tijd gedurende
institution fédérale, communautaire ou régionale est placé dans une dewelke een personeelslid van een federale, gemeenschaps- of
situation visée à l'article 2, § 1er, 2° à 4°, de la loi précitée du gewestinstelling in een in artikel 2, § 1, 2° tot 4°, van de voormelde
10 janvier 1974 sur la base d'une disposition de son statut publiée wet van 10 januari 1974 bedoelde toestand wordt geplaatst op grond van
après l'entrée en vigueur de cette loi du 6 janvier 2014, n'est pris een bepaling in zijn statuut die na de inwerkingtreding van de wet van
en considération pour l'octroi et le calcul de la pension de retraite 6 januari 2014 is bekendgemaakt, slechts voor de toekenning en de
berekening van het rustpensioen in aanmerking wordt genomen op
qu'à la condition que la disposition statutaire en question ait été voorwaarde dat die statutaire bepaling bij een koninklijk besluit,
ajoutée, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, à la vastgesteld na overleg in de Ministerraad, werd toegevoegd aan de
liste annexée à cette loi du 6 janvier 2014. lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014.
Par la loi du 17 mai 2019 établissant une reconnaissance des aidants Door de wet van 17 mei 2019 tot erkenning van de mantelzorgers werd
proches un nouveau droit à l'interruption de carrière a été créé dans een nieuw recht op loopbaanonderbreking tot stand gebracht in de
la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, via de
sociales, en introduisant deux nouveaux articles : l'article 100ter et invoeging van twee nieuwe artikelen: artikel 100ter en artikel 102ter.
l'article 102ter. A la suite de l'arrêté royal du 19 octobre 2020 relatif au droit au Ingevolge het koninklijk besluit van 19 oktober 2020 betreffende het
congé pour aidants proches reconnus dans le secteur public, le droit recht op verlof voor erkende mantelzorgers in de publieke sector werd
au congé pour aidants proches a été introduit dans plusieurs statuts. het mantelzorgverlof in diverse rechtspositieregelingen opgenomen.
Ce nouveau type d'interruption de carrière est comparable au régime du Deze nieuwe vorm van loopbaanonderbreking is vergelijkbaar met de
droit au congé palliatif prévu aux articles 100bis et 102bis de la loi regeling rond het recht op palliatief verlof, vastgesteld door de
de redressement du 22 janvier 1985 précitée. Il convient par artikelen 100bis en 102bis van de voormelde herstelwet van 22 januari
conséquent de prendre en compte le congé pour aidants proches reconnus 1985. Het past dan ook om het erkende mantelzorgverlof voor het
pour la pension des fonctionnaires de la même façon que l'interruption ambtenarenpensioen in aanmerking te nemen op dezelfde wijze als de
de carrière pour soins palliatifs. loopbaanonderbreking voor palliatieve zorgen.
Comme les fondements statutaires des congés accordés dans le cadre du Omdat de statutaire grondslagen van de verloven toegekend in het kader
congé pour aidants proches reconnus ont été approuvés et publiés après van de erkende mantelzorg goedgekeurd en bekend gemaakt werden na de
l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2014, de la loi précitée du 6 inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van voormelde wet van 6 januari
janvier 2014, ces congés ne peuvent être pris en considération pour 2014, kunnen deze verloven slechts voor de toekenning en de berekening
l'octroi et le calcul de la pension des fonctionnaires qu'à la van het ambtenarenpensioen in aanmerking worden genomen voor zover de
condition que la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 soit lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 wordt aangevuld met
complétée par ces fondements statutaires. deze statutaire grondslagen.
La date de l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixée au 1er De datum van inwerkingtreding van dit besluit werd vastgesteld op 1
janvier 2021, soit à la même date que la date d'entrée en vigueur de januari 2021, met name dezelfde datum als de datum van
l'arrêté royal du 19 octobre 2020 précité qui a introduit le congé inwerkingtreding van voormeld koninklijk besluit van 19 oktober 2020
pour aidants proches reconnus dans plusieurs statuts du secteur waarmee het verlof voor erkende mantelzorgers werd ingevoerd in de
public. diverse rechtspositieregelingen van de publieke sector.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
CONSEIL D'ETAT RAAD VAN STATE
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 69.858/2/V du 23 aout 2021 sur un projet d'arrêté royal Advies 69.858/2/V, van 23 augustus 2021 over een ontwerp van
koninklijk besluit 'tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de
'complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming
Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article
78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre du congé inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met
pour aidants proches reconnus'
Le 8 juillet 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende mantelzorgers'
invité par la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, Op 8 juli 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met
de Beliris à communiquer un avis, dans un délai de trente jours Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris verzocht
prorogé de plein droit * jusqu'au 24 aout 2021, sur un projet d'arrêté binnen een termijn van dertig dagen van rechtswege* verlengd tot 24
augustus 2021 een advies te verstrekken over een ontwerp van
koninklijk besluit 'tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de
royal 'complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming
à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à
l'article 78 de la Constitution, par les congés accordés dans le cadre inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met
du congé pour aidants proches reconnus'. verloven toegekend in het kader van het verlof voor erkende
mantelzorgers'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre des vacations le 23 Het ontwerp is door de tweede vakantiekamer onderzocht op 23 augustus
août 2021. La chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président 2021. De kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT,
de chambre, Bernard BLERO et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, kamervoorzitter, Bernard BLERO en Christine HOREVOETS, staatsraden,
Sébastien VAN DROOGHENBROECK, assesseur, et Charles Henri VAN HOVE, Sébastien VAN DROOGHENBROECK, assessor, en Charles Henri VAN HOVE,
greffier assumé. toegevoegd griffier.
Le rapport a été présenté par Stéphane TELLIER, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Stéphane TELLIER, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 23 aout 2021. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 23 augustus
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten 'op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. Wat die drie punten betreft behoeft over het ontwerp geen enkele
opmerking te worden gemaakt.
Le greffier De griffier
Ch. Henri VAN HOVE Ch. Henri VAN HOVE
Le président De voorzitter
P. VANDERNOOT P. VANDERNOOT
_______ _______
Note Nota
* Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, * Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, in
des lois 'sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973 qui fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege verlengd
lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen 15 juli en
entre le 15 juillet et le 15 aout. 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 augustus.
29 AOUT 2021. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in
janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde
matières visées à l'article 78 de la Constitution, par les congés Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van
accordés dans le cadre du congé pour aidants proches reconnus de Grondwet met verloven toegekend in het kader van het verlof voor
PHILIPPE, Roi des Belges, erkende mantelzorgers
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 6 janvier 2014 relative à la Gelet op artikel 16, eerste lid, van de wet van 6 januari 2014 met
Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden
78 de la Constitution; bedoeld in artikel 78 van de Grondwet;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 2 juin 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juin 2021; 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 29 juni 2021;
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het
s'agissant de dispositions d'autorégulation; bepalingen van autoregulering betreft;
Vu le protocole n° 228/7 du 24 juin 2021 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 228/7 van 24 juni 2021 van het
des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis n°69.858/2/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2021, en Gelet op het advies nr. 69.858/2/V van de Raad van State, gegeven op
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 23 augustus 2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la

Artikel 1.De lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met

Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden
78 de la Constitution, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, laatst gewijzigd bij het
31 juillet 2020, est complétée par les 14°, 15°, 16° et 17° rédigés koninklijk besluit van 31 juli 2020, wordt aangevuld met de bepalingen
comme suit : onder 14°, 15°, 16° en 17°, luidende:
" 14° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 117, § "14° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 117, §
1bis, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux 1bis, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
absences accordés aux membres du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat; rijksbesturen;
15° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 10bis de 15° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 10bis van
l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van
professionnelle du personnel des administrations; de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen;
16° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 65, § 16° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 65, §
1bis, de l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux 1bis, van het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de
absences accordés à certains membres du personnel des services qui verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van
assistent le pouvoir judiciaire; de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan;
17° le congé pour aidants proches reconnus visé par l'article 11bis de 17° het verlof voor erkende mantelzorgers bedoeld in artikel 11bis van
l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de toekenning van
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
économiques. ". bestuursautonomie verkregen hebben.".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Artikel 1.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 2.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^