Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux et de certains avantages légaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 mars 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2021, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage | beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van |
temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul | tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische |
d'avantages extra-légaux et de certains avantages légaux (1) | werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2021, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, relative à l'assimilation des jours de chômage | beleggingsdiensten, betreffende de gelijkstelling van de dagen van |
temporaire, chômage technique et chômage économique pour le calcul | tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en economische |
d'avantages extra-légaux et de certains avantages légaux. | werkloosheid voor de berekening van extralegale voordelen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaireset | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- |
d'investissement | en beleggingsdiensten |
Convention collective de travail du 17 mars 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 2021 |
Assimilation des jours de chômage temporaire, chômage technique et | Gelijkstelling van de dagen van tijdelijke werkloosheid, technische |
chômage économique pour le calcul d'avantages extra-légaux et de | werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van |
certains avantages légaux (Convention enregistrée le 17 mai 2021 sous | extralegale voordelen (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2021 onder |
le numéro 164726/CO/341) | het nummer 164726/CO/341) |
Préambule | Inleiding |
Afin de minimiser l'impact sur les avantages extra-légaux des | Om de gevolgen van de COVID-19-crisis op de extralegale voordelen van |
travailleurs mis en chômage économique, chômage temporaire et chômage | de werknemers in economische werkloosheid, in tijdelijke werkloosheid |
technique suite à la crise liée au Covid-19, les partenaires sociaux | en technische werkloosheid te minimaliseren, hebben de sociale |
ont décidé de conclure une convention collective de travail afin | partners besloten een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten om |
d'assimiler ces jours de chômage temporaire, chômage technique et | deze dagen van tijdelijke werkloosheid, technische werkloosheid en |
chômage économique pour le calcul de certains avantages extra-légaux | economische werkloosheid te assimileren voor de berekening van |
et certains avantages légaux. | bepaalde extralegale voordelen en legale voordelen. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité |
pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. | voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten. |
Eco-chèques | Ecocheques |
Art. 2.Pour l'octroi des éco-chèques payés lors du mois de juin, tel |
Art. 2.Voor de toekenning van ecocheques die in de maand juni worden |
que prévu par la convention collective de travail du 3 février 2016 | betaald, zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
concernant les éco-chèques (n° d'enregistrement 132995/CO/341) les | februari 2016 betreffende de ecocheques (registratienr. |
jours de chômage temporaire, de chômage technique et de chômage | 132995/CO/341), worden de dagen van tijdelijke werkloosheid, |
économique sont assimilés à des jours de travail pour le calcul du | technische werkloosheid en economische werkloosheid gelijkgesteld als |
montant des éco-chèques. | werkdagen voor de berekening van het bedrag van de ecocheques. |
13ème mois | 13de maand |
Art. 3.Pour l'octroi du 13ème mois payé en 2021, tel que prévu par la |
Art. 3.Voor de toekenning van de 13de maand betaald in 2021, zoals |
convention collective de travail du 9 juillet 2015 relative à la | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 inzake |
gratification annuelle (n° d'enregistrement 128836/CO/341), modifiée | de jaarlijkse gratificatie (registratienr. 128836/CO/341), gewijzigd |
par la convention collective de travail du 25 février 2016 (n° | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2016 |
enregistrement 132780/CO/341) les jours de chômage technique et de | (registratienr. 132780/CO/341) worden de dagen van technische |
chômage économique sont assimilés à des jours de travail pour le | werkloosheid en economische werkloosheid voor de berekening van de |
calcul de la période de référence. | referentieperiode gelijkgesteld met arbeidsdagen. |
Assurances groupe et hospitalisation | Groeps- en hospitalisatieverzekering |
Art. 4.Les employeurs prendront les dispositions nécessaires au |
Art. 4.De werkgevers zullen op ondernemingsvlak de nodige maatregelen |
niveau des entreprises pour que les périodes de chômage temporaire, de | nemen om ervoor te zorgen dat perioden van tijdelijke werkloosheid, |
chômage technique et de chômage économique n'aient pas d'impact sur | technische werkloosheid en economische werkloosheid geen afbreuk doen |
les droits des travailleurs concernés tel que définis dans leurs plans | aan de rechten van de betrokken werknemers zoals bepaald in hun |
de pension complémentaire et d'assurance hospitalisation. | aanvullende pensioen- en hospitalisatieverzekering. |
Vacances et rémunération de vacances | Vakantiedagen en vakantiegeld |
Art. 5.Aux fins du calcul de l'indemnité de congé et du temps de |
Art. 5.Voor de berekening van het vakantiegeld en de vakantieduur van |
congé pour l'année de service 2021, les jours de chômage technique et | het vakantiedienstjaar 2021 worden de dagen van technische en |
économique sont assimilés à des jours de travail. | economische werkloosheid gelijkgesteld met gewerkte dagen. |
Dispositions finales | Eindbepalingen |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Validité Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue à durée déterminée; elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et se termine le 31 décembre 2021. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois. Ce préavis est adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Geldigheidsduur Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2021 tot 31 december 2021. Ze is opzegbaar met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden. Die opzegging moet per een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten meegedeeld worden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |