Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels | Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 29 AOUT 2021. - Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3 § 1, |
l'article 3 § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart |
février 1999, 1er mars 2007 et 8 juin 2008 et par l'arrêté royal du 22 | 2007 en 8 juni 2008 en bij het koninklijk besluit van 22 februari |
février 2001, et l'article 4, remplacé par la loi du 1er mars 2007 ; | 2001, en op artikel 4, vervangen bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 4, § 3 modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; | inzonderheid op artikel 4, § 3 gewijzigd bij de wet van 22 december |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de |
qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels | controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen; |
; Vu l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling |
référence et les principes des méthodes de routine pour la | van de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait | de officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
fourni aux acheteurs ; | geleverd aan kopers; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du | Gelet op het ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende |
document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce | goedkeuring van het document opgesteld door de erkende |
qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de | interprofessionele organismen betreffende de modaliteiten van de |
vache ; | controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 2 juillet 2019, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 2 juli 2019, met |
application de l'article 5, alinéa 1er, de la Directive (UE) 2015/1535 | toepassing van artikel 5, eerste lid van Richtlijn (EU) 2015/1535 van |
du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
et des règles relatives aux services de la société de l'information ; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 4 décembre 2020 ; | Overheid op 4 december 2020; |
Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 22 novembre 2019 ; Vu l'avis du Comité consultatif, institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 27 octobre 2020 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2020 ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil d'Etat le 2 avril 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 22 november 2019; Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 27 oktober 2020; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 6 januari 2020; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 2 april 2021 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le Règlement (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) Nr. 178/2002 van het Europees |
Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les | Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de |
prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant | algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, |
l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des | tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en |
procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires ; | tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; |
Considérant le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EG) Nr. 853/2004 van het Europees |
Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
applicables aux denrées alimentaires d'origine animale ; | specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke |
Considérant le Règlement (CE) N° 2074/2005 de la Commission du 5 | oorsprong; Overwegende de Verordening (EG) Nr. 2074/2005 wat betreft |
décembre 2005 établissant les mesures d'application relatives à | uitvoeringsmaatregelen voor bepaalde producten die onder Verordening |
certains produits régis par le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement | (EG) Nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad vallen en voor |
européen et du Conseil et à l'organisation des contrôles officiels | de organisatie van officiële controles overeenkomstig de Verordeningen |
prévus par les règlements (CE) N° 854/2004 du Parlement européen et du | (EG) Nr. 854/2004 en (EG) Nr. 882/2004 van het Europees Parlement en |
Conseil et (CE) N° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil, | de Raad, tot afwijking van Verordening (EG) Nr. 852/2004 van het |
portant dérogation au Règlement (CE) N° 852/2004 du Parlement européen | Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de verordeningen |
et du Conseil et modifiant les règlements (CE) N° 853/2004 et (CE) N° | (EG) Nr. 853/2004 en (EG) Nr. 854/2004; |
854/2004 ; Considérant le Règlement (CE) N° 470/2009 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EC) Nr. 470/2009 van het Europees |
Conseil du 6 mai 2009 établissant des mesures communautaires pour la | Parlement en de Raad van 6 mei 2009 tot vaststelling van communautaire |
fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement | procedures voor het vaststellen van grenswaarden voor residuen van |
actives dans les aliments d'origine animale, abrogeant le Règlement | farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen van dierlijke |
(CEE) N° 2377/90 du Conseil et modifiant la directive 2001/82/CE du | oorsprong, tot intrekking van Verordening (EEG) Nr. 2377/90 van de |
Raad en tot wijziging van Richtlijn 2001/82/EG van het Europees | |
Parlement européen et du Conseil et le Règlement (CE) N° 726/2004 du | Parlement en de Raad en van Verordening (EG) Nr. 726/2004 van het |
Parlement européen et du Conseil ; | Europees Parlement en de Raad; |
Considérant le Règlement (UE) N° 37/2010 de la Commission relatif aux | Overwegende de Verordening (EU) Nr. 37/2010 van de Commissie van 22 |
substances pharmacologiquement actives et à leur classification en ce | december 2009 betreffende farmacologisch werkzame stoffen en de |
qui concerne les limites maximales de résidus dans les aliments | indeling daarvan op basis van maximumwaarden voor residuen in |
d'origine animale ; | levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
Considérant le Règlement (UE) 2017/625 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en |
Conseil du 15 mars concernant les contrôles officiels et les autres | de Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere |
activités officielles servant à assurer le respect de la législation | officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de |
alimentaire et de la législation relative aux aliments pour animaux | levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake |
ainsi que des règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, | diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en |
à la santé des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, | gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de |
modifiant les règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) n° | verordeningen (EG) Nr. 999/2001, (EG) Nr. 396/2005, (EG) Nr. |
999/2001, (CE) N° 396/2005, (CE) N° 1069/2009, (CE) N° 1107/2009, (UE) | 1069/2009, (EG) Nr. 1107/2009, (EU) Nr. 1151/2012, (EU) Nr. 652/2014, |
N° 1151/2012, (UE) N° 652/2014, (UE) N° 2016/429 et (UE) N° 2016/2031, | (EU) Nr. 2016/429 en (EU) Nr. 2016/2031 van het Europees Parlement en |
les règlements du Conseil (CE) N° 1/2005 et (CE) N° 1099/2009 ainsi | de Raad, de verordeningen (EG) Nr. 1/2005 en (EG) Nr. 1099/2009 van de |
que les directives du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, | Raad en de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG |
2008/119/CE et 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement | en 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de verordeningen |
européen et du Conseil (CE) N° 854/2004 et (CE) N° 882/ 2004, les | (EG) Nr. 854/2004 en (EG) Nr. 882/2004 van het Europees Parlement en |
directives du Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, | de Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, |
96/23/CE, 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la Décision 92/438/CEE du | 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit |
Conseil (règlement sur les contrôles officiels) ; | 92/438/EEG van de Raad (verordening officiële controles); |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij: |
CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan |
par : | onder: |
1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 1° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire ; | Voedselketen; |
2° le Ministre : le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne | 2° de Minister: de Minister bevoegd voor de Veiligheid van de |
alimentaire dans ses attributions ; | Voedselketen; |
3° producteur : la personne physique ou morale exploitant seule, ou le | 3° producent: de natuurlijke persoon of rechtspersoon die alleen, of |
groupement de personnes physiques ou morales exploitant en commun, une | de groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen die |
exploitation de production laitière ; | gezamenlijk, een melkproductiebedrijf uitbaat; |
4° exploitation de production laitière : établissement où sont détenus | 4° melkproductiebedrijf: een inrichting met één of meer |
un ou plusieurs animaux d'élevage pour la production de lait destiné à | landbouwhuisdieren voor de melkproductie met als oogmerk die melk als |
être commercialisé comme aliment ; | levensmiddel in de handel te brengen; |
5° acheteur : une entreprise du secteur alimentaire disposant d'une | 5° koper: een levensmiddelenbedrijf dat over een toelating van koper |
autorisation d'acheteur de lait cru conformément à l'arrêté royal du | van rauwe melk beschikt in toepassing van het koninklijk besluit van |
16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations | 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de |
et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour | erkenningen, de toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd |
la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; | door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
6° petit acheteur : un acheteur qui a collecté, du 1er janvier au 31 | 6° kleine koper: een koper die van 1 januari tot 31 december van het |
décembre de l'année précédente, au maximum 500.000 litres de lait cru | voorgaande jaar maximaal 500.000 liter rauwe melk opgehaald heeft bij |
auprès d'un maximum de 5 producteurs différents ; | maximaal 5 verschillende producenten; |
7° types de lait cru de vache : | 7° types van rauwe koemelk: |
- lait cru entier de vache : le lait produit par la sécrétion de la | - rauwe volle koemelk: de melk afgescheiden door de melklier van één |
glande mammaire d'une ou plusieurs vaches et non chauffé à plus de 40° | of meer koeien, die niet is verhit tot meer dan 40° C of een |
C, ni soumis à un traitement d'effet équivalent et dont la teneur | behandeling met een gelijkwaardig effect heeft ondergaan en waarvan |
naturelle en matière grasse n'a pas été modifiée; | het natuurlijk vetgehalte niet is gewijzigd; |
- lait cru écrémé de vache : lait cru entier de vache dont la teneur | - rauwe afgeroomde koemelk: rauwe volle melk waarvan het vetgehalte |
en matière grasse a été ramenée à 5 g/l au maximum ; | werd teruggebracht op maximum 5 g/l; |
8° opération de chargement : le transfert physique d'une quantité de | 8° ladingsverrichting: de fysieke overbrenging van een hoeveelheid |
lait cru entre un récipient du producteur et un véhicule de collecte | rauwe melk van een tank van de producent naar een erkende |
agréé à l'aide du système de pompage de ce véhicule ; | melkophaalwagen met behulp van een pompsysteem dat op deze wagen |
9° livraison : la quantité de lait cru enregistrée par opération de | geplaatst is; 9° levering: de hoeveelheid melk geregistreerd per ladingsverrichting |
chargement et livrée du producteur à l'acheteur ; | en geleverd door de producent aan de koper; |
10° collecte : le transport d'une livraison, depuis son chargement à | 10° ophaling: het vervoer van een levering vanaf het laden op het |
l'exploitation de production laitière jusqu'à son déchargement chez | melkproductiebedrijf tot het afladen bij de koper; |
l'acheteur ; 11° guidance scientifique : soutien aux organismes interprofessionnels | 11° wetenschappelijke begeleiding: ondersteuning van de |
chargés de la détermination officielle de la qualité du lait cru de | interprofessionele organismen die belast zijn met de officiële |
vache livré aux acheteurs afin que la détermination se fasse de | bepaling van de kwaliteit van rauwe koemelk geleverd aan kopers, zodat |
manière uniforme au niveau national. Ce soutien comprend les tâches | de bepaling uniform en correct gebeurt op nationaal niveau. Deze |
principales suivantes : organisation d'essais interlaboratoires, | ondersteuning omvat volgende hoofdtaken: organiseren van |
création de standards (échantillons de contrôle) et avis | ringonderzoeken, aanmaken van standaarden (controlemonsters) en |
scientifiques. | wetenschappelijk advies. |
12° OI : organisme interprofessionnel. | 12° IO: interprofessioneel organisme. |
§ 2. Sont également d'application : | § 2. Zijn eveneens van toepassing: |
- les définitions mentionnées aux règlements (CE) N° 178/2002 du | - de definities vermeld in de verordeningen (EG) Nr. 178/2002 van het |
Parlement européen et du Conseil du 28 janvier 2002 établissant les | Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van |
principes généraux et les prescriptions générales de la législation | de algemene beginselen en voorschriften van de |
alimentaire, instituant l'Autorité européenne de sécurité des aliments | levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit |
et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées | voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor |
alimentaires, et N° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 | voedselveiligheidsaangelegenheden, en Nr. 853/2004 van het Europees |
avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables aux | Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van |
denrées alimentaires d'origine animale, à l'exclusion de la définition | specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke |
du terme « établissement » ; | oorsprong, met uitzondering van de definitie van "inrichting"; |
- la définition du terme « établissement » mentionnée à l'arrêté royal | - de definitie van de term "inrichting" vermeld in het koninklijk |
du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des | besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van |
autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence | de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. | door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. |
Art. 2.Le producteur, l'acheteur et le petit acheteur sont des |
Art. 2.De producent, de koper en de kleine koper zijn operatoren in |
opérateurs au sens de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les | de zin van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling |
modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements | van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande |
préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire. | Veiligheid van de Voedselketen. |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions du Règlement (CE) N° 853/2004 |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) Nr. 853/2004 |
du 29 avril 2004 précité, le présent arrêté a pour objet le contrôle | van 29 april 2004 heeft dit voorliggende besluit als onderwerp de |
officiel de la qualité du lait cru en vue d'assurer la sécurité de la | officiële controle van de kwaliteit van de rauwe melk teneinde de |
chaîne alimentaire. | veiligheid van de voedselketen te verzekeren. |
Les dispositions du présent arrêté sont d'application tant pour le | De bepalingen van dit besluit zijn zowel van toepassing op rauwe melk |
lait cru que pour le lait cru qui a été écrémé à l'exploitation de | als op rauwe melk die op het melkproductiebedrijf afgeroomd werd. |
production laitière. | |
CHAPITRE II. - Collecte et échantillonnage du lait cru de vache | HOOFDSTUK II. - Ophaling en bemonstering van de rauwe koemelk |
Art. 4.§ 1er. Le lait cru ne peut être livré qu'à un acheteur, ou |
Art. 4.§ 1. De rauwe melk mag enkel aan een koper geleverd worden, of |
n'être collecté que par un acheteur ou à sa demande. | door een koper, of in opdracht van een koper opgehaald worden. |
§ 2. L'intervalle de temps entre deux collectes de lait ne peut | § 2. De tijdspanne tussen twee ophalingen mag niet meer dan 72 uur |
dépasser 72 heures. Un dépassement maximum de 3 heures de cet | bedragen. Overschrijding met maximum 3 uur is toegelaten voor zover de |
intervalle est autorisé pour autant que l'intervalle moyen calculé par mois ne dépasse pas 72 heures. | gemiddelde termijn voor de ophalingen berekend per maand de 72 uur niet overschrijdt. |
Art. 5.§ 1er. Une livraison est constituée exclusivement de lait d'un |
Art. 5.§ 1. Een levering bestaat uitsluitend uit melk van een van de |
seul des types de lait fixés à l'article 1er, 7°. | in artikel 1, 7° vastgestelde types van melk. |
Le lait cru ne peut être collecté et échantillonné que par le | De rauwe melk mag slechts opgehaald en bemonsterd worden door de |
chauffeur du camion de collecte, titulaire d'une licence octroyée par | chauffeur van de melkophaalwagen die houder is van een vergunning |
l'OI. | afgegeven door het IO. |
La licence est seulement allouée aux personnes physiques qui ont suivi | De vergunning wordt enkel toegekend aan natuurlijke personen die het |
un programme de formation organisé annuellement par l'OI. Les OI | vormingsprogramma, jaarlijks georganiseerd door het IO, hebben |
contrôlent la mise en oeuvre de la procédure d'échantillonnage ainsi | gevolgd. De IO's controleren de naleving van de bemonsteringsprocedure |
que la validité de la licence. | en de geldigheid van de vergunning. |
§ 2. Au moment de la collecte de chaque livraison, un échantillon | § 2. Op het ogenblik van de ophaling van elke levering moet tijdens de |
représentatif de la livraison doit, lors de l'opération de chargement, | ladingsverrichting een representatief monster van de levering genomen, |
être prélevé dans un flacon d'échantillonnage approuvé par l'OI tel | zoals bepaald in de bemonsteringsprocedure, in een type monsterflesje |
que prévu dans la procédure d'échantillonnage, sauf si cette collecte | goedgekeurd door het IO, tenzij deze ophaling gebeurt onder de |
est effectuée selon les conditions reprises à l'article 6, § 4. | voorwaarden vermeld in artikel 6, § 4. |
Si le lait cru provient de plusieurs refroidisseurs, le lait cru de | Indien de rauwe melk geleverd wordt uit meerdere koeltanks, wordt de |
chaque refroidisseur doit être échantillonné. | rauwe melk uit elke koeltank bemonsterd. |
L'échantillon est la propriété de l'OI. | Het monster is eigendom van het IO. |
§ 3. L'échantillonnage s'effectue mécaniquement à l'aide d'un appareil | § 3. De bemonstering gebeurt mechanisch met behulp van een |
d'échantillonnage et d'un système d'identification électronique des | bemonsteringsapparaat en een elektronisch monsteridentificatiesysteem |
échantillons sur le camion de collecte. Le type d'appareil et le | op de melkophaalwagen. Het type apparaat en identificatiesysteem dient |
système d'identification doivent être approuvés préalablement par la | voorafgaandelijk goedgekeurd te worden door de wetenschappelijke |
guidance scientifique en concordance avec la procédure de l'OI. | begeleiding in overeenstemming met de IO-procedure. |
Chaque appareil d'échantillonnage doit être agréé et identifié par | Elk individueel bemonsteringsapparaat moet erkend en geïdentificeerd |
l'OI. | worden door het IO. |
§ 4. L'échantillon peut seulement être prélevé manuellement : | § 4. Het monster mag enkel manueel genomen worden: |
a) si l'appareil d'échantillonnage est défectueux, | a) indien het bemonsteringsapparaat defect is, |
b) si la quantité de lait cru rend impossible un prélèvement mécanique | b) indien de hoeveelheid rauwe melk een representatieve mechanische |
représentatif, | bemonstering onmogelijk maakt, |
c) dans le cas d'un petit acheteur. | c) in het geval van een kleine koper. |
§ 5. L'échantillon doit recevoir immédiatement un code | § 5. Het monster moet onmiddellijk worden voorzien van een unieke |
d'identification électronique unique qui permette son identification à | elektronische identificatiecode opdat het op elk ogenblik en in alle |
tout moment et en toutes circonstances. | omstandigheden identificeerbaar zou zijn. |
Dans les cas décrits dans les procédures de l'OI approuvées par le | In de gevallen beschreven in de IO-procedures goedgekeurd door de |
Ministre, un code d'identification non électronique unique peut être | Minister, kan een unieke niet-elektronische identificatiecode worden |
utilisé. | gebruikt. |
§ 6. Les échantillons doivent être transportés et conservés à une | |
température se situant entre 0 et 4 ° C. L'acheteur conserve les | § 6. De monsters moeten tussen 0 en 4 ° C worden vervoerd en bewaard. |
échantillons entre 0 et 4 ° C dans un espace réfrigéré. | De koper bewaart de monsters tussen 0 en 4 ° C in een koelruimte. |
§ 7. Les acheteurs font une liste par frigo des personnes qui y ont | § 7. De kopers maken per koelruimte een lijst op van de personen die |
accès et la tiennent à disposition de l'OI. | er toegang tot hebben en houden die ter beschikking van het IO. |
§ 8. Le délai entre le prélèvement et le début de l'analyse ne peut | § 8. De tijd tussen de bemonstering en de aanvang van de analyse mag |
dépasser 36 heures en cas d'analyses microbiologiques et 84 heures | niet meer bedragen dan 36 uur in geval van microbiologisch onderzoek |
pour toutes les autres analyses. | en 84 uur voor alle andere analysen. |
§ 9. Un petit acheteur peut demander, auprès de l'OI, une dérogation | § 9. Een kleine koper kan een derogatie aanvragen bij het IO, zodat de |
de manière à ce que le lait cru ne doive pas être collecté par un | rauwe melk niet dient opgehaald te worden met een melkophaalwagen |
camion de collecte équipé d'un système d'échantillonnage agréé tel que | uitgerust met een erkend mechanisch bemonsteringsapparaat zoals |
visé à l'article 5, § 3 et par un chauffeur de camion de collecte | voorzien onder artikel 5, § 3 en door een chauffeur van de |
melkophaalwagen die houder is van een vergunning zoals voorzien onder | |
titulaire d'une licence telle que visée à l'article 5, § 1. Pour de | artikel 5, § 1. Voor dergelijke gevallen legt het IO een procedure |
tels cas, l'OI établit une procédure en ce qui concerne la prise, la | vast voor het nemen, het bewaren en het vervoeren van de melkmonsters |
conservation et le transport des échantillons. | |
CHAPITRE III. - Contrôle de la qualité du lait cru | HOOFDSTUK III. - Controle van de kwaliteit van de rauwe melk |
Art. 6.§ 1er. Le lait cru qui est collecté dans une exploitation de |
Art. 6.§ 1. Rauwe melk die op een melkproductiebedrijf voor rekening |
production laitière pour le compte d'un acheteur ou qui est livré | van een koper opgehaald wordt of vanuit een melkproductiebedrijf |
d'une exploitation de production laitière à un acheteur est soumis à | geleverd wordt aan een koper, wordt aan een kwaliteitscontrole |
un contrôle de la qualité : | onderworpen: |
1° pour le lait cru de vache, le contrôle est effectué par un OI agréé | 1° voor rauwe koemelk wordt de controle uitgevoerd door een door de |
par le Ministre et territorialement compétent ; | Minister erkend en territoriaal bevoegd IO; |
Par dérogation, un OI peut transférer l'exécution de ce contrôle à un | In afwijking kan een IO de uitvoering van deze controle overdragen aan |
autre OI agréé qui n'est pas territorialement compétent. | een ander erkend IO dat niet bevoegd is voor dat grondgebied. |
Le transfert n'est possible qu'avec l'accord écrit du producteur | De overdracht is alleen mogelijk met de schriftelijke instemming van |
concerné et de l'acheteur auquel le lait cru est destiné. | de betrokken producent en de koper voor wie de rauwe melk bestemd is. |
Annuellement, les OI communiquent à l'Agence la liste des producteurs | Jaarlijks bezorgen de IO'n het Agentschap een lijst van producenten en |
et acheteurs de lait cru pour lesquels le contrôle a été transféré à | kopers van rauwe melk waarvan de controle werd overgedragen aan een |
un autre OI. | ander IO. |
2° le contrôle de la qualité du lait cru provenant d'autres animaux | 2° de controle van de kwaliteit van rauwe melk afkomstig van andere |
que des vaches est effectué par un laboratoire accrédité selon la | dieren dan koeien wordt uitgevoerd door een volgens de norm EN ISO/IEC |
norme EN ISO/IEC 17025. | 17025 geaccrediteerd laboratorium. |
§ 2. Les méthodes de référence pour la détermination officielle de la | § 2. De referentiemethoden voor de officiële bepaling van de kwaliteit |
qualité du lait cru de vache sont reprises à l'annexe III du Règlement | van rauwe koemelk staan in bijlage III van de Uitvoeringsverordening |
d'exécution (UE) 2019/627. | (EU) 2019/627. |
Les laboratoires des OI mettent à disposition sur leur site internet | De laboratoria van IO'n stellen op hun website een gedetailleerde |
une description détaillée des méthodes utilisées pour la détermination | beschrijving van de gebruikte methoden ter beschikking voor de |
de chacun des paramètres de qualité du lait cru de vache. Ces méthodes | bepaling van elk van de kwaliteitsparameters van rauwe koemelk. Deze |
correspondent à la liste des appareils et méthodes de routine | methoden komen overeen met de in het protocol goedgekeurde en |
approuvée et spécifiée dans le protocole visé à l'article 13, § 2, 7°. | vastgelegde lijst van toestellen en routinemethodes zoals bedoeld in artikel 13, § 2, 7°. |
Ce contrôle est effectué au nom du producteur et de l'acheteur à qui | Deze controle wordt uitgevoerd namens de producent en de koper voor |
le lait est destiné. | wie de melk bestemd is. |
§ 3. A cette fin, des échantillons sont prélevés selon les modalités suivantes : | § 3. Daartoe worden monsters genomen volgens de volgende modaliteiten: |
1° pour le lait cru de vache : lors de la collecte de chaque livraison | 1° voor rauwe koemelk: bij de ophaling van elke levering; |
; 2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : au minimum deux | 2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: minimaal twee keer |
fois par mois lors de la collecte d'une livraison. | per maand bij de ophaling van een levering. |
§ 4. Pour des productions de lait cru dont au minimum un échantillon | § 4. Voor producties van rauwe melk waarvan minstens één monster |
est prélevé par production de trois jours, une quantité maximale de | genomen wordt per drie dagen productie, kan uit deze productie van |
cent litres, divisée ou non, provenant de cette production de trois | drie dagen een maximale hoeveelheid van honderd liter, al dan niet |
jours, peut être livrée ou collectée, sans qu'il y ait un | opgedeeld, geleverd of opgehaald worden, zonder dat daarvan een extra |
échantillonnage supplémentaire. | monster wordt genomen. |
Art. 7.Le lait cru doit répondre aux critères suivants : |
Art. 7.De rauwe melk moet voldoen aan de volgende criteria: |
1° pour le lait cru de vache : | 1° voor rauwe koemelk: |
a) une teneur en germes à 30 ° C (par ml) conforme à l'Annexe III, | a) een kiemgetal bij 30 ° C (per ml) overeenkomstig Bijlage III, |
section IX, Chapitre I, III. 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 | sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de bovenvermelde |
du 29 avril 2004 précité ; | Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004; |
b) une teneur en cellules somatiques (par ml) conforme à l'Annexe III, | b) een aantal somatische cellen (per ml) overeenkomstig Bijlage III, |
section IX, Chapitre I, III. 3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 | sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3.,a), i) van de bovenvermelde |
du 29 avril 2004 précité ; | Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004; |
c) aux critères de l'examen de la propreté visible. | c) aan de criteria voor het onderzoek naar de zichtbare zuiverheid. |
2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : une teneur en | |
germes à 30 ° C (par ml) conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre | 2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: een kiemgetal bij 30 |
° C (per ml) overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III., | |
I, III. 3., a), ii) ou b) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. | 3. a), ii) of b) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. |
Art. 8.Les acheteurs doivent mettre en place des procédures pour |
Art. 8.Kopers moeten procedures toepassen om ervoor te zorgen dat |
éviter la mise sur le marché de lait cru si le lait cru dépasse les | rauwe melk niet in de handel wordt gebracht indien de rauwe melk niet |
critères relatifs aux résidus de médicaments vétérinaires (Règlement | voldoet aan de criteria (Verordening (EC) Nr. 470/2009 van 6 mei 2009 |
(CE) N° 470/2009 du 6 mai 2009 et Règlement (UE) N° 37/2010 du 22 | en Verordening (EU) Nr. 37/2010 van 22 december 2009) met betrekking |
tot residuen van diergeneesmiddelen overeenkomstig Bijlage III, sectie | |
décembre 2009) de l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III.4. du | IX, Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. |
Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. | 853/2004 van 29 april 2004. |
Art. 9.La qualité du lait cru est déterminée selon les prescriptions |
Art. 9.De kwaliteit van de rauwe melk wordt bepaald volgens de |
ci-dessous. Les fréquences prévues peuvent ne pas être respectées en | hieronder vermelde voorschriften. Van de vermelde frequentie kan enkel |
cas de fournitures de lait irrégulières ou sporadiques ou en cas | afgeweken worden in geval van onregelmatige of sporadische leveringen |
d'échantillons non représentatifs ou non utilisables. | of in geval van niet representatieve of niet bruikbare monsters. |
1° La détermination de la teneur en germes à 30 ° C (par ml) est | 1° De bepaling van het kiemgetal bij 30 ° C (per ml) gebeurt conform |
effectuée conformément à l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III. | Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de |
3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. | bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. |
2° La détermination de la teneur en cellules somatiques (par ml) est | 2° De bepaling van het aantal somatische cellen (per ml) gebeurt |
effectuée conformément à l'Annexe III, section IX, Chapitre I, III. | conform bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, III. 3., a), i) van de |
3., a), i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité. | bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004. |
3° La détermination des résidus de médicaments vétérinaires est | 3° De bepaling van residuen van diergeneesmiddelen gebeurt: |
effectuée : a) pour le lait cru de vache : sur chaque échantillon prélevé lors de | a) voor rauwe koemelk: op elk monster genomen bij de ophaling van elke |
la collecte de chaque livraison ; | levering; |
b) pour le lait cru des animaux autres que des vaches : au minimum 2 | b) voor rauwe melk van andere dieren dan koeien: minstens 2 keer per |
fois par mois. | maand. |
4° La propreté visible (épreuve de filtration) est effectuée 1 fois | 4° De zichtbare zuiverheid (filtratieproef) wordt 1 maal per maand |
par mois. | uitgevoerd. |
Art. 10.Les résultats du contrôle de la qualité du lait cru sont |
Art. 10.De resultaten van de controle van de kwaliteit van de rauwe |
enregistrés et disponibles à l'exploitation de production laitière | melk zijn geregistreerd en beschikbaar zowel op het |
ainsi que chez l'acheteur auquel le lait cru est destiné. | melkproductiebedrijf als bij de koper waarvoor de rauwe melk bestemd is. |
Art. 11.§ 1er. Le producteur dont le lait cru ne satisfait pas lors |
Art. 11.§ 1. De producent waarvan de rauwe melk bij de controle van |
du contrôle de qualité aux critères pour la teneur en germes à 30° C | de kwaliteit niet voldoet aan de criteria voor kiemgetal bij 30° C |
(par ml) ou, pour le lait cru de vache, en cellules somatiques (par | (per ml) of, voor rauwe koemelk, het aantal somatische cellen (per |
ml) met en oeuvre des mesures correctrices afin d'y remédier. | ml), voert corrigerende maatregelen uit om dit te verhelpen. |
S'il s'agit d'un non-respect du critère pour la teneur en germes à 30° | Indien het om niet-naleving van het criterium voor het kiemgetal bij |
C (par ml) ou en cellules somatiques (par ml) pour du lait cru de | 30° C (per ml) of het aantal somatische cellen (per ml) voor rauwe |
vache, les mesures correctrices à mettre en oeuvre par le producteur | koemelk gaat, zijn de corrigerende maatregelen die door de betrokken |
du lait concerné sont celles prévues dans la procédure de l'OI visée à | producent van de melk moeten worden uitgevoerd, diegene die zijn |
l'article 13. | vastgesteld in de IO-procedure overeenkomstig artikel 13. |
§ 2. La collecte du lait cru provenant d'une exploitation de | § 2. De ophaling van rauwe melk afkomstig van een melkproductiebedrijf |
production laitière qui, lors du contrôle de la qualité, n'a pas | |
satisfait durant 4 mois consécutifs aux critères pour la teneur en | dat bij de controle van de kwaliteit gedurende 4 opeenvolgende maanden |
germes à 30° C (par ml) ou, pour le lait cru de vache, au critère pour | niet heeft voldaan aan de criteria voor kiemgetal bij 30° C (per ml) |
of, voor rauwe koemelk, aan de criteria voor het aantal somatische | |
la teneur en cellules somatiques (par ml) visés à l'article 7, ne peut | cellen (per ml) zoals bedoeld in artikel 7, mag niet meer uitgevoerd |
plus être réalisée par l'acheteur ni par le producteur à partir du | worden door de koper noch door de producent van zodra de producent van |
moment où le producteur de lait est informé par le laboratoire | de melk door het geaccrediteerd laboratorium op de hoogte is gebracht |
accrédité du quatrième résultat mensuel défavorable. | van het vierde ongunstige maandresultaat. |
§ 3. La collecte du lait cru provenant d'une exploitation de | § 3. De ophaling van rauwe melk afkomstig van een melkproductiebedrijf |
production laitière qui, lors du contrôle de la qualité, ne satisfait | die bij de controle van de kwaliteit niet voldoet aan de vastgelegde |
pas aux critères fixés pour les résidus de médicaments vétérinaires, | criteria voor residuen van diergeneesmiddelen, mag niet meer |
ne peut plus être réalisée par l'acheteur ni par le producteur à | uitgevoerd worden door de koper noch door de producent van zodra de |
partir du moment où le producteur de lait est informé par le | producent van de melk door het geaccrediteerd laboratorium op de |
laboratoire accrédité du résultat défavorable. | hoogte is gebracht van het ongunstige resultaat. |
Le producteur d'une exploitation de production de lait dont le lait | De producent van een melkproductiebedrijf waarvan de rauwe melk bij de |
cru ne satisfait pas lors du contrôle de qualité aux critères pour les | controle van de kwaliteit niet voldoet aan de criteria voor residuen |
résidus de médicaments vétérinaires met en oeuvre des mesures | van diergeneesmiddelen, voert corrigerende maatregelen uit om dit te verhelpen. |
correctrices pour y remédier. | Indien het om niet-naleving van het criterium voor residuen van |
S'il s'agit d'un non-respect du critère pour les résidus de | diergeneesmiddelen voor rauwe koemelk gaat, zijn de corrigerende |
médicaments vétérinaires pour du lait cru de vache, les mesures | maatregelen die door de betrokken producent van de melk moeten worden |
correctrices à mettre en oeuvre par le producteur de lait concerné | toegepast, diegene die zijn vastgesteld in de IO-procedure |
sont celles prévues dans la procédure de l'OI visée à l'article 13. | overeenkomstig artikel 13. |
§ 4. Durant les périodes d'interdiction de mise sur le marché, des | § 4. Gedurende de perioden van vermarktingsverbod mogen levensmiddelen |
denrées alimentaires ne peuvent pas être fabriquées avec ce lait cru. | met die rauwe melk niet vervaardigd worden. |
§ 5. La collecte ne peut être reprise que lorsque le lait cru | § 5. De ophaling mag slechts hervat worden indien is aangetoond dat de |
rauwe melk opnieuw voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld in | |
satisfait de nouveau aux critères visés à l'article 7 et, pour le lait | artikel 7 en, voor de rauwe koemelk, aan de voorwaarden opgelegd in de |
cru de vache, aux conditions prévues dans la procédure de l'OI visée à l'article 13. | procedure van het IO voorzien in artikel 13. |
§ 6. Le lait cru déclaré impropre à la consommation doit être éliminé | § 6. De afgekeurde rauwe melk moet afgevoerd worden conform de |
conformément aux dispositions de la législation en vigueur. | bepalingen van de in voege zijnde wetgeving. |
Art. 12.Il est interdit aux exploitants des entreprises alimentaires |
Art. 12.Het is voor de exploitanten van levensmiddelenbedrijven |
de mettre dans le commerce, d'offrir, d'exposer ou de mettre en vente, | verboden om rauwe melk of levensmiddelen die voortkomen van rauwe melk |
de transporter pour la vente, de vendre ou de livrer du lait cru ou | die niet aan de in artikel 6 vastgestelde controle werd onderworpen, |
des denrées alimentaires obtenues à partir de lait cru qui n'a pas été | in de handel te brengen, aan te bieden, uit te stallen of te koop te |
soumis au contrôle visé à l'article 6. | stellen, voor de verkoop te vervoeren, te verkopen of te leveren. |
CHAPITRE IV. - Agrément des organismes interprofessionnels et guidance | HOOFDSTUK IV. - Erkenning van de interprofessionele organismen en |
scientifique | wetenschappelijke begeleiding |
Art. 13.§ 1er. Pour pouvoir effectuer le contrôle de la qualité du |
Art. 13.§ 1. Om de controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk te |
lait cru de vache, les OI doivent disposer d'un agrément délivré par | mogen uitvoeren, moeten de IO'n over een erkenning beschikken |
le Ministre. | afgeleverd door de Minister. |
§ 2. Pour être agréés et le demeurer, les OI doivent remplir les | § 2. Om erkend te worden en te blijven, moeten de IO'n voldoen aan |
conditions ci-après : | volgende voorwaarden: |
1° Etre constitués sous forme d'association sans but lucratif ; | 1° Opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; |
2° Exercer leurs activités pour le contrôle de la qualité du lait cru | 2° Hun activiteiten voor de controle van de kwaliteit van de rauwe |
dans la circonscription territoriale fixée par le Ministre et basée | melk uitoefenen binnen de territoriale omschrijving bepaald door de |
sur le siège de l'exploitation de production laitière. | Minister en op basis van de locatie van het melkproductiebedrijf. |
3° | 3° |
a) Soumettre leurs procédures prévues dans le présent arrêté au | a) Hun procedures, voorzien onder dit besluit, indienen bij de |
Ministre pour approbation. | Minister ter goedkeuring. |
b) Obtenir l'approbation du Ministre pour toute modification apportée | b) Goedkeuring van de Minister bekomen voor eventuele wijzigingen in |
auxdites procédures. | deze procedures. |
c) Publier l'ensemble de leurs procédures sur leur site Internet après | c) Alle procedures, na goedkeuring door de Minister, publiceren op hun |
approbation de celles-ci par le Ministre. | website. |
4° Prévoir dans les statuts : | 4° In de statuten voorzien dat: |
a) qu'au niveau de l'assemblée générale, les producteurs de la | a) op het vlak van de algemene vergadering de producenten uit de |
circonscription territoriale visée au 2° et les acheteurs auprès | territoriale omschrijving bedoeld in 2° en de kopers door wie zij |
desquels ils font collecter du lait cru ou auxquels ils livrent du | rauwe melk laten ophalen of aan wie zij rauwe melk leveren, |
lait cru, sont représentés. Afin d'assurer une représentation | vertegenwoordigd zijn. Teneinde een paritaire vertegenwoordiging van |
paritaire des producteurs d'une part et des acheteurs auprès desquels | de producenten enerzijds en de kopers door wie de producenten rauwe |
les producteurs font collecter du lait cru ou auxquels ils livrent du | melk laten ophalen of aan wie de producenten rauwe melk leveren |
lait cru d'autre part, les statuts prévoient, soit le nombre de | anderzijds te verzekeren, wordt in de statuten hetzij het aantal leden |
membres, soit une modulation du droit de vote dans l'assemblée | hetzij modulering van het stemrecht in de algemene vergadering, |
générale ; | bepaald; |
b) qu'il y ait au niveau du conseil d'administration une parité entre | b) op het vlak van de raad van bestuur pariteit is tussen de |
les représentants d'une part des acheteurs qui collectent ou se font | vertegenwoordigers van enerzijds de kopers die rauwe melk ophalen of |
livrer du lait cru et d'autre part les producteurs. | laten leveren en anderzijds van de producenten. |
5° Etablir un document reprenant les modalités du contrôle de la | 5° Een document uitwerken betreffende de modaliteiten van de controle |
qualité du lait cru de vache liant les acheteurs qui collectent ou se | van de kwaliteit van de rauwe koemelk, dat bindend is voor de kopers |
font livrer du lait cru et les producteurs. | die rauwe melk ophalen of laten leveren en de producenten. |
Ce document reprend entre autres : | Dit document omvat onder meer: |
a) les modalités de l'échantillonnage ; | a) de wijze van monsterneming; |
b) les conditions de transport et de conservation des échantillons | b) de omstandigheden van vervoer en bewaren van de monsters tussen het |
entre le départ de l'exploitation de production laitière et l'analyse | vertrek van de melkproductiebedrijf en de analyse door het IO; |
par l'OI ; c) les modalités d'exécution des analyses ; | c) de wijze waarop de analyses worden uitgevoerd; |
d) l'interprétation des résultats ; | d) de interpretatie van de resultaten; |
e) les modalités de communication des résultats aux producteurs et aux | e) de manier waarop de resultaten worden meegedeeld aan de producenten |
acheteurs qui collectent ou se font livrer du lait cru par des | en de kopers die de rauwe melk ophalen of laten leveren door |
producteurs ; | producenten; |
f) la communication des interdictions de mise sur le marché aux | f) het meedelen van de vermarktingsverboden aan de producenten en aan |
producteurs et aux acheteurs qui collectent ou se font livrer le lait | de kopers die de rauwe melk van de betrokken melkproductiebedrijven |
cru des exploitations de production laitière concernées ; | ophalen of laten leveren; |
g) les mesures prises en conséquence de résultats défavorables lors du | g) de maatregelen die genomen worden ingevolge ongunstige resultaten |
contrôle de la qualité du lait cru ; | bekomen bij de controle van de kwaliteit van rauwe melk; |
h) les contrôles qui sont exécutés pour lever l'interdiction de mise | h) de controles die uitgevoerd worden om de vermarktingsverbod op te |
sur le marché ; | heffen; |
i) la procédure pour le traitement des contestations. | i) de procedure voor het regelen van geschillen. |
6° Beschikken over laboratoria die geaccrediteerd zijn volgens de norm | |
6° Disposer de laboratoires accrédités selon la norme EN ISO/IEC 17025 | EN ISO/IEC 17025 voor de analyses die uitgevoerd worden in het kader |
pour les analyses exécutées dans le cadre du contrôle de la qualité du | van de controle van de kwaliteit van de rauwe melk zoals bedoeld in |
lait cru visé à l'article 6 et répondre aux conditions visées aux | artikel 6 en die voldoen aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikelen |
articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément | 4 en 5 van het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de |
des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la | erkenning van laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de |
sécurité de la chaîne alimentaire. | veiligheid van de voedselketen. |
7° Adhérer à la guidance scientifique menée par l'Instituut voor | 7° Deelnemen aan de wetenschappelijke begeleiding gevoerd door het |
Landbouw-, en Visserijonderzoek van de Vlaamse Overheid et le | Instituut voor Landbouw-, en Visserijonderzoek van de Vlaamse Overheid |
Département Connaissance et Valorisation des Produits du Centre wallon | en het Département Connaissance et Valorisation des Produits du Centre |
de Recherches agronomiques de la Région wallonne, pour autant que les | wallon de Recherches agronomiques van het Waals Gewest, voor zover de |
laboratoires concernés de ces instances restent accrédités selon la | betrokken laboratoria van deze instanties geaccrediteerd blijven |
norme EN ISO/IEC 17025. | volgens de norm EN ISO/IEC 17025. |
La guidance scientifique est consignée dans un document écrit | De wetenschappelijke begeleiding wordt beschreven in een schriftelijk |
(protocole). | document (protocol). |
Ce document relatif à l'exécution de la guidance scientifique est | Dit document betreffende de uitvoering van de wetenschappelijke |
soumis à l'avis conforme du Groupe de travail Permanent de la | begeleiding is onderworpen aan het eensluidend advies van de |
Conférence interministérielle sur la Politique agricole. | Permanente Werkgroep van de Interministeriële Conferentie voor het |
8° Transmettre les rapports des réunions de l'assemblée générale et du | Landbouwbeleid. 8° De verslagen van de vergaderingen van de algemene vergadering en de |
conseil d'administration à l'Agence. | raad van bestuur overmaken aan het Agentschap. |
9° Transmettre les résultats du contrôle de la qualité du lait à | 9° De resultaten van de kwaliteitscontrole van de melk overmaken aan |
l'Agence. | het Agentschap. |
10° Se soumettre à l'inspection et aux mesures de contrôle ainsi | 10° Zich onderwerpen aan het toezicht en de controlemaatregelen |
qu'aux instructions de l'Agence. 11° Respecter les règles fixées et exécuter les contrôles de la qualité du lait cru de vache conformément à celles-ci. § 3. Le Ministre peut refuser ou retirer l'agrément si les conditions fixées dans cet article ne sont pas remplies. Le Ministre fait connaître à l'intéressé les motifs invoqués et la mesure envisagée par envoi recommandé ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. Sous peine de forclusion, l'intéressé dispose de quinze jours ouvrables pour faire connaître au Ministre, par envoi recommandé, ses objections et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celui-ci ou son représentant, ou proposer des améliorations en vue de rencontrer les motifs invoqués. Le Ministre dispose ensuite de trente jours ouvrables pour entendre, le cas échéant, l'intéressé, prendre une décision finale sur l'agrément et la lui notifier par envoi recommandé ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. | alsmede de instructies van het Agentschap. 11° De vastgelegde regels naleven en de controles van de rauwe koemelk conform deze uitvoeren. § 3. De Minister kan de erkenning weigeren of intrekken indien de voorwaarden gesteld in dit artikel niet vervuld zijn. De Minister deelt de redenen, samen met de voorgenomen maatregel, mee aan de betrokkene via aangetekend schrijven of door afgifte met ontvangstbewijs. De betrokkene beschikt, bij straffe van verval, over vijftien werkdagen om via aangetekend schrijven zijn bezwaren aan de Minister kenbaar te maken en in voorkomend geval, te verzoeken door deze of zijn vertegenwoordiger gehoord te worden of verbeteringen voor te stellen teneinde tegemoet te komen aan de ingeroepen redenen. Daarna beschikt de Minister over dertig werkdagen om, in voorkomend geval, de belanghebbende te horen, een beslissing te nemen en hem deze via aangetekend schrijven of door afgifte met ontvangstbewijs mee te delen. |
CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen |
Art. 14.Sont abrogés : |
Art. 14.Worden opgeheven: |
1° l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la | 1° het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de controle |
qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels ; | van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen; |
2° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les méthodes de | 2° het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van |
référence et les principes des méthodes de routine pour la | de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait | officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
fourni aux acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 13 | geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 |
septembre 2004, 2 octobre 2006 et 25 février 2009 ; | september 2004, 2 oktober 2006 en 25 februari 2009; |
3° l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du | 3° het ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende goedkeuring |
document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce | van het document opgesteld door de erkende interprofessionele |
qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de | organismen betreffende de modaliteiten van de controle van de |
vache, modifié par l'arrêté ministériel du 29 octobre 2012. | kwaliteit van de rauwe koemelk, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 oktober 2012. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 16.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 16.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 29 août 2021. | Brussel, 29 augustus 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |