Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation #choisislessoins "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au projet de formation #choisislessoins Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende vormingsproject #kiesvoordezorg
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 mars 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative au projet de formation #choisislessoins (1) -diensten, betreffende vormingsproject #kiesvoordezorg (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé ; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 mars 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative au projet de formation #choisislessoins. -diensten, betreffende vormingsproject #kiesvoordezorg.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 25 mars 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021
Projet de formation #choisislessoins Vormingsproject #kiesvoordezorg (Overeenkomst geregistreerd op 6 mei
(Convention enregistrée le 6 mai 2021 sous le numéro 164556/CO/330) 2021 onder het nummer 164556/CO/330)
En exécution du point 4. d. de l'Accord social secteurs fédéraux des In uitvoering van punt 4. d. van het Sociaal Akkoord federale
soins du 12 novembre 2020, il est convenu ce qui suit. zorgsectoren van 12 november 2020, wordt het volgende overeengekomen.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à de werkgevers en de werknemers van de instellingen welke onder het
la Commission paritaire des établissements et des services de santé, à Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten- en inrichtingen
l'exclusion du secteur de la prothèse dentaire. ressorteren, met uitsluiting van de sector van de tandprothese.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan: het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
But Doel

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objectif

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel nieuwe

d'attirer de nouveaux travailleurs en dehors de la Commission medewerkers van buiten het Paritair Comité voor de
paritaire des établissements et des services de santé vers un emploi gezondheidsinrichtingen en -diens-ten aan te trekken naar een
qualifié (infirmier ou aide-soignant) en leur proposant un contrat (de gekwalificeerd (verpleegkundige of zorgkundige) zorgberoep, door hen
formation) chez un employeur au sein de la Commission paritaire des een (opleidings)contract aan te bieden bij een werkgever binnen het
établissements et des services de santé. Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Après avoir terminé sa formation, le travailleur reste en fonction et Na het doorlopen van het opleidingstraject blijft de werknemer in
la profession de santé réglementée peut être exercée. dienst en kan het gereglementeerde zorgberoep worden uitgeoefend.
Critères d'accès Toelatingscriteria

Art. 3.Les critères d'admission à la formation #choisislessoins sont

Art. 3.De toelatingscriteria tot het vormingsproject #kiesvoordezorg

les suivants : zijn de volgende:
- répondre aux conditions d'accès à l'enseignement pour la formation - voldoen aan de toelatingsvoorwaarden tot het onderwijs voor de
choisie ; gekozen opleiding;
- ne pas être sous contrat de travail dans un établissement qui - op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject
ressortit au champ d'application de la Commission paritaire des #kiesvoordezorg niet tewerkgesteld zijn in een instelling die valt
établissements et des services de santé ou dans un établissement onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de
public où sont exercées des activités similaires à celles décrites gezondheidsinrichtingen en -diensten of in een openbare instelling
dans le champ d'application de la Commission paritaire des waar soortgelijke activiteiten worden uitgeoefend als beschreven in
établissements et des services de santé au moment de l'inscription au het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de
projet de formation #choisislessoins ; gezondheidsinrichtingen en -diensten;
- avoir un contrat de travail ou exercer une activité en tant - op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject
qu'indépendant au moment de l'inscription au projet de formation #kiesvoordezorg verbonden zijn met een arbeidsovereenkomst of een
#choisislessoins ; activiteit als zelfstandige uitoefenen;
- op het moment van de inschrijving voor het vormingsproject
- avoir une expérience de travail de minimum 2 ans au moment de #kiesvoordezorg minstens 2 jaar werkervaring kunnen aantonen;
l'inscription au projet de formation #choisislessoins ; - op het moment van de inschrijving voor de vormingsproject
- ne pas être déjà en formation dans un programme de formation #kiesvoordezorg niet reeds in opleiding zijn in een kwalificerend
qualifiant financé par les fonds Maribel Social ou les accords sociaux vormingstraject gefinancierd met middelen van fondsen Sociale Maribel
du secteur non-marchand au moment de l'inscription au projet de of sociale akkoorden voor non-profitsectoren;
formation #choisislessoins ;
- réussir le test de sélection organisé par le "Fonds intersectoriel - slagen in de selectieproef ingericht door het "Intersectoraal Fonds
des services de santé", en collaboration avec les bureaux de sélection voor de gezondheidsdiensten", in samenwerking met gespecialiseerde
spécialisés. [Commentaire : Un candidat peut participer aux tests de
sélection au maximum deux fois par période de 5 ans à compter de la selectiebureaus. [Commentaar: Een kandidaat mag per periode van 5 jaar
première participation au test de sélection] ; beginnend vanaf de eerste deelname aan de selectieproef maximaal
tweemaal deelnemen aan selectietesten];
- s'inscrire comme candidat au projet de formation #choisislessoins - zich inschrijven als kandidaat voor het vormingsproject
avant la date de fin d'inscription, fixée chaque année par le conseil #kiesvoordezorg vóór de uiterste inschrijvingsdatum, jaarlijks bepaald
d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé". door de raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten".
Ces critères d'accès seront vérifiés par le conseil d'administration Deze toelatingscriteria zullen worden gecontroleerd door de raad van
du "Fonds intersectoriel des services de santé" sur la base d'un beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" op
formulaire d'inscription signé par le candidat concerné pour le projet basis van een aanvraagformulier ondertekend door de betrokken
de formation #choisislessoins. La preuve d'une expérience kandidaat voor het vormingsproject #kiesvoordezorg. Hierbij dient een
professionnelle de 2 ans doit être jointe. bewijs van 2 jaar werkervaring te worden toegevoegd.

Art. 4.Tenant compte du nombre de places finançables, le conseil

Art. 4.Rekening houdend met het aantal financierbare plaatsen kan de

d'administration du "Fonds intersectoriel des services de santé" raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de
pourra déterminer un ordre de priorité des candidatures pour l'accès à gezondheidsdiensten" een orde van prioriteit op de kandidaturen
la formation prévu dans le projet de formation #choisislessoins. toepassen voor de toegang tot het vormingstraject #kiesvoordezorg.
Le conseil d'administration prendra en compte les critères de sélection suivants : De raad van beheer zal rekening houden met volgende selectiecriteria:
1. Les résultats des tests ; 1. De testresultaten;
2. La durée nécessaire de la formation pour obtenir un diplôme, avec 2. De duur van de opleiding nodig om een diploma te behalen, met
priorité aux candidats qui ont déjà terminé une partie de la formation voorrang voor kandidaten die reeds een deel van de opleiding hebben
; afgewerkt;
3. La durée de travail potentielle comme infirmier(ère) ou 3. De potentiële loopbaan als verpleegkundige of zorgkundige vanaf het
aide-soignant du début de la formation jusqu'à la pension légale. begin van de opleiding tot de wettelijke pensioenleeftijd.
Chaque candidat sera informé du résultat de la procédure de sélection. Elke kandidaat wordt op de hoogte gebracht van het resultaat van de selectieprocedure.

Art. 5.Le conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des

Art. 5.De raad van beheer van het "Intersectoraal Fonds voor de

services de santé" est compétent pour prendre toute décision gezondheidsdiensten" is bevoegd om alle beslissingen te nemen die
nécessaire pour le suivi et le bon déroulement du projet de formation. noodzakelijk zijn voor de opvolging en het goede verloop van het
Le contrat de travail vormingsproject.

Art. 6.§ 1er. Le "Fonds intersectoriel des services de santé" établit une liste d'employeurs qui souhaitent participer au projet de formation #choisislessoins. Cette liste est envoyée aux candidats sélectionnés. § 2. Chaque candidat sélectionné doit contacter un ou plusieurs employeurs de son choix dans cette liste en vue d'un entretien d'embauche dans le cadre de ce projet de formation. Il est possible d'établir ce contact avec un employeur qui ne figure pas sur la liste, à condition que cet employeur entre dans le champ d'application de cette convention collective de travail.

De arbeidsovereenkomst

Art. 6.§ 1. Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" stelt een lijst op met werkgevers die wensen deel te nemen aan het vormingsproject #kiesvoordezorg. Deze lijst wordt verstuurd naar de geselecteerde kandidaten. § 2. Elke geselecteerde kandidaat contacteert één of meerdere werkgevers naar keuze uit deze lijst met als doel een sollicitatiegesprek te voeren met het oog op een aanwerving in het kader van dit vormingsproject. Het is mogelijk dit contact te leggen met een werkgever die niet op de lijst voorkomt, op voorwaarde dat deze werkgever behoort tot het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

§ 3. De commun accord, le candidat sélectionné sera engagé par § 3. Bij onderling akkoord wordt de geselecteerde kandidaat bij de
l'employeur sous un contrat de travail à durée indéterminée dont la werkgever aangeworven met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur
date de début du contrat coïncide avec le premier jour de l'année waarvan de ingangsdatum samenvalt met de eerste schooldag van de
scolaire de la formation pour laquelle le candidat a été sélectionné. opleiding waarvoor de kandidaat werd geselecteerd.
§ 4. Ce contrat de travail contient la clause suivante : § 4. Deze arbeidsovereenkomst bevat volgende clausule:
"Sans préjudice des dispositions légales en matière de licenciement, "Zonder afbreuk te doen aan de wettelijke bepalingen met betrekking
l'employeur n'est pas tenu de maintenir en service le "travailleur en tot ontslag, is de werkgever er niet toe gehouden de "werknemer in
formation" (cfr. le projet de formation #choisislessoins) si le opleiding" (cfr. het vormingsproject #kiesvoordezorg) aansluitend in
travailleur décide de mettre fin à son projet, si le travailleur ne dienst te houden indien de werknemer zelf stopt met het project,
indien de werknemer niet slaagt voor de opleiding of indien de
réussit pas sa formation ou si l'employeur ne dispose pas d'un poste werkgever niet beschikt over een tewerkstellingsplaats bij het einde
de travail à la fin de la formation. Ces circonstances constituent une van de opleiding. Deze omstandigheden zijn voldoende reden om de
raison suffisante pour mettre fin au contrat en respectant le délai de overeenkomst te beëindigen met een wettelijke opzegtermijn.".
préavis légal.". § 5. Après la signature de ce contrat de travail, le candidat § 5. Na de ondertekening van deze arbeidsovereenkomst dient de
sélectionné pour le projet de formation #choisislessoins doit, si geselecteerde kandidaat voor het vormingsproject #kiesvoordezorg,
nécessaire, mettre fin à son contrat de travail avec l'employeur indien nodig, zijn arbeidsovereenkomst bij de vorige werkgever te
précédent conformément aux dispositions légales. beëindigen conform de wettelijke bepalingen.
Le choix de l'opérateur de formation De keuze van de opleidingsverstrekker

Art. 7.Le candidat sélectionné peut s'inscrire dans l'école de son

Art. 7.De geselecteerde kandidaat mag zich inschrijven in een school

choix, mais uniquement à la formation pour laquelle il a reçu un naar keuze, maar enkel voor de opleiding waarvoor hij een akkoord
accord du "Fonds intersectoriel des services de santé". kreeg van het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten".
Statut du travailleur en formation Statuut van de werknemer in opleiding

Art. 8.§ 1er. La présente convention collective de travail instaure

Art. 8.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst verleent aan de

en faveur des travailleurs recrutés dans le cadre de ce projet de
formation un droit à une modification de la nature de leurs werknemers die aangeworven wordt binnen het kader van dit
prestations avec maintien de la rémunération consistant à suivre une vormingsproject, het recht om een wijziging van de aard van hun
formation qualifiante afin de devenir aide-soignants ou praticiens de prestaties met behoud van het loon een opleiding tot zorgkundige of
l'art infirmier, dans le cadre de l'enseignement de plein exercice ou verpleegkundige te volgen in het voltijds onderwijs of van het
de promotion sociale. onderwijs voor sociale promotie.
§ 2. Le travailleur recruté dans le cadre de ce projet de formation a § 2. De werknemer die aangeworven wordt binnen het kader van dit
le droit de s'absenter pendant la durée entière de sa période de vormingsproject heeft het recht afwezig te zijn tijdens de volledige
formation du premier au dernier jour effectif d'école (vacances opleidingsperiode vanaf het begin ervan tot de laatste effectieve
annuelles exclues) avec maintien de sa rémunération payée aux schooldag (jaarlijkse vakantie niet inbegrepen) met behoud van zijn
échéances habituelles pour suivre les cours et présenter les examens loon dat op de gewone tijdstippen betaald wordt, om de lessen te
ainsi qu'effectuer les stages. Les stages sont effectués, le plus volgen, de examens af te leggen en de stages door te maken. De stages
possible, auprès de l'employeur du travailleur en formation. worden, zo veel als mogelijk, gevolgd bij de werkgever van de
werknemer in opleiding.

Art. 9.Le travailleur en formation a droit à toutes les conditions

Art. 9.De werknemer in opleiding heeft recht op alle van toepassing

salariales et de travail d'application, étant entendu que pendant zijnde loon- en arbeidsvoorwaarden, met dien verstande dat hij tijdens
toute la durée de la formation, il sera rémunéré selon les barèmes de volledige opleidingsduur betaald wordt volgens de loonschalen zoals
déterminés à l'annexe de la présente convention collective de travail. bepaald in bijlage van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 10.Les périodes d'absences pour suivre les cours sont

Art. 10.In voorkomend geval worden de afwezigheidsperiodes voor het

considérées, le cas échéant, comme assimilées en ce qui concerne volgen van de lessen beschouwd als zijnde gelijkgesteld voor wat
l'allocation de fin d'année et la prime d'attractivité. betreft de eindejaarspremie en de attractiviteitspremie.

Art. 11.La convention collective de travail concernant le

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst in verband met de

remboursement des frais de transport reste d'application pour le terugbetaling van de vervoerskosten blijft van toepassing voor de
déplacement du lieu de domicile au lieu de formation. verplaatsing van de woonplaats naar de plaats van de
onderwijsinstelling.

Art. 12.Chaque candidat sélectionné qui entame une formation dans le

Art. 12.Elke geselecteerde kandidaat die een opleiding start in het

projet #choisislessoins reçoit uniquement pour la première année une project #kiesvoordezorg, ontvangt in het eerste schooljaar éénmalig
bourse d'étude de 1 200 EUR. Cette bourse d'étude est considérée comme een studiebeurs van 1 200 EUR. Deze studiebeurs geldt als forfaitaire
une intervention forfaitaire pour les frais scolaires (frais tussenkomst in de schoolkosten (inschrijvingsgeld, materiaal,
d'inscription, matériel, livres,...) et/ou pour les frais liés à la studieboeken,...) en/of de kosten voor kinderopvang.
garde d'enfants. Le montant de cette bourse d'étude unique s'élève à 600 EUR si le Het bedrag van deze éénmalige studiebeurs bedraagt 600 EUR wanneer de
candidat sélectionné répond déjà au début du projet de formation aux geselecteerde kandidaat bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet
critères de reconnaissance de l'exercice de la fonction aan de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van
d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté royal du 12 janvier 2006. zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari 2006.
Procédure et modalités Procedure en modaliteiten

Art. 13.§ 1er. Pour bénéficier de la rémunération, le travailleur

Art. 13.§ 1. Om het loon te ontvangen, legt de werknemer aan zijn

communique à son employeur et au "Fonds intersectoriel des services de werkgever én het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten",
santé", pour chaque année d'études, la preuve de l'inscription aux voor ieder studiejaar het bewijs voor van zijn inschrijving op de
cours (attestation d'inscription régulière délivrée par lessen (attest van regelmatige inschrijving afgeleverd door de
l'établissement scolaire). onderwijsinstelling).
§ 2. La demande relative à une année scolaire doit être introduite § 2. De aanvraag betreffende een schooljaar moet bij de werkgever
auprès de l'employeur au plus tard le 31 octobre de l'année concernée. worden ingediend ten laatste op 31 oktober van het betreffende jaar.
§ 3. Le travailleur fournira en outre à son employeur et au "Fonds § 3. De werknemer zal bovendien aan zijn werkgever én het
intersectoriel des services de santé" les attestations d'assiduité "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten" de getuigschriften
délivrées par l'établissement scolaire à la fin de chaque trimestre. S'il n'est pas en possession de ce document, l'employeur est fondé à refuser le droit au salaire au cours du trimestre suivant.

Art. 14.Perd le droit à l'absence rémunérée pour suivre une formation : - le travailleur qui s'est absenté irrégulièrement des cours pour plus d'un dixième de leur durée ; - le travailleur qui n'a pas réussi l'année/semestre d'étude dans laquelle il s'est inscrit à l'issue de la seconde session (le redoublement n'est pas possible sauf les cas reconnus par le conseil d'administration dont question ci-dessous) ; - le travailleur qui, après acceptation de sa candidature, se livre à une nouvelle activité lucrative, indépendante, salariée ou dans le

van nauwgezetheid voorleggen die door de onderwijsinstelling worden afgeleverd aan het einde van ieder kwartaal. Indien hij niet in het bezit is van dit document is de werkgever gerechtigd het recht op loon voor het volgende kwartaal te ontzeggen.

Art. 14.Verliest het recht op betaalde afwezigheid voor het volgen van opleiding: - de werknemer die in de cursussen ongewettigd afwezig was voor meer dan één tiende van de duur ervan; - de werknemer die na de tweede zittijd niet is geslaagd voor het studiejaar/semester waarvoor hij is ingeschreven (dubbelen is niet mogelijk behalve in gevallen erkend door de hierna vermelde raad van beheer); - de werknemer die, na aanvaarding van zijn kandidatuur, een nieuwe winstgevende activiteit uitoefent als zelfstandige, als werknemer of

cadre d'un statut d'intérimaire. in het raam van een statuut van uitzendarbeid.

Art. 15.Le contrôle de l'assiduité et de l'utilisation du congé sont

Art. 15.De controle op de nauwgezetheid en het gebruik van het verlof

effectués par le conseil d'administration du "Fonds intersectoriel des wordt uitgeoefend door de raad van beheer van het "Intersectoraal
services de santé". Fonds voor de gezondheidsdiensten".
L'emploi après la formation Tewerkstelling na de opleiding

Art. 16.Après avoir suivi avec succès la formation, le travailleur

Art. 16.Na het succesvol doorlopen van de opleiding wordt de

est employé en tant qu'aide-soignant ou infirmier et est rémunéré werknemer tewerkgesteld als zorgkundige of verpleegkundige en betaald
selon le barème applicable dans la fonction occupée. Les années conform de loonschaal die van toepassing is voor de functie die wordt
d'études dans le cadre du projet de formation #choisislessoins sont uitgeoefend. De studiejaren in het kader van het vormingsproject
prises en compte pour déterminer l'ancienneté pécuniaire dans la #kiesvoordezorg worden meegenomen voor het bepalen van de geldelijke
grille barémique applicable pour la fonction occupée. anciënniteit in de op de uitgeoefende functie van toepassing zijnde
Financement du salaire et de la bourse d'étude du travailleur en loonschaal. Financiering van het loon en de studiebeurs van de werknemer in
formation opleiding

Art. 17.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" financera le

Art. 17.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten"

coût salarial du travailleur pendant toute la durée de la formation. financiert de loonkost van de werknemer gedurende de volledige opleidingsduur.
- Pour les travailleurs qui suivent une formation d'aide-soignant, la - Voor de werknemers die een opleiding tot zorgkundige volgen bedraagt
subvention annuelle maximale pour le coût salarial s'élève à 40 181,85 de maximale jaarlijkse loonkostsubsidie 40 181,85 EUR per werknemer in
EUR par travailleur en formation. opleiding.
- Pour les travailleurs qui suivent une formation d'infirmier, la - Voor de werknemers die een opleiding tot verpleegkundige volgen
subvention salariale annuelle maximale par travailleur en formation wordt de maximale jaarlijkse loonkostsubsidie per werknemer in
est fixée comme suit : opleiding als volgt vastgelegd:
Ancienneté Ancienneté
Subvention salariale maximale FISS Subvention salariale maximale FISS
Anciënniteit Anciënniteit
Maximum loonsubsidie IFG Maximum loonsubsidie IFG
0 0
40 181,85 40 181,85
0 0
40 181,85 40 181,85
1 1
42 636,48 42 636,48
1 1
42 636,48 42 636,48
2 2
43 464,75 43 464,75
2 2
43 464,75 43 464,75
3 3
44 245,79 44 245,79
3 3
44 245,79 44 245,79
La subvention salariale annuelle maximale pour 0 année d'ancienneté De maximale jaarlijkse loonkostsubsidie bij 0 jaar anciënniteit
s'élève à 41 759,56 EUR si, au début de la formation, le travailleur bedraagt 41 759,56 EUR in het geval de werknemer in opleiding bij de
en formation répond déjà aux critères de reconnaissance de l'exercice aanvang van de opleiding reeds voldoet aan de erkenningscriteria voor
de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté royal du de uitoefening van het beroep van zorgkundige zoals bepaald in het
12 janvier 2006. koninklijk besluit van 12 januari 2006.

Art. 18.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" finance la

Art. 18.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten"

bourse d'études forfaitaire de 1 200 EUR ou de 600 EUR conformément financiert de forfaitaire studiebeurs van 1 200 EUR of 600 EUR,
aux dispositions de l'article 12. Celle-ci est versée par l'employeur conform de bepalingen in artikel 12, die door de werkgever aan de
au travailleur en formation au cours de la première année de werknemer in opleiding wordt betaald in het eerste jaar van de
formation. opleiding.

Art. 19.Le "Fonds intersectoriel des services de santé" finance, le

Art. 19.Het "Intersectoraal Fonds voor de gezondheidsdiensten"

cas échéant, le délai de préavis légal si le travailleur en formation financiert, in voorkomend geval, de wettelijke opzegtermijn, indien de
met fin à la formation avant la fin de celle-ci (cfr. clause du werknemer in opleiding de opleiding beëindigt voor het einde van de
contrat de travail à l'article 6, § 4 de la présente convention opleiding (cfr. clausule in de arbeidsovereenkomst in artikel 6, § 4
collective de travail). van deze collectieve arbeidsovereenkomst).

Art. 20.L'application de la présente convention est confiée au

Art. 20.De toepassing van deze overeenkomst wordt toevertrouwd aan de

conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence dénommé raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd
"Fonds intersectoriel des services de santé", créé par la Commission "Intersectoraal Fonds voor de Gezondheidsdiensten", opgericht door het
paritaire des établissements et des services de santé via la Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij
convention collective de travail du 11 février 2019, enregistrée sous collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2019, geregistreerd
le numéro 151116/CO/330 (arrêté royal du 16 juin 2019 - Moniteur belge onder het nummer 151116/CO/330 (koninklijk besluit van 16 juni 2019 -
du 9 juillet 2019). Belgisch Staatsblad van 9 juli 2019).
Durée Duur

Art. 21.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 21.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025. januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2025.

Art. 22.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 22.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris
secrétaire. en goedgekeurd door de leden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 25 mars 2021, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 2021,
au sein de la Commission paritaire des établissements et des services gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
de santé, relative au projet de formation #choisislessoins -diensten, betreffende vormingsproject #kiesvoordezorg
Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
#choisislessoins est rémunéré pendant la formation selon les barèmes #kiesvoordezorg wordt tijdens de opleiding betaald conform de
figurant dans la présente annexe. Les échelles barémiques se trouvent loonschalen opgenomen in deze bijlage. De loonschalen zijn terug te
dans les différentes conventions collectives de travail conclues dans vinden in de diverse collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten in
la Commission paritaire des établissements et des services de santé. het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Pour les services de santé fédéraux et les secteurs régionalisés Voor de federale gezondheidsdiensten en de geregionaliseerde sectoren
flamands pendant la première phase de la mise en oeuvre du modèle in Vlaanderen tijdens fase 1 van de uitrol van het IFIC-loonmodel
salarial IFIC - Formation aide-soignant : barème IFIC phase I, calculé selon la - Opleiding zorgkundige: IFIC-barema fase I, berekend volgens de
combinaison 1.26 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat 10 à 0 an combinatie 1.26 (+ haard- of standplaatstoelage)/cat. 10 aan 0 jaar
d'ancienneté ; anciënniteit;
- Formation infirmier : barème IFIC phase I, calculée pour chaque - Opleiding verpleegkunde: IFIC-barema fase I, voor elk opleidingsjaar
année de formation conformément aux combinaisons de codes suivantes : berekend conform onderstaande combinatiecodes:
Ancienneté Ancienneté
Code barémique Code barémique
Anciënniteit Anciënniteit
Baremacode Baremacode
0 0
1.26 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 10 1.26 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 10
0 0
1.26 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 10 1.26 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 10
1 1
1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11
1 1
1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11 1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11
2 2
1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11
2 2
1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11 1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11
3 3
1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat. 11
3 3
1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11 1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11
Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
#choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de #kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan
l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van
royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit, zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari
dès le début du contrat de travail, à une rémunération conforme au 2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een
code barémique 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)/cat 11 verloning conform baremacode 1.35 (+ haard- of -standplaatstoelage)/cat. 11
Pour les services de santé fédéraux et les secteurs régionalisés Voor de federale gezondheidsdiensten en de geregionaliseerde sectoren
flamands à partir de la 2ème phase de la mise en oeuvre du modèle salarial IFIC in Vlaanderen tijdens fase 2 van de uitrol van het IFIC-loonmodel
- Formation aide-soignant : le barème-cible IFICcat 10 à 0 an - Opleiding zorgkundige: IFIC doelbarema cat. 10 aan 0 jaar
d'ancienneté ; anciënniteit;
- Formation infirmier : le barème-cible IFIC conformément au tableau - Opleiding verpleegkunde: IFIC doelbarema, conform onderstaande
suivant : tabel:
Ancienneté Ancienneté
Code barémique Code barémique
Anciënniteit Anciënniteit
Baremacode Baremacode
0 0
Le barème-cible IFIC cat. 10 Le barème-cible IFIC cat. 10
0 0
IFIC-doelbarema cat. 10 IFIC-doelbarema cat. 10
1 1
Le barème-cible IFIC cat. 11 Le barème-cible IFIC cat. 11
1 1
IFIC-doelbarema cat. 11 IFIC-doelbarema cat. 11
2 2
Le barème-cible IFIC cat. 11 Le barème-cible IFIC cat. 11
2 2
IFIC-doelbarema cat. 11 IFIC-doelbarema cat. 11
3 3
Le barème-cible IFIC cat. 11 Le barème-cible IFIC cat. 11
3 3
IFIC-doelbarema cat. 11 IFIC-doelbarema cat. 11
Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
#choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de #kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan
l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van
royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit, zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari
dès le début du contrat de travail à une rémunération conforme au 2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een
barème-cible IFIC cat 11. verloning conform IFIC-doelbarema cat. 11.
Pour les services et établissements de santé bicommunautaires à Voor de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten in
Bruxelles et les secteurs régionalisés à Bruxelles, en Wallonie et en Brussel en de geregionaliseerde sectoren in Brussel, Wallonië en de
Communauté germanophone : Duitstalige Gemeenschap:
- Formation aide-soignant : barème 1.26 (+ allocation de foyer ou de - Opleiding zorgkundige: loonschaal 1.26 (+ haard- of
résidence)/cat 10 à 0 an d'ancienneté ; -standplaatstoelage)/cat. 10 aan 0 jaar anciënniteit;
- Formation infirmier : le barème conformément au tableau suivant : - Opleiding verpleegkunde: de loonschalen zoals opgenomen in onderstaande tabel:
Ancienneté Ancienneté
Code barémique Code barémique
Anciënniteit Anciënniteit
Baremacode Baremacode
0 0
Barème 1.26 (+ allocation de foyer ou de résidence) Barème 1.26 (+ allocation de foyer ou de résidence)
0 0
Loonschaal l.26 (+ haard- of standplaatstoelage) Loonschaal l.26 (+ haard- of standplaatstoelage)
1 1
Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence) Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)
1 1
Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage) Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage)
2 2
Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence) Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)
2 2
Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage) Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage)
3 3
Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence) Barème 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence)
3 3
Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage) Loonschaal l.35 (+ haard- of standplaatstoelage)
Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
#choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de #kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan
l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van
royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit, zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari
dès le début du contrat de travail à une rémunération conforme au code 2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een
barémique 1.35 (+ allocation de foyer ou de résidence). verloning conform baremacode 1.35 (+ haard- of standplaatstoelage).
Pour les services externes pour la prévention et la protection au Voor de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk en
travail et le secteur résiduaire : de residuaire sector:
- Formation aide-soignant : barème cat 2 pour le personnel soignant à - Opleiding zorgkundige: loonschaal cat. 2 voor het
0 an d'ancienneté ; verplegingspersoneel aan 0 jaar anciënniteit;
- Formation infirmier : le barème conformément au tableau suivant : - Opleiding verpleegkunde: de loonschalen zoals opgenomen in onderstaande tabel:
Ancienneté Ancienneté
Code barémique Code barémique
Anciënniteit Anciënniteit
Baremacode Baremacode
0 0
Barème cat. 2 personnel soignant Barème cat. 2 personnel soignant
0 0
Loonschaal cat. 2 verplegingspersoneel Loonschaal cat. 2 verplegingspersoneel
1 1
Barème cat. 3 personnel soignant Barème cat. 3 personnel soignant
1 1
Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel
2 2
Barème cat. 3 personnel soignant Barème cat. 3 personnel soignant
2 2
Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel
3 3
Barème cat. 3 personnel soignant Barème cat. 3 personnel soignant
3 3
Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel Loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel
Le travailleur recruté dans le cadre du projet de formation De werknemer aangeworven in het kader van het vormingsproject
#choisislessoins qui répond déjà aux critères de reconnaissance de #kiesvoordezorg die bij de aanvang van de opleiding reeds voldoet aan
l'exercice de la fonction d'aide-soignant comme déterminé par l'arrêté de erkenningscriteria voor de uitoefening van het beroep van
royal du 12 janvier 2006, au début du projet de formation, a droit, zorgkundige zoals bepaald in het koninklijk besluit van 12 januari
dès le début du contrat de travail à une rémunération conforme au 2006, heeft van bij aanvang van de arbeidsovereenkomst recht op een
barème cat 3 personnel soignant. verloning conform loonschaal cat. 3 verplegingspersoneel.
Ces salaires suivent les adaptations conventionnelles et les Deze lonen volgen de conventioneel overeengekomen aanpassingen en de
indexations. indexaanpassingen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^