← Retour vers "Arrêté royal modifiant : 1° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 4° l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à l'agence 112. - Traduction allemande d'extraits "
| Arrêté royal modifiant : 1° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 4° l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à l'agence 112. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig oproepstelsel, 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 4° het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de 112-centra en het agentschap 112. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 29 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant : 1° l'arrêté royal du 12 | 29 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van : 1° het |
| octobre 2011 portant le détachement ou la mise à disposition des | koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of |
| membres du personnel en service dans les centres du système d'appel | terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de |
| personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig | |
| unifié vers le SPF Intérieur, 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 | oproepstelsel, 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot |
| portant le détachement des sapeurs-pompiers professionnels du | detachering naar de FOD Binnenlandse Zaken van de |
| personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers | beroepsbrandweerlieden in dienst bij de centra van het eenvormig |
| le SPF Intérieur, 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le | oproepstelsel, 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot |
| transfert des membres du personnel en service dans les centres du | overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in |
| système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, 4° l'arrêté royal du 17 | dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, 4° het |
| octobre 2011 relatif aux centres 112 et à l'agence 112. - Traduction | koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de 112-centra en |
| allemande d'extraits | het agentschap 112. - Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 5 en |
| articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 29 août 2012 modifiant : | 6 van het koninklijk besluit van 29 augustus 2012 tot wijziging van : |
| 1° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement ou la mise | 1° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering of |
| à disposition des membres du personnel en service dans les centres du | terbeschikkingstelling naar de FOD Binnenlandse Zaken van de |
| système d'appel unifié vers le SPF Intérieur; | personeelsleden in dienst bij de centra voor het eenvormig |
| oproepstelsel; | |
| 2° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 portant le détachement des | 2° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot detachering naar de |
| sapeurs-pompiers professionnels du personnel en service dans les | FOD Binnenlandse Zaken van de beroepsbrandweerlieden in dienst bij de |
| centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur; | centra van het eenvormig oproepstelsel; |
| 3° l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des | 3° het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar |
| membres du personnel en service dans les centres du système d'appel | de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de |
| unifié vers le SPF Intérieur; | centra van het eenvormig oproepstelsel; |
| 4° l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à | 4° het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de |
| l'agence 112 (Moniteur belge du 19 septembre 2012). | 112-centra en het agentschap 112 (Belgisch Staatsblad van 19 september |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2012). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 29. AUGUST 2012. - Königlicher Erlass zur Abänderung: | 29. AUGUST 2012. - Königlicher Erlass zur Abänderung: |
| 1. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Entsendung oder | 1. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Entsendung oder |
| Zurverfügungstellung der in den Zentren des einheitlichen Rufsystems | Zurverfügungstellung der in den Zentren des einheitlichen Rufsystems |
| tätigen Personalmitglieder zugunsten des FÖD Inneres, | tätigen Personalmitglieder zugunsten des FÖD Inneres, |
| 2. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Entsendung der in | 2. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Entsendung der in |
| den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätigen Berufsfeuerwehrleute | den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätigen Berufsfeuerwehrleute |
| in den FÖD Inneres, | in den FÖD Inneres, |
| 3. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Übertragung der | 3. des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2011 zur Übertragung der |
| in den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätigen Personalmitglieder | in den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätigen Personalmitglieder |
| an den FÖD Inneres, | an den FÖD Inneres, |
| 4. des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2011 über die 112-Zentren | 4. des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2011 über die 112-Zentren |
| und die Agentur 112 | und die Agentur 112 |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des |
| Artikels 206 § 3 Nr. 5, eingefügt durch das Gesetz vom 3. August 2012, | Artikels 206 § 3 Nr. 5, eingefügt durch das Gesetz vom 3. August 2012, |
| und des Artikels 206/1 Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 28. | und des Artikels 206/1 Absatz 2, eingefügt durch das Gesetz vom 28. |
| April 2010; | April 2010; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 29. April 2011 zur Schaffung der 112-Zentren | Aufgrund des Gesetzes vom 29. April 2011 zur Schaffung der 112-Zentren |
| und der Agentur 112, des Artikels 16 Absatz 1; | und der Agentur 112, des Artikels 16 Absatz 1; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2012; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 2. Juli 2012; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes |
| vom 5. Juli 2012; | vom 5. Juli 2012; |
| Aufgrund des Beschlusses des Ministers des Haushalts vom 5. Juli 2012; | Aufgrund des Beschlusses des Ministers des Haushalts vom 5. Juli 2012; |
| Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 179/1 des Gemeinsamen | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 179/1 des Gemeinsamen |
| Ausschusses für alle öffentlichen Dienste vom 17. Juli 2012; | Ausschusses für alle öffentlichen Dienste vom 17. Juli 2012; |
| Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass den | Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass den |
| Mitgliedern des statutarischen und Vertragspersonals der Gemeinden, | Mitgliedern des statutarischen und Vertragspersonals der Gemeinden, |
| die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätig sind, die | die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems tätig sind, die |
| Möglichkeit geboten werden sollte, den Zeitraum ihrer Entsendung | Möglichkeit geboten werden sollte, den Zeitraum ihrer Entsendung |
| beziehungsweise Zurverfügungsstellung zu verlängern; | beziehungsweise Zurverfügungsstellung zu verlängern; |
| In der Erwägung, dass in den derzeitigen Bestimmungen vorsehen wird, | In der Erwägung, dass in den derzeitigen Bestimmungen vorsehen wird, |
| dass der Zeitraum der Entsendung beziehungsweise Zurverfügungstellung | dass der Zeitraum der Entsendung beziehungsweise Zurverfügungstellung |
| des statutarischen und Vertragspersonals der Gemeinden und der | des statutarischen und Vertragspersonals der Gemeinden und der |
| Berufsfeuerwehrleute, die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems | Berufsfeuerwehrleute, die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems |
| tätig sind, am 1. November 2012 abläuft; | tätig sind, am 1. November 2012 abläuft; |
| In der Erwägung, dass in den derzeitigen Bestimmungen vorsehen wird, | In der Erwägung, dass in den derzeitigen Bestimmungen vorsehen wird, |
| dass das statutarische und Vertragspersonal der Gemeinden und die | dass das statutarische und Vertragspersonal der Gemeinden und die |
| Berufsfeuerwehrleute, die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems | Berufsfeuerwehrleute, die in den Zentren des einheitlichen Rufsystems |
| in Sachen Kommunikation tätig sind, ihre Kündigung im Hinblick auf die | in Sachen Kommunikation tätig sind, ihre Kündigung im Hinblick auf die |
| Beendigung der Entsendung beziehungsweise Zurverfügungstellung | Beendigung der Entsendung beziehungsweise Zurverfügungstellung |
| spätestens bis zum 31. Juli 2012 eingereicht haben müssen; | spätestens bis zum 31. Juli 2012 eingereicht haben müssen; |
| In der Erwägung, dass viele Mitglieder des statutarischen und | In der Erwägung, dass viele Mitglieder des statutarischen und |
| Vertragspersonals der Gemeinden, die in den Zentren des einheitlichen | Vertragspersonals der Gemeinden, die in den Zentren des einheitlichen |
| Rufsystems tätig sind, sich weiterhin unschlüssig über ihre | Rufsystems tätig sind, sich weiterhin unschlüssig über ihre |
| Übertragung an den FÖD Inneres sind; | Übertragung an den FÖD Inneres sind; |
| In der Erwägung, dass am 1. November 2012 aufgrund des | In der Erwägung, dass am 1. November 2012 aufgrund des |
| voraussichtlichen Abgangs eines Teils des Personals die Gefahr gross | voraussichtlichen Abgangs eines Teils des Personals die Gefahr gross |
| ist, dass es in den Zentren des einheitlichen Rufsystems zu einer | ist, dass es in den Zentren des einheitlichen Rufsystems zu einer |
| Unterbrechung des Dienstes kommt; | Unterbrechung des Dienstes kommt; |
| In der Erwägung, dass der von den Zentren des einheitlichen Rufsystems | In der Erwägung, dass der von den Zentren des einheitlichen Rufsystems |
| geleistete Dienst lebenswichtig ist. | geleistete Dienst lebenswichtig ist. |
| In der Erwägung, dass eine Unterbrechung des Dienstes der Zentren des | In der Erwägung, dass eine Unterbrechung des Dienstes der Zentren des |
| einheitlichen Rufsystems schwere und nicht wieder gutzumachende Folgen | einheitlichen Rufsystems schwere und nicht wieder gutzumachende Folgen |
| für die Bürger haben kann; | für die Bürger haben kann; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 51.758/2/V des Staatsrates vom 25. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 51.758/2/V des Staatsrates vom 25. Juli |
| 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2012, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern und Unserer Ministerin der | Auf Vorschlag Unserer Ministerin des Innern und Unserer Ministerin der |
| Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im | Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im |
| Rat darüber beraten haben, | Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| KAPITEL IV - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2011 | KAPITEL IV - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2011 |
| über die 112- Zentren und die Agentur 112. | über die 112- Zentren und die Agentur 112. |
| Art. 5 - In Artikel 28 Nr.3 des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober | Art. 5 - In Artikel 28 Nr.3 des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober |
| 2011 über die 112-Zentren und die Agentur 112 werden die Wörter "1. | 2011 über die 112-Zentren und die Agentur 112 werden die Wörter "1. |
| November 2012" durch die Wörter "1. Oktober 2013" ersetzt. | November 2012" durch die Wörter "1. Oktober 2013" ersetzt. |
| KAPITEL V - Schlussbestimmungen | KAPITEL V - Schlussbestimmungen |
| Art. 6 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der | Art. 6 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der |
| Volksgesundheit sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des | Volksgesundheit sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Split, den 29. August 2012 | Gegeben zu Split, den 29. August 2012 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |