← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (CP 136) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (PC 136) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
| l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 61, § 1er, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991; |
| Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling |
| pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la | van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder |
| transformation du papier et du carton, l'article 3; | het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, artikel 3; |
| Vu la proposition de la Commission paritaire pour la transformation du | Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de papier- en |
| papier et du carton du 7 avril 2009; | kartonbewerking van 7 april 2009; |
| Vu l'avis n° 46932/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009 en | Gelet op het advies nr. 46932/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 2005 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 september |
| fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la | 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen |
| Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton, le | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en |
| paragraphe 1er est remplacé comme suit : | kartonbewerking, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : |
| "§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas deux | "§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
| et trois, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
| travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de | wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te |
| préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, | respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de |
| conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : | arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
| -trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et | -vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden |
| moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - quarante-deux jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans | - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
| et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans | - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
| et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre | - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en |
| quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt ans et | - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig |
| moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming |
| - cent vingt-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre | tellen; - honderdzesentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen |
| vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; | vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trente | - honderdveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en |
| ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| - cent cinquante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant | - honderdvierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die |
| trente-cinq ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise". | vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen". |
Art. 2.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 2.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
| arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.La Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité | Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen, |
| des Chances, absente : | afwezig : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
| Santé publique, | Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Note | Nota |
| Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
| Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. | Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001. |