Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (1) Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton (CP 136) (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking (PC 136) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1er, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2005 fixant les délais de préavis Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2005 tot vaststelling
pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour la van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder
transformation du papier et du carton, l'article 3; het Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking, artikel 3;
Vu la proposition de la Commission paritaire pour la transformation du Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de papier- en
papier et du carton du 7 avril 2009; kartonbewerking van 7 april 2009;
Vu l'avis n° 46932/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009 en Gelet op het advies nr. 46932/1 van de Raad van State, gegeven op 7
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 2005

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 september

fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la 2005 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen
Commission paritaire pour la transformation du papier et du carton, le die ressorteren onder het Paritair Comité voor de papier- en
paragraphe 1er est remplacé comme suit : kartonbewerking, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt :
"§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas deux "§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde
et trois, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
-trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et -vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-deux jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quatre-vingt-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre - vierentachtig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en
quinze ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent douze jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre vingt ans et - honderd en twaalf dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig
moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming
- cent vingt-six jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre tellen; - honderdzesentwintig dagen wat de werklieden betreft die tussen
vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre trente - honderdveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en
ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent cinquante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers ayant - honderdvierenvijftig dagen wat de werklieden betreft die
trente-cinq ans et plus d'ancienneté dans l'entreprise". vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen".

Art. 2.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 2.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.La Ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargée

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke kansen,
des Chances, absente : afwezig :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Note Nota
Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001.
^