Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express régional situées sur le territoire des communes de Watermael-Boitsfort et de La Hulpe "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du Réseau Express régional situées sur le territoire des communes de Watermael-Boitsfort et de La Hulpe Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeenten Watermaal-Bosvoorde en Terhulpen van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
29 AOUT 2009. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van het
construction du Réseau Express régional situées sur le territoire des Gewestelijk Expresnet en gelegen op het grondgebied van de gemeenten
communes de Watermael-Boitsfort et de La Hulpe Watermaal-Bosvoorde en Terhulpen van algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la création d'un Réseau Express régional dans et Overwegende dat de uitbouw van een Gewestelijk Expresnet in en rond
autour de Bruxelles constitue une nécessité pour accroître la part de Brussel noodzakelijk is om het marktaandeel van het openbaar vervoer
marché des transports en commun dans un rayon d'environ 30 km autour te verhogen binnen een straal van ongeveer 30 km rond de hoofdstad en
de la capitale et pour résoudre les problèmes de mobilité om de bijzonder zware mobiliteitsproblemen tijdens de piekuren op te lossen;
particulièrement aigus aux heures de pointe; Overwegende dat, in het kader van de verwezenlijking van dit
Considérant que, dans le cadre de la réalisation de ce Réseau Express Gewestelijk Expresnet, de spoorwegcapaciteit van het baanvak
régional, la capacité ferroviaire du tronçon Watermael-Boitsfort - La Hulpe de la ligne 161 doit être augmentée; Watermaal-Bosvoorde - Terhulpen van de lijn 161 verhoogd moet worden;
Considérant que des études comparatives de tracés ont démontré que la Overwegende dat vergelijkende tracé-studies hebben aangetoond dat de
construction d'une troisième et d'une quatrième voie à côté des voies beoogde capaciteitsuitbreiding optimaal tot stand komt door de aanleg
existantes optimalisera l'extension de capacité visée; van een derde en vierde spoor naast de bestaande sporen;
Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en Overwegende dat het voor de aanleg van bewuste sporen nodig is om de
question, d'élargir la plate-forme ferroviaire de la ligne 161; spoorwegzate van de spoorlijn 161 te verbreden;
Considérant qu'il est nécessaire, pour la construction des voies en Overwegende dat het voor de aanleg van de bewuste sporen nodig is
question, de réaliser des travaux de génie civil entre kilomètre werken van burgerlijke bouwkunde te verwezenlijken tussen kilometer
12,200 et kilomètre 14,560 et entre kilomètre 18,197 et kilomètre 12,200 en kilometer 14,560 en tussen kilometer 18,197 en kilometer
19,625 de la ligne 161 respectivement sur le territoire des communes 19,625 van de spoorlijn 161 op het grondgebied van respectievelijk de
de Watermael-Boitsfort et de La Hulpe; gemeenten Watermaal-Bosvoorde en Terhulpen;
Considérant que les travaux susmentionnés ont fait l'objet des permis Overwegende dat bovengenoemde werken het voorwerp hebben uitgemaakt
d'urbanisme délivrés par la région de Bruxelles-Capitale et la Région van stedenbouwkundige vergunningen afgeleverd door het Brussels
wallonne; Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest;
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert la prise de Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
possession des parcelles reprises aux plans 011.500KU1A, 013.325KU1 et vereist is om de percelen aangeduid op de plannen 011.500KU1A,
019.200KU1A et situées sur le territoire de la commune de 013.325KU1 en 019.200KU1A en gelegen op het grondgebied van de
Watermael-Boitsfort et de La Hulpe; gemeenten Watermaal-Bosvoorde en Terhulpen in bezit te nemen;
Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken
fixé par le plan pluriannuel d'investissements ferroviaires 2001-2012 vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 voor
comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et spoorweginvesteringen zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord
les Régions du 11 octobre 2001; hieromtrent tussen de Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001;
Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce Overwegende dat conform deze planning, zoals tot op heden
jour, l'offre de transport du Réseau Express régional, à laquelle geactualiseerd, het vervoersaanbod van het Gewestelijk Expresnet,
contribue cette extension de l'infrastructure ferroviaire, doit être waartoe deze uitbreiding van de spoorweginfrastructuur bijdraagt,
entièrement opérationnelle au plus tard fin 2015 et que, compte tenu volledig operationeel moet zijn tegen uiterlijk eind 2015 en dat
de la durée programmée des travaux, la prise de possession immédiate wegens de vooropstaande duurtijd van de werken bijgevolg de
pour cause d'utilité publique des parcelles en question est, par onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen
conséquent, indispensable; nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'utilité publique exige pour les travaux relatifs à la

Artikel 1.Het algemeen nut vordert ter uitvoering van de werken voor

pose d'une troisième et d'une quatrième voie dans le cadre du Réseau de aanleg van een derde en vierde spoor in het kader van het
Express régional sur le tronçon Watermael-Boitsfort - La Hulpe de la Gewestelijk Expresnet op het baanvak Watermaal-Bosvoorde - Terhulpen
ligne ferroviaire 161, la prise de possession immédiate de parcelles van de spoorlijn 161 de onmiddellijke inbezitneming van de percelen
situées sur le territoire des communes de Watermael-Boitsfort et de La gelegen op het grondgebied van de gemeenten Watermaal-Bosvoorde en
Hulpe et reprises aux plans 011.500KU1A, 013.325KU1 et 019.200KU1A, Terhulpen en opgenomen in de plannen 011.500KU1A, 013.325KU1 en
annexés au présent arrêté. 019.200KU1A, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées aux plans visés à l'article 1er et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de benodigde en op de in artikel 1 vermelde plannen aangewezen percelen
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^