Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut en het toezicht op de
établissements de crédit, l'article 110bis 2, § 2, alinéa 3, inséré kredietinstellingen, artikel 110bis 2, § 2, derde lid, ingevoegd bij
par la loi du 23 décembre 1994 et modifié par la loi du 25 février de wet van 23 december 1994 en gewijzigd bij de wet van 25 februari
2003; 2003;
Vu la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
entreprises d'investissement, l'article 113, § 2, alinéa 3, remplacé toezicht op de beleggingsondernemingen, artikel 113, § 2, derde lid,
par la loi du 17 décembre 1998 et modifié par la loi du 20 juillet vervangen bij de wet van 17 december 1998 en gewijzigd bij de wet van
2004; 20 juli 2004;
Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au contenu de l'information à Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 betreffende de
procurer aux déposants et aux investisseurs; informatieverstrekking aan deposanten en beleggers;
Vu l'avis 46.955/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 juillet 2009, en Gelet op advies 46.955/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose l'article 9, paragraphe 1er,

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van artikel 9, lid 1,

de la Directive 94/19/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 mai van de Richtlijn 94/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30
1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts, remplacé par mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, vervangen door artikel 1,
l'article 1er, point 5), de la Directive 2009/14/CE du 11 mars 2009, punt 5), van de Richtlijn 2009/14/EG van 11 maart 2009, alsook van
ainsi que l'article 10, paragraphe 1er, de la Directive 97/9/CE du artikel 10, lid 1, van de Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement
Parlement européen et du Conseil du 3 mars 1997 relative aux systèmes en de Raad van 3 maart 1997 inzake de beleggerscompensatiestelsels.
d'indemnisation des investisseurs.

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif au

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 mei 1999

contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers
est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
«

Article 1er.Les établissements de crédit de droit belge et les

«

Artikel 1.De kredietinstellingen naar Belgisch recht en de in

entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 1er de
l'arrêté royal du 29 janvier 1999 désignant les entreprises artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 januari 1999 tot
d'investissement tenues de participer à un système collectif de aanwijzing van de beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een
collectieve beschermingsregeling voor financiële instrumenten, beoogde
protection des instruments financiers, doivent communiquer à leurs beleggingsondernemingen naar Belgisch recht moeten hun cliënten
clients une information portant sur : informatie verstrekken over :
1° le(s) système(s) de protection des dépôts ou des investisseurs 1° de deposito- of beleggersbeschermingsregeling(en) waaraan zij
auxquels ils adhèrent; deelnemen;
2° le montant de la couverture offerte par ce(s) système(s); 2° het bedrag van de door die regeling(en) geboden dekking;
3° les actifs couverts par ce(s) système(s). 3° de door die regeling(en) gedekte activa.
Si, sur base de l'article 7, paragraphe 2, de la Directive 94/19/CE du Indien, op grond van artikel 7, lid 2, van de Richtlijn 94/19/EG van
Parlement européen et du Conseil du 30 mai 1994 relative aux systèmes de garantie des dépôts, un dépôt n'est pas couvert, les déposants sont informés en conséquence. L'information visée aux alinéas 1er et 2 doit être communiquée par écrit et sous une forme aisément compréhensible. Il doit, en outre, être fourni aux clients, sur leur demande, une information écrite détaillée sur les autres conditions d'intervention et sur les formalités à accomplir pour être remboursés ou indemnisés. »

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 1994 inzake de depositogarantiestelsels, een deposito niet wordt gedekt, worden de deposanten hierover geïnformeerd. De in het eerste en tweede lid bedoelde informatie moet schriftelijk en in een bevattelijke vorm worden verstrekt. Op hun verzoek moet er bovendien aan de cliënten schriftelijk gedetailleerde informatie verstrekt worden over de andere tegemoetkomingsvoorwaarden en de in het vooruitzicht van een terugbetaling of schadeloosstelling te vervullen formaliteiten. »

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^