Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2009
← Retour vers "Arrêté royal organisant les cours de formation relatifs au brevet I pour les agents opérationnels de la Protection civile "
Arrêté royal organisant les cours de formation relatifs au brevet I pour les agents opérationnels de la Protection civile Koninklijk besluit tot organisatie van de opleidingscursussen betreffende brevet I voor de operationele personeelsleden van de Civiele Bescherming
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
29 AOUT 2009. - Arrêté royal organisant les cours de formation 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot organisatie van de
relatifs au brevet I pour les agents opérationnels de la Protection opleidingscursussen betreffende brevet I voor de operationele
civile personeelsleden van de Civiele Bescherming
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de formation en Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling
matière de Protection civile pour certains agents nommés à titre van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige
définitif de la Direction générale de la Protection civile; vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele
Bescherming;
Vu l'arrêté ministériel du 18 août 1986 organisant des cours de Gelet op het ministerieel besluit van 18 augustus 1986 houdende
formation en matière de Protection civile pour certains agents nommés organisatie van opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor
à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile; sommige vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1991 portant désignation des Civiele Bescherming; Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1991 houdende
directeurs de cours et des chargés de cours pour les cours de aanwijzing van de cursusdirecteurs en de lesgevers voor de
formation en matière de Protection civile pour certains agents nommés opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige
à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile; vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 juin 2009; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 juni 2009;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 août 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 augustus 2008;
Vu le protocole n° 2008/08 du 9 janvier 2009 du Comité de secteur V - Gelet op het protocol nr. 2008/08 van 9 januari 2009 van het
Intérieur; sectorcomité V - Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis 46.247/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2009, en Gelet op het advies 46.247/2 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

d'entendre par : 1° « Ministre » : « le Ministre qui a l'Intérieur dans ses 1° « Minister » : « de Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken
attributions »; »;
2° « Directeur général » : « le Directeur général compétent pour la 2° « Directeur-generaal » : « de Directeur-generaal bevoegd voor de
Protection civile »; Civiele Bescherming »;
3° « Module » : « chacune des composantes d'une formation, qui 3° « Module » : « elk onderdeel van een opleiding, dat bestaat uit
comprend soit des cours théoriques, soit des cours pratiques, soit des ofwel theoretische cursussen, ofwel praktische cursussen, ofwel
cours théoriques et pratiques ». theoretische en praktische cursussen ».
CHAPITRE 2. - Du contenu du brevet I HOOFDSTUK 2. - Inhoud van brevet I

Art. 2.Le brevet I visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 16

Art. 2.Brevet I bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van

novembre 2006 portant réforme de la carrière de certains agents 16 november 2006 houdende hervorming van de loopbaan van bepaalde
personeelsleden die houder zijn van operationele graden van de
titulaires de grades opérationnels de la Direction générale de la Algemene Directie van de Civiele Veiligheid, wordt uitgereikt naar
Sécurité civile est délivré suite à la réussite d'une formation aanleiding van het slagen voor een opleiding die bestaat uit vijf
comprenant cinq modules. modules.
L'intitulé des cours composant chaque module, le nombre d'heures de De titel van de cursussen waaruit elke module bestaat, het aantal uren
chaque cours, ainsi que le nombre de points par cours sont énumérés à van elke cursus, alsook het aantal punten per cursus worden opgesomd
l'annexe 1re. in bijlage 1.
CHAPITRE 3. - De l'organisation des cours HOOFDSTUK 3. - Organisatie van de cursussen

Art. 3.Le Directeur général désigne le directeur de cours.

Art. 3.De Directeur-generaal wijst de cursusdirecteur aan.

Le directeur de cours est responsable de l'organisation et du contrôle De cursusdirecteur is verantwoordelijk voor de organisatie en de
de la formation en vue de l'obtention du brevet I. controle van de opleiding met het oog op het behalen van brevet I.
Le directeur de cours fixe le règlement d'ordre intérieur de la De cursusdirecteur legt het huishoudelijk reglement van de opleiding
formation qui est soumis pour approbation au Directeur général. vast dat ter goedkeuring voorgelegd wordt aan de Directeur-generaal.

Art. 4.Le Directeur général désigne les rédacteurs de cours sur la

Art. 4.De Directeur-generaal wijst de redacteurs van de cursus aan op

proposition du directeur de cours. voordracht van de cursusdirecteur.

Art. 5.Le Directeur général désigne les chargés de cours et leurs

Art. 5.De Directeur-generaal wijst de lesgevers en hun

suppléants sur la proposition du directeur de cours. plaatsvervangers aan op voordracht van de cursusdirecteur.
Les chargés de cours et leurs suppléants sont, au minimum, revêtus De lesgevers en hun plaatsvervangers bekleden minimum een graad van
d'un grade de niveau C. niveau C.

Art. 6.Les chargés de cours peuvent être secondés par des assistants

Art. 6.De lesgevers kunnen voor de praktische cursussen van de

pour les cours pratiques des modules II à V. Il est prévu un assistant par huit élèves inscrits au module. Le Directeur général désigne les assistants sur la proposition du directeur de cours.

Art. 7.Dans le cadre du présent arrêté, les rédacteurs de cours prestent leurs activités en dehors de leurs heures de service. Les chargés de cours, leurs suppléants et les assistants qui travaillent en service continu prestent leurs activités en dehors de leurs heures de service.

Art. 8.Les cours sont donnés selon le régime de prestations de

modules II tot V bijgestaan worden door assistenten. Er wordt een assistent voorzien per acht in een module ingeschreven leerlingen. De Directeur-generaal wijst de assistenten aan op voordracht van de cursusdirecteur.

Art. 7.In het kader van dit besluit voeren de cursusredacteurs hun activiteiten buiten hun diensturen uit. De lesgevers, hun plaatsvervangers en de assistenten die in continudienst werken voeren hun activiteiten buiten hun diensturen uit.

Art. 8.De cursussen worden gegeven volgens het werkprestatiestelsel

travail applicable au personnel administratif du Service public dat van toepassing is op het administratieve personeel van de Federale
fédéral Intérieur. Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 9.L'ordre dans lequel les modules peuvent être suivis est

Art. 9.De modules kunnen in om het even welke volgorde gevolgd

indifférent, sauf pour ce qui concerne le module IV qui doit être worden, behalve wat module IV betreft, waarvoor men eerst geslaagd
réussi avant de pouvoir s'inscrire au module V. moet zijn om zich voor module V te kunnen inschrijven.

Art. 10.Les modules sont capitalisables.

Art. 10.De modules zijn kapitaliseerbaar.

La réussite de l'examen relatif à un module donne lieu à l'octroi Het slagen voor het examen betreffende een module geeft aanleiding tot
d'une attestation de réussite. de uitreiking van een attest.
Sous réserve de l'application de l'article 15, alinéa 4, chaque Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 15, lid 4, is elk
attestation a une durée de validité de cinq ans, à l'exception des attest vijf jaar geldig, met uitzondering van de attesten betreffende
attestations relatives à la réussite des modules IV et V qui ont une het slagen voor de modules IV en V die drie jaar geldig zijn.
durée de validité de trois ans. Het vertrekpunt van de geldigheidstermijn is de datum van de
Le point de départ du délai de validité est la date de la délibération deliberatie over het slagen voor de desbetreffende module.
attestant de la réussite du module concerné.

Art. 11.De Staat is de enige eigenaar van de cursussen en

Art. 11.L'Etat est seul propriétaire des cours et manuels rédigés et

handleidingen opgesteld en bijgewerkt in het kader van de cursussen
tenus à jour dans le cadre des cours donnés en exécution du présent arrêté. gegeven met toepassing met dit besluit.
CHAPITRE 4. - De l'admission aux formations HOOFDSTUK 4. - Toelating tot de opleidingen

Art. 12.Sont admis à la formation destinée à l'obtention du brevet I,

Art. 12.Worden toegelaten tot de opleiding voor het behalen van

les collaborateurs opérationnels qui comptent, au plus tard le premier brevet I, de operationele medewerkers die, uiterlijk op de eerste dag
jour de la formation, deux ans d'ancienneté de grade. van de opleiding, twee jaar graadanciënniteit hebben.

Art. 13.Le directeur de cours informe par note de service les agents

Art. 13.De cursusdirecteur informeert de in artikel 12 bedoelde

visés à l'article 12, de l'organisation de la formation. personeelsleden door middel van een dienstnota over de organisatie van
L'inscription à la formation ou à un ou plusieurs modules de la de opleiding.
formation doit être adressée au directeur de cours au plus tard vingt De inschrijving voor de opleiding of voor één of meerdere
jours ouvrables avant le premier jour de la formation. opleidingsmodules moet aan de cursusdirecteur gericht worden ten
Le directeur de cours peut admettre une inscription tardive à la laatste twintig werkdagen vóór de eerste dag van de opleiding.
De cursusdirecteur kan een laattijdige inschrijving aanvaarden op
condition que l'inscription s'effectue au plus tard le jour ouvrable voorwaarde dat de inschrijving ten laatste gebeurde op de werkdag vóór
précédant le premier jour de la formation. de eerste dag van de opleiding.

Art. 14.Le nombre d'inscrits ne peut pas dépasser vingt-quatre pour

Art. 14.Het aantal inschrijvers mag vierentwintig niet overschrijden

les cours du module I. voor de cursussen van de module I.
Le nombre d'inscrits ne peut pas dépasser seize pour les cours des Het aantal inschrijvers mag zestien niet overschrijden voor de
modules II et III. cursussen van de modules II en III.
Le nombre d'inscrits ne peut pas dépasser quinze pour le cours du Het aantal inschrijvers mag vijftien niet overschrijden voor de cursus
module IV. van de module IV.
Le nombre d'inscrits ne peut pas dépasser douze pour le cours du Het aantal inschrijvers mag twaalf niet overschrijden voor de cursus
module V. van de module V.
Si les inscriptions dépassent le nombre autorisé, la priorité est Als de inschrijvingen het toegelaten aantal overschrijden, wordt aan
accordée aux membres du personnel selon leur ancienneté dans le grade de personeelsleden voorrang toegekend volgens hun anciënniteit in de
de collaborateur opérationnel, sous réserve de l'application de graad van operationele medewerker, onder voorbehoud van de toepassing
l'article 15, alinéa 3. van artikel 15, derde lid.

Art. 15.Le directeur de cours peut décider de reporter l'organisation

Art. 15.De cursusdirecteur kan beslissen de organisatie van een

d'un module en raison d'un nombre d'inscriptions insuffisant à ce module wegens een onvoldoende aantal inschrijvingen voor deze module
module. uit te stellen.
Il peut prévoir une nouvelle période d'inscription. Hij kan een nieuwe inschrijvingsperiode voorzien.
Les membres du personnel inscrits lors de la première période De tijdens de eerste inschrijvingsperiode ingeschreven personeelsleden
d'inscription ont priorité lors de l'ouverture d'une nouvelle période krijgen voorrang bij de opening van een nieuwe inschrijvingsperiode.
d'inscription. Lorsque le directeur de cours fait usage de la possibilité qui lui est Wanneer de cursusdirecteur gebruik maakt van de mogelijkheid die hem
offerte par l'alinéa 1er, il prolonge d'un an au maximum la durée de geboden wordt door lid 1, dan verlengt hij de geldigheidsduur van een
validité d'une attestation relative à la réussite d'un module lorsque attest betreffende het slagen voor een module met maximaal een jaar
cette mesure permet d'éviter l'expiration de la validité de cette wanneer die maatregel het mogelijk maakt te voorkomen dat de
attestation. geldigheidsduur van dat attest verstrijkt.

Art. 16.Nul ne peut s'inscrire plus de deux fois au même module, sauf

Art. 16.Men mag zich hoogstens twee maal inschrijven voor dezelfde

circonstances exceptionnelles à apprécier par le directeur de cours. module, behoudens uitzonderlijke omstandigheden die door de
cursusdirecteur beoordeeld worden.
CHAPITRE 5. - De l'organisation des examens et de la délivrance du brevet HOOFDSTUK 5. - Organisatie van de examens en uitreiking van het brevet

Art. 17.Chaque module se clôture par deux sessions d'examens.

Art. 17.Elke module wordt afgesloten met twee examensessies.

Art. 18.Le directeur de cours informe par note de service les agents

Art. 18.De cursusdirecteur informeert de in artikel 12 bedoelde

visés à l'article 12, de l'organisation des examens. personeelsleden door middel van een dienstnota over de organisatie van de examens.
Le directeur de cours fixe la période durant laquelle les élèves De cursusdirecteur bepaalt de periode gedurende dewelke de leerlingen
peuvent s'inscrire aux examens. zich voor de examens kunnen inschrijven.
L'inscription à la première session d'examens n'est ouverte qu'aux De inschrijving voor de eerste examensessie staat enkel open voor de
élèves ayant suivi intégralement le module organisé dans la période leerlingen die de module, georganiseerd tijdens de periode die
qui précède directement cette session. onmiddellijk deze sessie voorafgaat, volledig hebben gevolgd.
L'inscription à la deuxième session d'examens d'un module n'est De inschrijving voor de tweede examensessie van een module staat enkel
ouverte qu'aux élèves ayant échoué lors de la première session open voor de leerlingen die tijdens de eerste examensessie, die
d'examens qui précède directement cette deuxième session. onmiddellijk deze tweede sessie voorafgaat, niet zijn geslaagd.

Art. 19.L'élève dont l'absence temporaire éventuelle aux cours a été

Art. 19.De leerling waarvan de eventuele tijdelijke afwezigheid op de

dûment justifiée et acceptée par le directeur de cours peut être admis cursussen behoorlijk verantwoord werd en aanvaard werd door de
cursusdirecteur, kan toegelaten worden om zich in te schrijven voor de
à s'inscrire aux examens. examens.

Art. 20.Un élève qui, en raison de circonstances exceptionnelles, n'a

Art. 20.Een leerling die zich, omwille van uitzonderlijke

pas pu s'inscrire à l'une ou aux deux sessions d'examens relatives au omstandigheden, niet heeft kunnen inschrijven voor een of voor beide
module qu'il a suivi, peut demander à s'inscrire à une autre période examensessies van de module die hij gevolgd heeft, kan vragen om zich
d'examen. Le directeur de cours statue sur sa demande. in te schrijven voor een andere examenperiode. De cursusdirecteur
beslist over zijn aanvraag.
En tous les cas, nul ne peut présenter plus de quatre fois un examen In ieder geval mag men zich niet meer dan vier maal aanmelden voor een
relatif au même module. examen van dezelfde module.

Art. 21.Chaque chargé de cours fait passer l'examen relatif à son cours.

Art. 21.Elke lesgever neemt het examen van zijn cursus af.

Il transmet les résultats de l'examen au directeur de cours. Hij geeft de examenresultaten door aan de cursusdirecteur.

Art. 22.Un jury d'examen est organisé pour chaque module de la

Art. 22.Er wordt een examenjury georganiseerd voor elke module van de

formation. opleiding.
Les jurys d'examen sont composés du directeur de cours qui le préside De examenjury's zijn samengesteld uit de cursusdirecteur die deze jury
et des chargés de cours concernés. voorzit en de betrokken lesgevers.
Le jury délibère valablement si la moitié des membres qui le composent De jury delibereert op geldige wijze indien de helft van de leden
est présente. waaruit de jury bestaat, aanwezig is.

Art. 23.A l'issue de chaque session d'examen, le directeur de cours

Art. 23.Op het einde van elke examensessie geeft de cursusdirecteur

transmet les résultats des délibérations au ministre. de resultaten van de deliberatie door aan de minister.

Art. 24.L'attestation de réussite d'un module est délivrée au

Art. 24.Het slaagattest voor een module wordt uitgereikt aan de

candidat qui obtient au moins 60 % des points pour le module, à kandidaat die minstens 60 % van de punten behaalt voor de module, op
condition qu'il ait obtenu 50 % des points dans chaque cours du voorwaarde dat hij 50 % van de punten behaald heeft voor elke cursus
module. van de module.

Art. 25.Le brevet I est délivré au candidat qui obtient une

Art. 25.Het brevet I wordt uitgereikt aan de kandidaat die een geldig

attestation de réussite valable pour chacun des modules qui composent slaagattest verkrijgt voor elke module waaruit de opleiding bestaat.
la formation. La validité des attestations s'apprécie au moment de la réussite du De geldigheid van de attesten wordt beoordeeld op het ogenblik van het
dernier module de la formation. slagen voor de laatste module van de opleiding.

Art. 26.Le brevet est signé par le directeur de cours.

Art. 26.Het brevet wordt ondertekend door de cursusdirecteur.

CHAPITRE 6. - De la discipline HOOFDSTUK 6. - Tucht

Art. 27.Le directeur de cours peut, pour motif grave et après avoir

Art. 27.De cursusdirecteur kan, wegens gewichtige reden en na de

entendu l'intéressé, exclure un élève des cours ou des examens. betrokkene te hebben gehoord, een leerling uitsluiten van de cursussen
L'exclusion du cours entraîne celle de l'examen. of de examens. Uitsluiting van de cursus brengt uitsluiting van het
L'élève exclu peut, dans les cinq jours ouvrables de son exclusion et examen met zich mee. De uitgesloten leerling kan, binnen de vijf werkdagen na zijn
par lettre recommandé à la poste, introduire un recours motivé auprès uitsluiting en per bij de post aangetekende brief, een gemotiveerd
du Directeur général. Celui-ci ou son délégué statue dans les quinze beroep indienen bij de Directeur-generaal. Deze of zijn afgevaardigde
jours de la réception du recours. doet een uitspraak binnen de vijftien dagen na de ontvangst van het beroep.
CHAPITRE 7. - Des assimilations HOOFDSTUK 7. - Gelijkstelling

Art. 28.Au jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, le

Art. 28.Op de dag van de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit,

certificat "porteurs de tenues anti-gaz", délivré, conformément à wordt het getuigschrift "gaspakdrager", uitgereikt, overeenkomstig het
l'arrêté ministériel du 22 novembre 2004 relatif au certificat et à la ministerieel besluit van 22 november 2004 betreffende het
getuigschrift en de opleiding van gaspakdrager, door een provinciaal
formation de porteur de tenue anti-gaz, par un centre provincial de opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten of het Federaal
formation des services publics d'incendie, visé par l'arrêté royal du Opleidingscentrum voor de hulpdiensten, bedoeld in het koninklijk
8 avril 2003 relatif à la formation des membres des services publics besluit van 8 april 2003 betreffende de opleiding van de leden van de
de secours, est assimilé à l'attestation relative au module V, pendant openbare hulpdiensten, gelijkgesteld met het attest betreffende de
une période de trois ans. module V, gedurende een periode van drie jaar.

Art. 29.Le directeur de cours donne une dispense pour le module IV

Art. 29.De cursusdirecteur geeft een vrijstelling voor module IV aan

aux candidats qui ont réussi un test relatif aux "appareils de kandidaten die geslaagd zijn voor een test betreffende de
respiratoires individuels" auprès d'un centre provincial de formation "individuele ademhalingstoestellen" in een provinciaal
des services publics d'incendie ou du Centre fédéral de formation des opleidingscentrum voor de openbare brandweerdiensten of in het
services de secours. Federaal opleidingscentrum voor de hulpdiensten.
Le test visé à l'alinéa 1er comprend : De test bedoeld in het eerste lid bestaat uit :
1° une partie théorique et pratique sur l'utilisation de l'appareil 1° een theoretisch en praktisch gedeelte over het gebruik van het
respiratoire à air comprimé : mettre et enlever la pièce faciale, persluchttoestel : op- en afzetten van het gelaatstuk, het omhangen en
mettre et enlever l'appareil respiratoire à air comprimé et changer afnemen van het persluchttoestel en het verwisselen van flessen;
les bouteilles d'air;
2° appliquer pendant minimum 20 minutes les techniques correctes 2° gedurende minimum 20 minuten de correcte oriëntatie- en
d'orientation et de mouvement. bewegingstechnieken toepassen.
CHAPITRE 8. - Des dispositions finales HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen

Art. 30.Sont abrogés :

Art. 30.Worden opgeheven :

1° L'article 1er, § 1er, 1°, l'article 1er, § 2 et § 3 et les articles 1° in het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot instelling van
2 à 8 de l'arrêté royal du 20 août 1985 instituant des cours de opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige
formation en matière de Protection civile pour certains agents nommés vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele
à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile; Bescherming, artikel 1, § 1, 1°; artikel 1, § 2 en § 3; de artikelen 2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8;
2° l'arrêté ministériel du 18 août 1986 organisant des cours de 2° het ministerieel besluit van 18 augustus 1986 tot organisatie van
formations en matière de protection civile pour certains agents nommés opleidingscursussen inzake Civiele Bescherming voor sommige
à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile; vastbenoemde ambtenaren van de Algemene Directie van de Civiele Bescherming;
3° l'arrêté ministériel du 23 décembre 1991 portant désignation des 3° het ministerieel besluit van 23 december 1991 tot aanwijzing van de
directeurs de cours et des chargés de cours pour les cours de cursusdirecteurs en de lesgevers voor de opleidingscursussen inzake
formation en matière de Protection civile pour certains agents nommés Civiele Bescherming voor sommige vastbenoemde ambtenaren van de
à titre définitif de la Direction générale de la Protection civile. Algemene Directie van de Civiele Bescherming.

Art. 31.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 31.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Annexe Bijlage
Le module I comprend les cours théoriques suivants : Module I bevat de volgende theoretische cursussen :
Intitulé du cours Titel van de cursus
Durée Duur
Points Punten
Nucléaire Nucleair
4 h 4 u
20 20
Physique Fysica
14 h 14 u
70 70
Chimie Chemie
16 h 16 u
80 80
Hydraulique Hydraulica
8 h 8 u
40 40
Electricité Elektriciteit
6 h 6 u
30 30
Commandement, aptitudes à la communication et pédagogie Bevelvoering, communicatievaardigheden en pedagogie
9 h 9 u
45 45
Gestion des interventions chimiques Beheer van chemische interventies
8 h 8 u
40 40
Formation administrative Administratieve opleiding
3 h 3 u
15 15
TOTAL TOTAAL
68 h 68 u
340 340
Le module II comprend les cours théoriques et pratiques suivants : Module II bevat de volgende theoretische en praktische cursussen :
Intitulé du cours Titel van de cursus
Durée Duur
Points Punten
Télécommunications Telecommunicatie
6 h 6 u
30 30
Matériel et techniques d'intervention Interventiematerieel en -technieken
56 h 56 u
280 280
TOTAL TOTAAL
62 h 62 u
310 310
Le module III comprend les cours pratiques suivants : Module III bevat de volgende praktische cursussen :
Intitulé du cours Titel van de cursus
Durée Duur
Points Punten
Techniques de sauvetage Reddingstechnieken
36 h 36 u
180 180
Détection de substances chimiques Detectie van chemische substanties
5 h 5 u
25 25
Détection de substances nucléaires Detectie van nucleaire substanties
5 h 5 u
25 25
Pollution (assistance technique) Vervuiling (technische bijstand)
30 h 30 u
150 150
TOTAL TOTAAL
76 h 76 u
380 380
Le module IV comprend le cours pratique suivant : Module IV bevat de volgende praktische cursus :
Intitulé des cours Titel van de cursus
Durée Duur
Points Punten
Appareils respiratoires individuels (ARI) Persoonlijke ademhalingstoestellen (ARI)
16 h 16 u
80 80
Le module V comprend le cours pratique suivant : Module V bevat de volgende praktische cursus :
Intitulé des cours Titel van de cursus
Durée Duur
Points Punten
Porteurs de tenue anti- gaz Gaspakdragers
30 h 30 u
150 150
Total de la formation Totaal van de opleiding
Durée Duur
Points Punten
252 h 252 u
1 260 1260
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 août 2009 organisant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 augustus 2009 tot
cours de formation relatifs au brevet I pour les agents opérationnels organisatie van de opleidingscursussen betreffende brevet I voor de
de la Protection civile. operationele personeelsleden van de Civiele Bescherming.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^