← Retour vers "Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 "
Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
29 AOUT 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de | 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
certains agents à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | loopbaan van sommige ambtenaren bij het Rijksinstituut voor ziekte- en |
appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 | invaliditeitsverzekering die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het |
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et l'article 36 | koninklijk besluit van 14 september 1994 en op artikel 36, gewijzigd |
modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1995; | bij het koninklijk besluit van 17 maart 1995; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
des grades particuliers que peuvent porter les agents de l'Institut | hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de ambtenaren |
national d'assurance maladie-invalidité; | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
titularis kunnen zijn; | |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 14 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 |
augustus 1996; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 août 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 augustus 1996; |
Vu le protocole du 30 avril 1997 du Comité du secteur XII - Affaires | Gelet op het protocol van 30 april 1977 van het sectorcomité XII - |
sociales; | Sociale Zaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui sont revêtus d'un grade rayé repris |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van een geschrapte |
dans l'annexe III de l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif au | graad, opgenomen in de bijlage III van het koninklijk besluit van 29 |
classement hiérarchique des grades particuliers que peuvent porter les | augustus 1997 betreffende de hiërarchische indeling van de bijzondere |
agents de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et repris | graden waarvan de ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
invaliditeitsverzekering titularis kunnen zijn en die opgenomen is in | |
dans la colonne de gauche ci-dessous, sont nommés d'office dans un des | de hieronder vermelde linkerkolom, worden ambtshalve benoemd in één |
grades communs créés par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 portant | van de bij koninklijk besluit van 14 september l994 houdende |
simplification de la carrière de certains agents appartenant aux | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren in de |
niveaux 2, 3 et 4, qui sont repris dans la colonne de droite : | rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 en 4 opgerichte gemene |
Aide-vérificateur Assistant administratif | graden, die in de rechterkolom voorkomen : |
Linotypiste principal | Hulpverificateur Bestuursassistent |
Chef adjoint d'atelier | Eerstaanwezend linotypist |
Ouvrier spécialiste | Hulpwerkmeester Vakman |
Ouvrier qualifié B | Geschoold werkman B |
Premier ouvrier spécialiste | Eerste vakman |
Premier ouvrier spécialiste A | Eerste vakman A |
Chef de cuisine de 1re classe Ouvrier qualifié | Keukenmeester 1e klasse Geschoold arbeider |
Manoeuvre B | Hulparbeider B |
Ouvrier qualifié A Ouvrier | Geschoold werkman A Arbeider |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 benoemd zijn behouden in hun |
grade, l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient | nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad |
titulaires. | waarvan ze titularis waren. |
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le | § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'assistant administratif (rang 20), les services admissibles | in de graad van bestuursassistent (rang 20) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
effectués dans un grade des rangs 21 et 20 sont censés avoir été | de rangen 21 en 20 geacht verricht te zijn in de graad van rang 20. |
accomplis dans le grade du rang 20. | |
§ 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le | § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
grade d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles | in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in |
aanmerking diensten die gepresteerd zijn in een graad van de rangen | |
effectués dans un grade des rangs 34, 32 et 30 sont censés avoit été | 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. |
accomplis dans le grade du rang 30. | |
§ 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le | § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren. |
grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles effectués | die in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
dans un grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis | graad van de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad |
dans le grade du rang 42. | van rang 42. |
§ 6. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés dans le | § 6. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
in de graad van arbeider (rand 40) worden benoemd, worden de in | |
grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles effectués dans un | aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van |
grade des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade | rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. |
du rang 40. § 7. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 7. De weddeanciënniteit die door deze ambtenaren is verworven, wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 2.§ 1er. Les agents de l'Institut national d'assurance |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité, qui appartiennent au niveau 2 et qui sont revêtus | invaliditeitsverzekering die tot niveau 2 behoren en die een |
d'un grade particulier rayé repris dans la colonne de gauche, sont | bijzondere doch geschrapte graad bekleden, vermeld in de linkerkolom, |
nommés d'office à partir du 1er janvier 1994, dans le grade | worden vanaf 1 januari 1994 ambtshalve benoemd in de bijzondere graad |
particulier du niveau 2+ repris dans la colonne de droite : | van niveau 2+, vermeld in de rechterkolom : |
Vérificateur comptable principal Vérificateur comptable principal | Eerste verificateur-boekhouding Eerste verificateur-boekhouding |
§ 2. Les agents nommés en vertu du § 1er conservent dans leur nouveau | § 2. De ambtenaren die krachtens § 1 zijn benoemd behouden in hun |
grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient | nieuwe graad de graadanciënniteit die ze in hun vroegere graad hadden |
titulaires. | verworven. |
Les agents nommés dans le niveau 2+ conservent dans ce niveau | De ambtenaren die in niveau 2+ zijn benoemd behouden in dat niveau de |
l'ancienneté acquise dans le niveau 2. | anciënniteit die ze in niveau 2 hadden verworven. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De weddeanciënniteit die door deze ambtenaren is verworven, wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht te zijn verworven in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |