Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes | Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2, l'article 10, alinéa 1er, | andere producten, inzonderheid op artikel 2, op artikel 10, eerste |
modifié par la loi du 9 février 1994, et l'article 11, § 1er, alinéa 1er; | lid, gewijzigd bij de wet van 9 februari 1994, en op artikel 11, § 1, |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'hygiène, donné le 16 novembre 1993; | eerste lid; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 16 |
Vu l'avis de la Commission consultative en matière de denrées | november 1993; Gelet op het advies van de Commissie van Advies inzake |
alimentaires, donné le 21 janvier 1996; | Voedingsmiddelen, gegeven op 21 januari 1996; |
Considérant qu'il est satisfait aux formalités prescrites par la | Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven door de |
directive 83/189/CEE du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une | richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een |
procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations | informatieprocedure op het gebied van normen en technische |
techniques; | voorschriften; |
Vu l'accord de Notre Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Economie en |
donné le 29 juillet 1997; | Telecommunicatie, gegeven op 29 juli 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 juillet 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
Moyennes Entreprises, donné le 6 août 1997; | Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 6 augustus 1997; |
Vu l'urgence motivée par la circonstance que lors d'une action de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
contrôle par l'Inspection des Denrées alimentaires (après plainte du | omstandigheid dat bij een controle-actie van de Eetwareninspectie (na |
Secrétariat permanent à la Politique de Prévention) il est apparu que | klacht van het Vast Secretariaat voor het preventiebeleid) is gebleken |
dans certains points de vente dénommés "smart shops" des produits sont | dat in verscheidene verkooppunten, zogenaamde "smart-shops" producten |
présentés notamment sous les dénominations "écodrugs", "smart-pills", | worden aangeboden, onder de benaming "eco-drugs", "smart-pills", |
"énergy drinks", "boissons stimulantes",.... dont certains sont | "energy-drinks" "pepdranken",... waarvan sommige uit potentieel |
préparés à base de plantes potentiellement toxiques. Ces produits sont | toxische planten zijn bereid. Dergelijke producten kunnen de |
susceptibles de nuire gravement la santé des consommateurs. Afin de | gezondheid van de verbruikers ernstig schaden. Om op een wettelijke |
pouvoir agir sur une base légale et de pouvoir interdire, saisir et | basis snel te kunnen ingrijpen en deze gevaarlijke producten te |
détruire ces produits dangereux, le présent arrêté est nécessaire; | verbieden, in beslag te nemen en te vernietigen, is dit koninklijk |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 1997, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Plantes: les organismes vivants qui sont en mesure, par photosynthèse, de produire des substances organiques à partir de matières premières inorganiques, et les champignons. 2° Plantes dangereuses: plantes impropres à la consommation humaine. 3° Préparation de plantes: le résultat de toute manipulation qui modifie la plante ou partie de la plante pour servir à la consommation |
besluit noodzakelijk; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 juni 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Planten: levende organismen, die in staat zijn uit anorganische grondstoffen door fotosynthese organische stoffen op te bouwen, en paddestoelen. 2° Gevaarlijke planten: planten die ongeschikt zijn voor menselijke consumptie. 3° Plantenbereiding: het resultaat van iedere behandeling die de plant of het plantendeel wijzigt om voor voedingsdoeleinden te dienen, met |
humaine, à l'exclusion des additifs. | uitzondering van toevoegsels. |
4° Forme prédosée: entre autres les formes suivantes : capsules, | 4° Voorgedoseerde vorm: onder meer de volgende vormen : capsules, |
comprimés, dragées, gélules, granules, cachets, pilules, tablettes et | comprimés, dragees, gelulen, granulen, ouwels, pillen, tabletten en |
autres formes semblables, sachets de poudre, ampoules buvables et | dergelijke vormen, poederzakjes, drinkbare ampullen en druppelteller |
flacons compte-gouttes. | flesjes. |
5° Arômes: les substances définies à l'article 1er, § 1er, 1° de | 5° Aroma's: de stoffen gedefinieerd in artikel 1, § 1, 1° van het |
l'arrêté royal du 24 janvier 1990 relatif aux arômes destinés à être | koninklijk besluit van 24 januari 1990 betreffende aroma's voor |
utilisés dans les denrées alimentaires. | gebruik in voedingsmiddelen. |
6° Ministre: le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses | 6° Minister: de federale Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
attributions. | bevoegdheid heeft. |
7° Service: l'Inspection générale des denrées alimentaires du | 7° Dienst: de Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van |
Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de | |
l'Environnement. | |
Art. 2.§ 1er. Il est interdit de mettre dans le commerce en tant que |
Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. |
denrées alimentaires ou composants incorporés à des denrées | |
alimentaires, des plantes reprises dans la liste 1 des plantes | Art. 2.§ 1. Het is verboden planten, die vermeld zijn in lijst 1 van |
dangereuses en annexe du présent arrêté. | gevaarlijke planten in bijlage bij dit besluit, in de handel te |
§ 2. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le commerce des | brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in voedingsmiddelen. |
préparations de plantes obtenues à partir de plantes mentionées dans | § 2. Het is verboden plantenbereidingen, verkregen uit planten die |
la liste 1 de l'annexe au présent arrêté en tant que ou composants | vermeld zijn in lijst 1 van de bijlage bij dit besluit, te fabriceren |
incorporés à des denrées alimentaires. | en in de handel te brengen als voedingsmiddelen of verwerkt in |
voedingsmiddelen. | |
Cette disposition n'est pas d'application pour la fabrication d'arômes. | Deze bepaling is niet van toepassing voor de fabricage van aroma's. |
Le Ministre peut : | De Minister kan : |
1° fixer une liste des plantes qui peuvent être utilisées ou non pour | 1° een lijst van planten vaststellen die al dan niet voor de fabricage |
la fabrication d'arômes; | van aroma's mogen gebruikt worden; |
2° donner des dérogations à l'interdiction visée à l'alinéa 1er | 2° afwijkingen op het verbod bedoeld in het eerste lid toestaan |
lorsqu'il peut être prouvé à l'aide d'un dossier toxicologique et | wanneer aan de hand van een toxicologisch en analytisch dossier kan |
analytique que les préparations de plantes ne contiennent plus les | worden aangetoond dat de plantenbereidingen de toxische eigenschappen |
caractéristiques ou substances toxiques des plantes dont les | of stoffen van de plant, waaruit de plantenbereidingen bekomen zijn, |
préparations des plantes sont obtenues. | niet meer bevatten. |
Art. 3.§ 1er. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le |
Art. 3.§ 1. Het is verboden als voedingsmiddelen of verwerkt in |
commerce en tant que ou composants incorporés à des denrées | voedingsmiddelen te fabriceren en in de handel te brengen : |
alimentaires : | |
a) des champignons qui ne sont pas repris dans la liste 2 des | a) paddestoelen die niet vermeld zijn in lijst 2 van eetbare |
champignons comestibles en annexe du présent arrêté; | paddestoelen in bijlage bij dit besluit; |
b) des denrées alimentaires contenant des champignons qui ne sont pas | b) voedingsmiddelen, die paddestoelen bevatten, die niet vermeld zijn |
repris dans la liste 2 des champignons comestibles en annexe du | in lijst 2 van eetbare paddestoelen in bijlage bij dit besluit; |
présent arrêté; | |
c) des champignons séchés : | c) gedroogde paddestoelen : |
- autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 et 2 en annexe du | - andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 en 2 in bijlage bij dit |
présent arrêté, s'ils sont en entier, | besluit, indien ze geheel zijn, |
- autres que ceux repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du | - andere dan deze vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit |
présent arrêté, s'ils sont fractionnés; | besluit, indien ze in stukken zijn; |
d) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du | d) verschillende soorten paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in |
présent arrêté d'espèces différentes mélangés entre eux ou avec des | bijlage bij dit besluit die gemengd zijn met elkaar of met |
champignons repris dans la liste 2, partie 1 en annexe du présent arrêté; | paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 1 in bijlage bij dit besluit; |
e) des champignons, autres que frais, fractionnés de telle façon que | e) andere paddestoelen dan verse, die zodanig in stukken gescheurd |
leur espèce ne peut plus être déterminée; | zijn, dat hun soort niet meer te herkennen is; |
f) des champignons repris dans la liste 2, partie 2 en annexe du | f) paddestoelen vermeld in lijst 2, deel 2 in bijlage bij dit besluit, |
présent arrêté qui sont fractionnés de telle façon que leur espèce ne | die zodanig in stukken gescheurd zijn, dat hun soort niet meer te |
peut plus être déterminée, à l'exception des truffes et des morilles; | herkennen is, met uitzondering van truffels en morieljes; |
g) des champignons contenant des insectes, des parties d'insectes ou des débris d'insectes; | g) paddestoelen die insecten, insectendelen of insectenafval bevatten; |
h) des champignons qui ne sont pas frais de telle manière qu'ils | h) paddestoelen die niet zodanig vers zijn dat ze een gevaar voor de |
peuvent présenter un danger pour la santé. | gezondheid kunnen uitmaken. |
§ 2. Le Ministre peut fixer une liste de champignons qui peuvent être | § 2. De Minister kan een lijst van paddestoelen vaststellen die al dan |
utilisés ou non pour la fabrication d'arômes ou d'additifs. | niet voor de fabricage van aroma's of toevoegsels mogen gebruikt |
Art. 4.§ 1er. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le |
worden. Art. 4.§ 1. Het is verboden voedingsmiddelen te fabriceren en in de |
commerce des denrées alimentaires, sous forme prédosée, composées de | |
ou contenant une ou plusieurs plantes qui sont reprises dans la liste | handel te brengen, in voorgedoseerde vorm, samengesteld uit of |
2 et la liste 3 en annexe du présent arrêté si une notification | bevattende één of meer planten die vermeld zijn in lijst 2 en lijst 3 |
préalable auprès du Service n'est pas effectuée conformément aux | in bijlage bij dit besluit indien geen voorafgaande notificatie bij de |
dispositions suivantes. | Dienst uitgevoerd werd overeenkomstig de volgende bepalingen. |
Un dossier de notification doit être introduit en double exemplaire et | Een notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend worden waarin |
comporter au moins les données suivantes : | ten minste de volgende gegevens vermeld zijn : |
1° la nature du produit; | 1° de aard van het product; |
2° la liste des ingrédients du produit (qualitative et quantitative); | 2° de ingrediëntenlijst van het product (kwalitatief en kwantitatief); |
3° l'analyse nutritionnelle du produit et des données qualitatives et | 3° de nutritionele analyse van het product en kwalitatieve en |
quantitatives concernant les substances actives significatives connues | kwantitatieve gegevens over de aanwezigheid van bekende significante |
ou des marqueurs, par unité et par portion journalière, la toxicité et | werkzame stoffen of "merkers", indien bekend, per doseereenheid en per |
la stabilité; | dag, over de toxiciteit en over de stabiliteit; |
4° l'étiquetage du produit; | 4° de etikettering van het product; |
5° l'engagement de procéder à des analyses fréquentes et à des moments | 5° de verbintenis geregeld en op wisselende tijdstippen ontledingen |
variables du produit et de tenir les résultats à la disposition du | van het product uit te voeren en de resultaten ter beschikking van de |
Service; | Dienst te houden; |
6° la preuve de paiement d'une redevance de 5 000 F par produit | 6° het bewijs van betaling van een vergoeding van 5 000 F per |
notifié au compte du Service. Cette redevance est irrécouvrable. | genotificeerd product op de rekening van de Dienst. Deze vergoeding is |
niet terugvorderbaar. | |
§ 2. Il est interdit de fabriquer et de mettre dans le commerce des | § 2. Het is verboden voedingsmiddelen, in voorgedoseerde vorm, |
denrées alimentaires, sous forme prédosée, composées de ou contenant | samengesteld uit of bevattende één of meer planten die niet vermeld |
une ou plusieurs plantes qui ne sont pas reprises dans la liste 3 en | zijn in lijst 3 in bijlage bij dit besluit, te fabriceren en in de |
annexe du présent arrêté, si une notification préalable auprès du | handel te brengen indien geen voorafgaande notificatie bij de Dienst |
Service n'est pas effectuée conformément au § 1er du présent article. | uitgevoerd werd, zoals bepaald in § 1 van dit artikel. |
Le dossier de notification doit contenir les données du § 1er, 2e | Het notificatiedossier moet de gegevens van § 1, 2de lid bevatten en |
alinéa ainsi que toutes les données nécessaires relatives à la nature, | |
à la toxicité et aux quantités des substances actives les plus | bovendien alle nodige gegevens over de aard, de toxiciteit en de |
importantes, dans la mesure qu'elles sont connues et détectables. | hoeveelheid van de belangrijkste werkzame stoffen, voor zover bekend |
§ 3. Dans le mois de la réception du dossier de notification visé aux | en aantoonbaar. § 3. Binnen de maand na ontvangst van het in de §§ 1 en 2 bedoelde |
§§ 1er et 2, le Service envoie un accusé de réception au requérant. | notificatiedossier stuurt de Dienst een ontvangstmelding aan de |
L'accusé de réception comporte un numéro de notification. Ce numéro de | indiener ervan. De ontvangstmelding bevat een notificatienummer. Dit |
notification doit être repris dans tout document commercial. | notificatienummer moet in alle handelsdocumenten vermeld worden. |
Dans l'accusé de réception, le Service peut faire des remarques et des | In de ontvangstmelding kan de Dienst opmerkingen en aanbevelingen |
recommandations, entre autres pour adapter l'étiquetage, notamment en | geven, onder meer voor het aanpassen van de etikettering, met name |
exigeant la mention d'avertissements. | door het opleggen van de vermelding van waarschuwingen. |
§ 4. Sans préjudice de la législation sur les médicaments, le Ministre | § 4. Onverminderd de toepassing van de wetgeving op de geneesmiddelen, |
peut, en ce qui concerne les plantes marquées avec (*) dans la liste 3 | kan de Minister, met betrekking tot de in lijst 3 van de bijlage met |
de l'annexe, déterminer des teneurs maximales en substances actives et | (*) aangeduide planten, voor de fabricage en het in de handel brengen |
marqueurs en vue de la fabrication et du commerce de ces plantes. | van die planten maximale gehalten aan actieve stoffen en merkers |
Les arrêtés y relatifs sont pris sur avis de la Commission d'avis des | vaststellen. De desbetreffende besluiten worden genomen op advies van de Commissie |
préparations de Plantes. Le Ministre détermine la composition et le | van advies voor plantenbereidingen. De Minister bepaalt de |
fonctionnement de cette Commission et en désigne les Membres. La | samenstelling en de werking van die Commissie en wijst de leden ervan |
Commission est composée de représentants des personnes et organismes | aan. De Commissie bestaat uit afgevaardigden van de bij het onderzoek, |
intéressés à la recherche, à la fabrication, au commerce et au | de fabricage, de handel en de controle van planten betrokken personen |
contrôle des plantes. | en instanties. |
§ 5. Les dispositions des §§ 1er à 3 ne sont pas d'application : | § 5. De bepalingen van de §§ 1 tot 3 zijn niet van toepassing : |
1° aux épices mentionnées dans l'arrêté royal du 17 septembre 1968 | 1° op de specerijen die vermeld zijn in het koninklijk besluit van 17 |
relatif aux épices et produits à base d'épices; | september 1968 betreffende specerijen en specerijproducten; |
2° à d'autres herbes aromatisantes qui sont apparemment destinées à | 2° op andere keukenkruiden die klaarblijkelijk bestemd zijn om als |
être utilisées pour être ajoutées aux denrées alimentaires; | toekruiden aan de voedingsmiddelen te worden toegevoegd; |
3° aux préparations de plantes sous forme concentrée ou déshydratée | 3° op plantenbereidingen in geconcentreerde of gedeshydrateerde vorm |
servant à la préparation de limonades, jus de fruits et jus de légumes | die dienen voor de bereiding van limonades, vruchtensappen en |
et dont les espèces sont reprises à l'annexe III de l'arrêté royal du | groentensappen en waarvan de soorten voorkomen in de bijlage III van |
19 août 1976 concernant les jus et nectars de fruits, les jus de | het koninklijk besluit van 19 augustus 1976 betreffende |
légumes et certaines denrées similaires; | vruchtensappen, vruchtennectars, groentensappen en bepaalde |
soortgelijke waren; | |
4° au thé (Camellia sinensis), au café (espèces du genre Coffea) et | 4° op thee (Camellia sinensis), op koffie (soorten van het geslacht |
aux tisanes en cornets. | Coffea) en op tisanes in builtjes. |
§ 6. Le Ministre peut, après avis de la Commission visée au § 4, 2e | § 6. De Minister kan, na advies van de in § 4, 2de lid bedoelde |
alinéa : | Commissie : |
1° interdire que certaines plantes ou préparations de plantes soient | 1° verbieden dat bepaalde planten of plantenbereidingen met elkaar |
mélangées entre elles; | worden gemengd; |
2° réserver le commerce en certaines plantes et préparations de | 2° de handel in bepaalde planten en plantenbereidingen, al dan niet |
plantes, sous forme prédosée ou non, à la détention de diplômes ou | onder voorgedoseerde vorm, aan vereisten inzake het bezit van een |
attestations déterminés; | bepaald diploma of getuigschrift voorbehouden; |
3° modifier les listes en annexe du présent arrêté. | 3° de lijsten in bijlage bij dit besluit wijzigen. |
Art. 5.§ 1er. L'étiquetage des plantes et préparations de plantes, |
Art. 5.§ 1. De etikettering van planten en plantenbereidingen in |
sous forme prédosée, doit mentionner outre la dénomination, si elle | voorgedoseerde vorm moet naast de naam van deze plant of planten in de |
existe, de la ou des plantes dans la langue de la région, le nom | taal van de streek, indien deze bestaat, ook de wetenschappelijke naam |
scientifique. Cette disposition s'applique sans préjudice de | vermelden. Deze bepaling laat de toepassing van andere reglementaire |
l'application d'autres dispositions réglementaires relatives à l'étiquetage de denrées alimentaires. | bepalingen betreffende de etikettering van voedingsmiddelen onverlet. |
§ 2. Il est interdit de mettre dans le commerce sous forme non | § 2. Het is verboden planten of plantenbereidingen in voorgedoseerde |
préemballée des plantes ou des préparations de plantes sous forme | vorm onder niet-voorverpakte vorm in de handel te brengen. |
prédosée. Art. 6.Les denrées alimentaires qui ne satisfont pas aux dispositions |
Art. 6.De voedingsmiddelen die niet aan de bepalingen van dit besluit |
du présent arrêté ou aux dispositions déterminées par le Ministre en | of aan de door de Minister bij toepassing van dit besluit vastgestelde |
application du présent arrêté sont à considérer comme déclarées | bepalingen voldoen zijn als schadelijk te beschouwen in de zin van |
nuisibles au sens de l'article 18 de la loi du 24 janvier 1977 | artikel 18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming |
relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui | van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. | voedingsmiddelen en andere producten. |
Art. 7.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent sans préjudice |
Art. 7.De bepalingen van dit besluit laten de toepassing van andere |
de l'application d'autres dispositions réglementaires relatives à la | reglementaire bepalingen betreffende de aanwezigheid van bepaalde |
présence de certaines plantes dans les denrées alimentaires. | planten in voedingsmiddelen onverlet. |
Les plantes, mentionées ou non dans la liste 3 de l'annexe, pour | Planten, die al dan niet in lijst 3 van de bijlage vermeld zijn, en |
lesquelles la consommation humaine est jusqu'au 15 mai 1997 restée | die tot 15 mei 1997 in de Europese Unie niet in significante mate voor |
négligeable dans l'Union européenne, tombent sous l'application du | de menselijke voeding zijn gebruikt, vallen onder de toepassing van |
règlement (CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 | verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad van |
janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients | 27 januari 1997 betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe |
alimentaires. | voedselingrediënten. |
Art. 8.§ 1er. Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 8.§ 1. Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi précitée du | opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van |
24 janvier 1977. | 24 januari 1977. |
§ 2. Les fonctionnaires de l'Inspection générale de la Pharmacie sont | § 2. De ambtenaren van de Algemene Farmaceutische Inspectie zijn |
également chargés de surveiller l'application des dispositions du | eveneens belast met het toezicht op de naleving van de bepalingen van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 9.L'arrêté du Régent du 15 janvier 1946 relatif au commerce des |
Art. 9.Het besluit van de Regent van 15 januari 1946 betreffende de |
champignons, modifié par l'arrêté royal du 2 octobre 1980, est abrogé. | handel in paddestoelen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 |
oktober 1980, wordt opgeheven. | |
Art. 10.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est |
Art. 10.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 août 1997. | Ons bekend om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |