Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1996, fixant pour l'année 1997, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1996, fixant pour l'année 1997, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende vastlegging, voor het jaar 1997, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1996, fixant pour l'année 1997, le budget global des moyens financiers pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende vastlegging, voor het jaar 1997, van het globaal budget van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4; 1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4;
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1996, fixant pour l'année 1997, le Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1996 houdende
budget global des moyens financiers pour les prestations visées à vastlegging, voor het jaar 1997, van het globaal budget van de
l'article 34, 12° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 28 juillet 1997; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 juli 1997;
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 28 juillet invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 28 juli 1997;
1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 1997;
Vu le fait que le budget global des moyens financiers tel qu'il a été Gelet op het feit dat het globaal budget van financiële middelen zoals
prévu par l'arrêté royal du 16 décembre 1996 précité, a été fixé sans dat werd bepaald in het hogergenoemde koninklijk besluit van 16
tenir compte des dépenses afférentes aux bénéficiaires de la Caisse december 1996 werd vastgesteld zonder dat daarbij rekening werd
des soins de santé de la Société nationale des Chemins de fer belges, gehouden met de uitgaven met betrekking tot de rechthebbenden van de
que celles-ci sont évaluées à 520 millions de francs et que dans le Kas der geneeskundige verzorging van de Nationale Maatschappij der
Belgische Spoorwegen en dat deze voor 1997 worden begroot op 520
miljoen frank en dat in het kader van de enveloppefinanciering en de
cadre du financement par enveloppe et des mécanismes de corrections y daarbij horende correctiemechanismen zoals dit voor de rustoorden voor
afférents prévus pour les maisons de repos pour personnes âgées, en bejaarden werd voorzien in uitvoering van artikel 69, § 4, 2e en 3e
exécution de l'article 69, § 4, 2e et 3e alinéas de la loi du 14 lid van de genoemde wet van 14 juli 1994, moet worden vermeden dat
juillet 1994 précitée, il doit être évité que les mesures de correctiemaatregelen zullen worden toegepast ingevolge een
corrections soient appliquées suite à un dépassement des budgets overschrijving van de budgetten ten gevolge van het in aanmerking
consécutif à la prise en considération des bénéficiaires de la Caisse nemen van de rechthebbenden van de Kas der geneeskundige verzorging;
des soins de santé;
Vu le fait que sur la base d'une estimation technique établie le 15 Gelet op het feit dat op basis van een technische raming op 15 juli
juillet 1997 et des données comptables disponibles jusqu'au premier 1997 en uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige gegevens tot het
trimestre 1997, est attendue une sous-utilisation de l'objectif eerste trimester 1997, een onderschrijding wordt verwacht van de
budgétaire partiel pour 1997 tel qu'il a été fixé pour les maisons de partiële begrotingsdoelstelling voor 1997 zoals die door het Comité
repos et de soins par le Comité de l'assurance soins de santé en van de verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering van
exécution de l'article 22, 1°, de la loi du 14 juillet 1994 précitée, artikel 22, 1°, van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994 voor de
rust- en verzorgingstehuizen werd bepaald, en dat deze onderschrijding
sous-évaluation estimée à 700 millions de francs; op 700 miljoen frank wordt geraamd;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 28 geneeskundige verzorging, genomen op 28 juli 1997, om de globale
juillet 1997, de réaménager l'objectif budgétaire global pour 1997, en begrotingsdoelstelling voor 1997 te herschikken, waarbij de partiële
diminuant l'objectif budgétaire partiel des maisons de repos et de begrotingsdoelstelling van de rust- en verzorgingstehuizen wordt
soins de 700 millions de francs et en augmentant l'objectif budgétaire verminderd met 700 miljoen frank en dat de partiële
partiel des maisons de repos pour personnes agées du même montant; begrotingsdoelstelling van de rustoorden voor bejaarden wordt verhoogd
met hetzelfde bedrag;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté vise à Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
sauvegarder les chances de survie financière du secteur des maisons de dit besluit ertoe strekt om de financiële overlevingskansen van de
repos en évitant qu'il ne soit procédé au cours du troisième trimestre sector van de rustoorden te vrijwaren door te voorkomen dat in het
1997 à d'importantes réductions linéaires des interventions prévues à derde trimester van 1997 belangrijke liniaire verminderingen zullen
worden doorgevoerd van de tegemoetkomingen die zijn bedoeld in artikel
l'article 37, § 12 de la loi du 14 juillet 1994 précitée, en ce qui 37, § 12 van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994, wat de rustoorden
concerne les maisons de repos pour personnes âgées; voor bejaarden betreft;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 12 août 1997 prescrit à l'article Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 augustus
84, 1er alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 décembre 1996,

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 december

fixant pour l'année 1997, le budget global des moyens financiers pour 1996 houdende vastlegging, voor het jaar 1997, van het globaal budget
van de financiële middelen voor de verstrekkingen bedoeld in artikel
les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi relative à 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
juillet 1994, les mots « 13.960,9 millions de francs » sont remplacés 1994, worden de woorden « 13.960,9 miljoen frank » vervangen door de
par les mots « 15.180,9 millions de francs ». woorden « 15.180,9 miljoen frank ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 1996.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 31 december 1996.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

l'exécution du présent arreté. van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^