← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre global de médecins, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de certains titres professionnels particuliers "
Arrêté royal fixant le nombre global de médecins, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de certains titres professionnels particuliers | Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal aantal geneesheren, opgesplitst per Gemeenschap, die toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 AOUT 1997. Arrêté royal fixant le nombre global de médecins, réparti par Communauté, ayant accès à l'attribution de certains titres professionnels particuliers ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het globaal aantal geneesheren, opgesplitst per Gemeenschap, die toegang hebben tot het verkrijgen van bepaalde bijzondere beroepstitels ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et | betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de |
aux commissions médicales, notamment l'article 35nonies, inséré par la | paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, meer bepaald het |
loi du 29 avril 1996; | artikel 35nonies, ingevoegd bij de wet van 29 april 1996; |
Vu les avis de la Commission de planification-offre médicale émis en | Gelet op de adviezen van de Planningscommissie-medisch aanbod, gegeven |
date du 22 octobre 1996 et du 7 janvier 1997; . | op 22 oktober 1996 en op 7 januari 1997; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 janvier 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 januari 1997; |
Vu l'urgence, motivée par l'insistance des Communautés pour avoir, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
aussi rapidement que possible, connaissance de l'avis du Conseil | beide gemeenschappen thans aandringen om zo spoedig mogelijk kennis te |
d'Etat, puisqu'il leur faut, à présent, prendre des mesures | krijgen van het advies van de Raad van State, daar zij thans de nodige |
d'organisation pour l'année académique toute proche; | organisatorische maatregelen dienen te nemen met het oog op het nakend |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 1997, en application | academiejaar; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 juli 1997, |
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Sur proposition conjointe de Notre Ministre de la Santé publique et | wetten op de Raad van State; |
des Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, et sur avis | Op de gezamenlijke voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Pensioenen en Onze Minister van Sociale Zaken, en op het advies van |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nombre global de candidats qui, après avoir obtenu le |
Artikel 1.Het globaal aantal kandidaten, dat jaarlijks na het bekomen |
van het diploma bedoeld in artikel 2, 1, van het koninklijk besluit | |
diplôme visé à l'article 2, 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 | nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art | geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de |
infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales | geneeskundige commissies, toegang heeft tot het verkrijgen van de |
ont annuellement accès à l'attribution des titres professionnels | bijzondere beroepstitels die het voorwerp uitmaken van de erkenning |
particuliers, faisant l'objet de l'agrément visé à l'article 35ter du | bedoeld in artikel 35ter van hetzelfde besluit, is als volgt |
même arrêté, est fixé comme suit à : | vastgesteld op : |
700 pour l'année 2004; | 700 voor het jaar 2004; |
650 pour l'année 2005; | 650 voor het jaar 2005; |
600 pour l'année 2006. | 600 voor het jaar 2006. |
Art. 2.Par communauté, ce nombre est fixé à : |
Art. 2.Per gemeenschap is dit aantal vastgesteld op : |
1° en ce qui concerne le nombre de candidats possédant un diplôme de | 1° wat het aantal kandidaten betreft met een einddiploma uitgereikt |
fin d'étude délivré par une université relevant de la compétence de la | door een universiteit die onder de bevoegdheid van de Vlaamse |
Communauté flamande : | Gemeenschap valt : |
420 pour l'année 2004; | 420 voor het jaar 2004; |
390 pour l'année 2005; | 390 voor het jaar 2005; |
360 pour l'année 2006. | 360 voor het jaar 2006. |
2° en ce qui concerne le nombre de candidats possédant un diplôme de | 2° wat het aantal kandidaten betreft met een einddiploma uitgereikt |
fin d'études délivrés par une université relevant de la Communauté | door een universiteit die onder de bevoegdheid van de Franse |
française : | Gemeenschap valt : |
280 pour l'année 2004; | 280 voor het jaar 2004; |
260 pour l'année 2005; | 260 voor het jaar 2005; |
240 pour l'année 2006. | 240 voor het jaar 2006. |
Art. 3.A titre de mesure transitoire valable pour les années 2004 et |
Art. 3.Als overgangsmaatregel geldig voor de jaren 2004 en 2005, mag, |
2005, si le nombre des candidats admis est, par Communauté, supérieur | indien het aantal kandidaten dat toegelaten wordt, hoger of lager is |
ou inférieur aux nombres fixés pour ces mêmes années à l'article 2, la | dan de in de artikel 2 voor deze jaren vastgestelde aantallen per |
différence, pourra être portée, suivant le cas, en débit ou en crédit | Gemeenschap, het verschil, naargelang het geval in debet of in credit |
pour les années ultérieures, à raison d'un septième par année, à | overgedragen worden naar de volgende jaren, a rato van een zevende per |
partir de 2006. | jaar, vanaf 2006. |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uivoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |