Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/1997
← Retour vers "Arrêté royal prescrivant à la Société fédérale de Participations de céder des actions de la S.A. Crédit professionnel "
Arrêté royal prescrivant à la Société fédérale de Participations de céder des actions de la S.A. Crédit professionnel Koninklijk besluit waarbij de Federale Participatiemaatschappij wordt gelast aandelen van de N.V. Beroepskrediet over te dragen
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
29 AOUT 1997. Arrêté royal prescrivant à la Société fédérale de 29 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit waarbij de Federale
Participations de céder des actions de la S.A. Crédit professionnel Participatiemaatschappij wordt gelast aandelen van de N.V. Beroepskrediet over te dragen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant des dispositions fiscales et Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende fiscale en financiële
financières, notamment l'article 99, remplacé par la loi du 20 bepalingen, inzonderheid op artikel 99, gewijzigd door de wet van 20
décembre 1995; december 1995;
Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1992 relatif à la Commission Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1992 betreffende de
d'Evaluation des Actifs de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 7 février 1995; Commissie voor Evaluatie van de Activa van het Rijk, gewijzigd door het koninklijk besluit van 7 februari 1995;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 juli 1997;
Vu l'urgence, qui est motivée par le fait que la Société fédérale de Gelet op de hoogdringendheid die voortvloeit uit het feit dat de
Participations attend des offres indicatives de candidats acquéreurs Federale Participatiemaatschappij indicatieve biedingen van kandidaat-
de la S.A. Crédit professionnel pour le 8 septembre 1997 au plus tard, kopers voor de N.V. Beroepskrediet verwacht tegen 8 september 1997, en
et doit être en mesure de céder sa participation à partir de cette dat zij vanaf die datum in staat moet zijn haar deelneming over te
date; dragen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 août 1997, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 augustus 1997,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances et du Commerce extérieur et de Notre Vice-Premier Ministre et Financiën en van Buitenlandse Handel en Onze Vice-Eerste Minister en
Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société fédérale de Participations est chargée de

Artikel 1.De Federale Participatiemaatschappij wordt gelast om haar

céder sa participation dans la S.A. Crédit professionnel après deelneming in de N.V. Beroepskrediet over te dragen na goedkeuring
approbation par le Conseil des Ministres des conditions de la cession. door de Ministerraad van de voorwaarden van de overdracht.

Art. 2.La Société fédérale de Participations prend à sa charge les

Art. 2.De Federale Participatiemaatschappij neemt de kosten ten laste

frais liés à la mission de la Commission d'Evaluation des Actifs de die verbonden zijn aan de opdracht van de Commissie voor Evaluatie van
l'Etat pour la réalisation de la cession visée à l'article 1er. de Activa van het Rijk tot verwezenlijking van de in arti-kel 1

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bedoelde overdracht.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge.. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en

Commerce extérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté. Buitenlandse Handel is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 29 août 1997. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 29 augustus 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Buitenlandse Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, absent : Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, afwezig :
la Ministre des Affaires sociales, de Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
^