Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | met een lange loopbaan, zwaar beroep of in een onderneming in |
restructuration (1) | moeilijkheden of herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant | vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de aanpassing |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het recht op |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | lange loopbaan, zwaar beroep of in een onderneming in moeilijkheden of |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
restructuration. | herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 28 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 29 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 |
Adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | Aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | met een lange loopbaan, zwaar beroep of in een onderneming in |
restructuration (Convention enregistrée le 18 juillet 2023 sous le | moeilijkheden of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
numéro 180965/CO/152.01) | juli 2023 onder het nummer 180965/CO/152.01) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij | |
et aux travailleurs des institutions de l'enseignement libre dont le | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
siège social est établi en Région flamande et des institutions | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
subventionnées par la Communauté flamande dont le siège social est | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui sont inscrites au rôle | Hoofdstedelijk Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
linguistique néerlandais à l'Office National de Sécurité Sociale. | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en | - artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système | betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het |
du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des | leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal | en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
du 30 décembre 2014; | betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 |
- la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil | december 2014; - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli |
au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans | 2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de |
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het |
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
une entreprise en difficultés ou en restructuration. | moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.Pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, la limite |
Art. 3.Voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, wordt |
d'âge est portée à 55 ans pour ce qui concerne l'accès aux allocations | de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht wat de toegang tot het recht op |
pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à | uitkeringen betreft, voor de werknemers die hun arbeidsprestaties |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de, in toepassing | |
mi-temps ou d'1/5ème, en application de l'article 8, § 1er de la | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, à condition | 27 juni 2012, op voorwaarde dat de werknemer op het ogenblik van de |
qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations | schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de |
de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : | arbeidsprestaties : |
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que | - Hetzij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- Soit ait été occupé depuis : | - Hetzij tewerkgesteld zijn : |
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de |
période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années | loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
calendrier, calculées de date à date; | b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier | zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de |
période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années | loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van |
Art. 4.Dispositions finales |
10 mei 1990. Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde |
durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse | duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten |
d'être en vigueur le 30 juin 2025. | werking op 30 juni 2025. |
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail | Ze is van toepassing op periodes van vermindering van |
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de | arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging |
validité de la présente convention collective de travail. | gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. Le Ministre du Travail, |
arbeidsovereenkomst. Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |