Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de toekenning van een sociale premie aan de gesyndiceerden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, |
paritaire pour les entreprises horticoles, relative à l'octroi d'une | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
prime sociale aux syndiqués (1) | de toekenning van een sociale premie aan de gesyndiceerden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à | in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de |
l'octroi d'une prime sociale aux syndiqués. | toekenning van een sociale premie aan de gesyndiceerden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. | Gegeven te Brussel, 28 september 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 24 mai 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023 |
Octroi d'une prime sociale aux syndiqués | Toekenning van een sociale premie aan de gesyndiceerden |
(Convention enregistrée le 7 juillet 2023 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2023 onder het nummer |
180780/CO/145) | 180780/CO/145) |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui | op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises | onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering |
horticoles, à l'exclusion des entreprises dont l'activité principale | van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat in het |
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | aanleggen en onderhouden van parken en tuinen. |
Cette convention collective de travail n'est pas applicable au | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op het |
personnel saisonnier et occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis | seizoen- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution de la loi du 27 | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des ouvriers et leurs employeurs. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en hun |
§ 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les employés sans | werkgevers. § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden |
distinction de genre. | zonder onderscheid naar gender. |
Art. 2.En application de l'article 8 de la convention collective de |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 8 van de collectieve |
travail du 7 juin 1991 enregistrée sous le n° 28190 et ses adaptations | arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 geregistreerd onder het nr. 28190 |
ultérieures, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | en haar latere aanpassingen, gesloten in het Paritair Comité voor het |
entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et | tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 octobre | koninklijk besluit van 3 oktober 1991, bekendgemaakt in het Belgisch |
1991, publié au Moniteur belge du 29 octobre 1991, une prime syndicale | Staatsblad van 29 oktober 1991, wordt ten laste van het fonds een |
est octroyée à charge du fonds. | syndicale premie toegekend. |
Art. 3.Une prime syndicale est octroyée annuellement. Le montant |
Art. 3.Er wordt jaarlijks een syndicale premie toegekend. Het globaal |
annuel global de celle-ci est octroyé aux travailleurs qui, au 30 juin | jaarlijks bedrag ervan wordt toegekend aan de werknemers die op 30 |
de la période de référence, courant du 1er juillet au 30 juin de | juni van de referteperiode, lopend van 1 juli tot 30 juni van het |
l'année suivante, sont en même temps et ce depuis douze mois au moins | volgend jaar, terzelfder tijd en dit gedurende minstens twaalf maanden |
: | : |
a) membre d'une des organisations interprofessionnelles | a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele |
représentatives de travailleurs représentée dans la Commission | werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor |
paritaire pour les entreprises horticoles; | het tuinbouwbedrijf; |
b) liés par un contrat de travail à une entreprise visée à l'article 1er. | b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel |
1 bedoelde onderneming. | |
Art. 4.Aux travailleurs qui durant la période de référence satisfont |
Art. 4.Aan de werknemers die tijdens de referteperiode gedurende |
pendant moins de douze mois aux conditions mentionnées à l'article 3, | minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 3, a) en b) |
a) et b), la prime syndicale est accordée au prorata de 1/12ème du montant annuel global, pour chaque mois ou mois commencé pendant lesquels ils répondent aux conditions visées. Aux mêmes conditions, la prime syndicale est octroyée aux travailleurs pensionnés au cours de la période de référence, ainsi qu'au conjoint ou à la conjointe d'un travailleur décédé pendant la période de référence. Bien que les employés ne ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles qu'à partir du 1er janvier 2023, leur occupation pendant la période du 1er juillet 2022 au 31 décembre 2022 | vermelde voorwaarden, wordt de syndicale premie toegekend naar rato van 1/12de van het globaal jaarlijks bedrag, voor iedere maand of begonnen maand gedurende dewelke zij aan de bedoelde voorwaarden beantwoorden. Onder dezelfde voorwaarden wordt aan de tijdens de referteperiode gepensioneerde werknemers, alsmede aan de echtgenoot of echtgenote van een tijdens de referteperiode overleden werknemer, de syndicale premie toegekend. Ofschoon de bedienden pas vanaf 1 januari 2023 ressorteren onder Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, wordt er voor de berekening van de syndicale premie toch rekening gehouden met hun tewerkstelling |
est prise en compte pour le calcul de la prime syndicale. | in de periode van 1 juli 2022 tot en met 31 december 2022. |
Art. 5.Les travailleurs au service d'un employeur mentionné à |
Art. 5.De werknemers in dienst bij een werkgever bedoeld in artikel 1 |
l'article 1er de cette convention collective de travail, reçoivent de | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, ontvangen van hun werkgever |
leur employeur une attestation d'ayant droit. | een attest van rechthebbende. |
Art. 6.Le montant de la prime syndicale est fixé comme suit : |
Art. 6.Het bedrag van de syndicale premie wordt als volgt vastgesteld : |
- montant global annuel : 145,00 EUR; | - globaal jaarlijks bedrag : 145,00 EUR; |
- par 1/12ème : 12,08 EUR. | - per 1/12de : 12,08 EUR. |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2023 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un | Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen, met een |
préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste au | opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post |
président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
voor het tuinbouwbedrijf. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2023. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |