← Retour vers "Arrêté royal portant agrément de promoteurs d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine "
Arrêté royal portant agrément de promoteurs d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | Koninklijk besluit tot erkenning van opdrachtgevers van niet-commerciële experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
28 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal portant agrément de promoteurs | 28 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot erkenning van |
d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, | opdrachtgevers van niet-commerciële experimenten op grond van artikel |
de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de |
humaine | menselijke persoon |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | Gelet op de wet van 7 mei 2004, inzake experimenten op de menselijke |
humaine, l'article 31, § 1er ; | persoon, artikel 31, § 1; |
Vu les demandes, introduites le 4 mai 2016, le 10 octobre 2016, le 28 | Gelet op de aanvragen, ingediend op 4 mei 2016, 10 oktober 2016, 28 |
novembre 2016 et le 16 décembre 2016 pour être agréés comme promoteurs | november 2016 en 16 december 2016 om te worden erkend als |
d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, | opdrachtgevers van niet-commerciële experimenten op grond van artikel |
de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de |
humaine ; | menselijke persoon; |
Vu les avis favorables du 13 février 2017 et du 8 mai 2017 du Comité | Gelet op de gunstige adviezen van 13 februari 2017 en 8 mei 2017 van |
consultatif de Bioéthique de Belgique ; | het Belgisch Raadgevend Comité voor Bio-ethiek; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont agréés comme promoteurs d'expérimentations non |
Artikel 1.De volgende instellingen worden erkend als opdrachtgevers |
commerciales, conformément à l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai | van niet-commerciële experimenten, overeenkomstig artikel 31, § 1, van |
2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, les | de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon: |
institutions suivantes : | |
1° « Austrian Breast and Colorectal Cancer Study Group » (ABCSG) | 1° "Austrian Breast and Colorectal Cancer Study Group" (ABCSG) |
(Autriche) ; | (Oostenrijk); |
2° « AIO-Studien-gGmbH » (Allemagne) ; | 2° "AIO-Studien-gGmbH" (Duitsland); |
3° « Société Belge de Pneumologie asbl » (SBP) (Belgique) ; | 3° "Belgische Vereniging voor Pneumologie vzw" (BVP) (België); |
4° Fondazione « Federazione delle Associazioni dei Dirigenti | 4° Fondazione "Federazione delle Associazioni dei Dirigenti |
Ospedalieri Internisti » (FADOI) (Italie). | Ospedalieri Internisti" (FADOI) (Italië). |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2017. | Gegeven te Brussel, 28 september 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |