Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 février 2016, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de |
travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen |
(1) | inzake de werkgelegenheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen |
hypothécaires, d'épargne et de capitalisation; | voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016, |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | gesloten in het Paritair Comité voor de maatschappijen voor |
d'épargne et de capitalisation, modifiant la convention collective de | hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie, tot wijziging van de |
travail du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi. | collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen |
inzake de werkgelegenheid. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, |
d'épargne et de capitalisation | sparen en kapitalisatie |
Convention collective de travail du 22 février 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 2007 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 |
portant des dispositions relatives à l'emploi (Convention enregistrée | houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid (Overeenkomst |
le 20 mai 2016 sous le numéro 132994/CO/308) | geregistreerd op 20 mei 2016 onder het nummer 132994/CO/308) |
Convention collective de travail du 28 juin 2007 portant des | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007 houdende bepalingen |
dispositions relatives à l'emploi, enregistrée le 11 juillet 2007 sous | inzake de werkgelegenheid, geregistreerd op 11 juli 2007 onder nr. |
le n° 83857/CO/308, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 | 83857/CO/308, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 |
février 2008, publié au Moniteur belge du 4 mars 2008. | februari 2008, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 4 maart |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
2008. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, | onder het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire |
d'épargne et de capitalisation. | leningen, sparen en kapitalisatie. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier, employé et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
cadre, masculin et féminin. | werklieden-, bediende- en kaderpersoneel. |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2 de la convention collective de travail |
Art. 2.In artikel 3, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 28 juin 2007 portant des dispositions relatives à l'emploi, les | 28 juni 2007 houdende bepalingen inzake de werkgelegenheid worden de |
mots "et qui ne se trouve plus en période d'essai" sont remplacés par | woorden "en die zich niet meer in proefperiode bevindt" vervangen door |
les mots "et en service depuis plus de six mois". | "en die meer dan zes maanden in dienst is". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2016 en is van onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, | Ze kan te allen tijde door de meest gerede partij met een opzegtermijn |
moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à | van drie maanden geheel of gedeeltelijk worden opgezegd bij |
la poste, adressée au président de la Commission paritaire (308) pour | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation. | (308) voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2016. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |