Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au crédit-temps et aux emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het tijdskrediet en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende |
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière (1) | het tijdskrediet en de landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative au | in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende het |
crédit-temps et aux emplois de fin de carrière. | tijdskrediet en de landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 29 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2015 |
Crédit-temps et emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le | Tijdskrediet en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 29 |
29 septembre 2015 sous le numéro 129425/CO/106.03) | september 2015 onder het nummer 129425/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
sous-commission paritaire pour le fibrociment | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement |
(SCP 106.03). | (PSC 106.03). |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Durant la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 |
Art. 2.In de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 |
inclus, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui | wordt in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van |
intègrent le régime d'emploi de fin de carrière (1/2 ou 1/5) longue | 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad de leeftijdsgrens op 55 |
carrière ou métier lourd et ce en exécution de la convention | jaar gebracht voor de werknemers die in een landingsbaan (l/2 of 1/5) |
collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du | lange loopbaan of zwaar beroep stappen. |
travail. Au moment de la notification écrite à l'employeur de la réduction des | De werknemer moet op het ogenblik van schriftelijke kennisgeving aan |
prestations de travail, le travailleur doit satisfaire à l'une des | de werkgever van de vermindering van de arbeidsprestaties voldoen aan |
conditions suivantes : | één van de volgende voorwaarden : |
1. soit justifier un passé professionnel de 35 ans en tant que | 1. ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende rechtvaardigen in |
travailleur salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 | de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
2. soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | 2. ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5 | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit être située dans le courant des 10 années civiles précédentes, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
3. soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd | 3. ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 7 | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
ans doit être située dans le courant des 15 années civiles | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
précédentes, calculées de date à date; | |
4. soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini à | 4. ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 | ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2016. | 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2016. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |