Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la procédure d'information et de consultation du conseil d'entreprise en cas d'externalisation et de délocalisation d'activités "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la procédure d'information et de consultation du conseil d'entreprise en cas d'externalisation et de délocalisation d'activités Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de procedure van informatie en raadpleging van de ondernemingsraad bij uitbesteding en verplaatsing van activiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la procédure d'information et de consultation du conseil metaalfabrikatennijverheid, betreffende de procedure van informatie en
d'entreprise en cas d'externalisation et de délocalisation d'activités raadpleging van de ondernemingsraad bij uitbesteding en verplaatsing
(1) van activiteiten (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la procédure d'information et de consultation du conseil metaalfabrikatennijverheid, betreffende de procedure van informatie en
d'entreprise en cas d'externalisation et de délocalisation raadpleging van de ondernemingsraad bij uitbesteding en verplaatsing
d'activités. van activiteiten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 28 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015
Procédure d'information et de consultation du conseil d'entreprise en Procedure van informatie en raadpleging van de ondernemingsraad bij
cas d'externalisation et de délocalisation d'activités (Convention uitbesteding en verplaatsing van activiteiten (Overeenkomst
enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132048/CO/209) geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132048/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.Objet

Art. 2.Doel

Cette convention collective de travail est conclue en exécution de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
l'article 4 de l'accord national 2015-2016 du 9 novembre 2015 artikel 4 van de het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 november 2015
(procédure d'enregistrement en cours). (registratieprocedure lopende).

Art. 3.Les compétences du conseil d'entreprise telles que prévues par

Art. 3.De bevoegdheden van de ondernemingsraad zoals voorzien in

l'article 11 de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart
1972, conclue au sein du Conseil national du travail, au cas où un changement de structure ayant une influence sur l'emploi ou sur l'organisation du travail des employés s'accompagne d'une externalisation du travail de l'entreprise, sont concrétisées comme suit. Le conseil d'entreprise sera informé en temps opportun et avant toute diffusion en cas d'externalisation du travail, notamment par le recours à la sous-traitance, la franchise, la délocalisation géographique du travail qui relève des activités normales de l'entreprise et qui ont un impact sur l'emploi ou sur l'organisation du travail dans l'entreprise. Le conseil d'entreprise sera préalablement effectivement consulté, entre autres quant à l'incidence sur les perspectives d'emploi du personnel, de l'organisation du travail et de la politique générale de l'emploi. L'information fournie au conseil d'entreprise comporte au moins les informations concernant les activités qui sont visées par la sous-traitance ainsi que les motifs et les conséquences de celle-ci pour les travailleurs en ce qui concerne l'organisation du travail et l'emploi. 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, ingeval een structuurwijziging van de onderneming die de werkgelegenheid of de arbeidsorganisatie van de bedienden beïnvloeden, gepaard gaat met een uitbesteding van werk door de onderneming worden als volgt geconcretiseerd. In geval van uitbesteding van werk door onder meer toepassing van onderaanneming, franchisering, geografische verplaatsing van het werk voor activiteiten die behoren tot de normale bedrijfsuitvoering van de onderneming en die een impact hebben op de tewerkstelling of op de arbeidsorganisatie binnen de onderneming, zal de ondernemingsraad daaromtrent te gelegener tijd en vóór enige bekendmaking ingelicht worden. De ondernemingsraad zal vooraf daadwerkelijk geraadpleegd worden, onder meer over de weerslag op de vooruitzichten inzake de tewerkstelling van het personeel, de organisatie van het werk en het tewerkstellingsbeleid in het algemeen. De informatie verstrekt aan de ondernemingsraad omvat minstens informatie omtrent de activiteiten die men beoogt uit te besteden en de motieven hiervan alsook de gevolgen
Sans préjudice du pouvoir de décision de la direction, les membres de voor de werknemers inzake arbeidsorganisatie en tewerkstelling.
la représentation des travailleurs doivent avoir la possibilité de Zonder afbreuk te doen aan de beslissingsbevoegdheid van de directie,
demander des informations complémentaires et de formuler des moeten de leden van de werknemersvertegenwoordiging de mogelijkheid
propositions alternatives qui doivent être examinées sérieusement. Les krijgen bijkomende informatie op te vragen en alternatieve voorstellen
membres du conseil d'entreprise sont tenus à la discrétion ou à la te doen die op ernstige wijze dienen onderzocht te worden. De leden
van de ondernemingsraad zijn gehouden tot discretie of
confidentialité selon les dispositions légales en rapport aux vertrouwelijkheid volgens de wettelijke bepalingen van aanzien van de
informations qu'ils reçoivent lors l'exécution de leur mission. inlichtingen die zij bij de uitoefening van hun opdracht ontvangen.

Art. 4.En l'absence de conseil d'entreprise, ces compétences seront

Art. 4.Bij ontstentenis van een ondernemingsraad worden deze

exercées par la délégation syndicale des employés, conformément à bevoegdheden uitgeoefend door de vakbondsafvaardiging van de
bedienden, conform artikel 5.c van de collectieve arbeidsovereenkomst
l'article 5.c de la convention collective de travail du 6 février 1996 van 6 februari 1996 betreffende het statuut van de syndicale
relative au statut de la délégation syndicale du personnel employé, afvaardiging van het bediendepersoneel, gewijzigd door de collectieve
modifiée par la convention collective de travail du 24 septembre 2007 arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 met registratienummer
avec numéro d'enregistrement 85840/CO/209. 85840/CO/209.
En l'absence de conseil d'entreprise et de délégation syndicale pour Bij ontstentenis van een ondernemingsraad en van een
les employés, ces compétences seront exercées par le comité de vakbondsafvaardiging voor bedienden worden deze bevoegdheden
prévention et de protection au travail, conformément à l'article uitgeoefend door het comité voor preventie en bescherming op het werk,
65decies de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des conform artikel 65decies van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
travailleurs lors de l'exécution de leur travail. het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2016. duur en treedt in werking op 1 januari 2016.
Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président Zij kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de
de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der
moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois. metaalfabrikatennijverheid en mits respect van een opzegperiode van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28
september 2016.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^