← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 à l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques pour les programmes agricoles "
| Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 à l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques pour les programmes agricoles | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling voor de landbouwkundige programma's |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal déterminant la contribution | 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar | |
| financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 à | 2016 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling |
| l'Organisation de Coopération et de Développement Economiques (OCDE) | (OESO) voor de landbouwkundige programma's |
| pour les programmes agricoles | |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene |
| pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.0 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.0; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 septembre 2016 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 september 2016; |
| Considérant l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat | Overwegende het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de |
| fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
| Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
| dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche, l'article 39 ; | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, |
| Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | artikel 39; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
| à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
| l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994 ; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
| Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et la | Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 48, 121 tot 124; |
| Considérant qu'il est important que la Belgique continue à faire | Overwegende dat het belangrijk is dat België blijft deel uitmaken van |
| partie des groupes de travail pour les programmes agricoles de l'OCDE | de werkgroepen voor de landbouwkundige programma's van de OESO |
| afin, d'une part, d'être tenus informés (ainsi que les agriculteurs) | teneinde enerzijds geïnformeerd te blijven (alsook de landbouwers) van |
| de l'évolution des agréments techniques et d'autre part de peser sur | de evolutie van de technische goedkeuringen en anderzijds te wegen op |
| les décisions prises en matière de méthodes de mesure et de | de genomen beslissingen betreffende de methodes van meten en |
| normalisation ; | standaardisering; |
| Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
| de l'Agriculture, | van Landbouw, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de trente-cinq mille six cent nonante et un |
Artikel 1.Een bedrag van vijfendertig duizend zeshonderd één en |
| euros et quatre-vingt-quatre cents (35.691,84 euros) à imputer à | negentig euro en vierentachtig cent (35.691,84 euro) aan te rekenen op |
| charge du crédit inscrit à l'adresse budgétaire 25.54.03.3540.01 du | het krediet voorzien op het budgettair adres 25.54.03.3540.01 van de |
| budget du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
| alimentaire et Environnement pour l'année budgétaire 2016 est alloué à | van de Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2016, wordt |
| l'OCDE à titre de contribution de l'autorité fédérale belge pour les | toegekend aan de OESO als bijdrage van de Belgische federale overheid |
| programmes agricoles pour l'année 2016. | voor de landbouwkundige programma's voor het jaar 2016. |
| Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
| Account name : OCDE | Account name : OCDE |
| Bank : JP Morgan AG, Frankfurt, Allemagne | Bank : JP Morgan AG, Frankfurt, Allemagne |
| Junghofstrasse 14, D-60311 Frankfurt/Main | Junghofstrasse 14, D-60311 Frankfurt/Main |
| N° du compte. : 6161603441 | Rekeningnummer : 6161603441 |
| BLZ : 50110800 | BLZ : 50110800 |
| IBAN : DE95501108006161603441 | IBAN : DE95501108006161603441 |
| SWIFT : CHASDEFX | SWIFT : CHASDEFX |
| Référence : programmes agricoles 2016. | Referentie : landbouwkundige programma's 2016. |
Art. 2.Conformément à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
| organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, la | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
| partie de la contribution obligatoire non utilisée dans le cadre du | Staat, zal het in het kader van het hierboven vermelde project niet |
| projet mentionné ci-dessus sera remboursée par l'Organisation de | benutte gedeelte van de verplichte bijdrage door de Organisatie voor |
| Coopération et de Développement Economiques (OCDE) pour les programmes | Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) voor de |
| agricoles au service financier du Service public fédéral Santé | landbouwkundige programma's worden terugbetaald aan de financiële |
| publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au | dienst van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
| compte bancaire n° 679-2005917-54 en cas de remboursement à partir | de Voedselketen en Leefmilieu, op het bankrekeningnummer |
| 679-2005917-54 in geval van terugbetaling vanaf een Belgische | |
| bankrekening, bij terugbetaling vanaf een bankrekening buiten België | |
| d'un compte bancaire en Belgique, ou au compte IBAN BE42 6792 0059 | zal deze gebeuren op de IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 geopend bij |
| 1754 ouvert auprès de la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) au | de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van "diverse |
| nom de « recettes diverses » en cas de remboursement à partir d'un | |
| compte bancaire hors Belgique. | ontvangsten". |
Art. 3.La déclaration de créance doit être signée et envoyée à |
Art. 3.De schuldverklaring moet worden ondertekend en opgestuurd naar |
| l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de | het centrale facturatieadres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid |
| la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : | van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde : |
| Service Budget et Contrôle de la Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
| Eurostation, bloc 2 | Eurostation, blok 2 |
| Place Victor Horta 40, bte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
| 1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
| le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
| chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 september 2016. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
| Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
| Willy BORSUS | Willy BORSUS |