Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps - travailleurs en difficultés. | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 23 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015 |
Crédit-temps - travailleurs en difficultés | Tijdskrediet - werknemers in moeilijkheden |
(Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer |
131310/CO/102.06) | 131310/CO/102.06) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des exploitations de gravier et de | de werkgevers en op de werknemers van de grint- en zandgroeven welke |
sable qui sont exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, | in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de |
Brabant flamand, excepté les exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties uitgezonderd. |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en application |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten |
de la convention collective de travail : | overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst : |
- numéro 103 du 27 juin 2012 conclue au sein du Conseil national du | - nummer 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, |
travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering |
carrière et d'emplois de fin de carrière, rendue obligatoire par | en landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
l'arrêté royal du 25 août 2012, parue au Moniteur belge du 31 août | van 25 augustus 2012, in het Belgisch Staatsblad verschenen op 31 |
2012; | augustus 2012; |
- numéro 118 du 27 avril 2015. | - nummer 118 van 27 april 2015. |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 10 p.c. des |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 10 pct. van de werknemers |
travailleurs de l'entreprise. | in de onderneming toegekend. |
Art. 4.Assouplissements |
Art. 4.Versoepelingen |
1) En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de | 1) In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103, les ouvriers/ouvrières ont droit à une diminution de | arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben de arbeid(st)ers het recht op een |
carrière d'1/5ème à partir de 50 ans, à condition de pouvoir attester | 1/5de loopbaanvermindering vanaf 50 jaar, voor zover zij een |
d'une carrière professionnelle de 28 ans; | beroepsloopbaan van 28 jaar kunnen aantonen; |
2) En application de l'article 3 de la convention collective de | 2) In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail n° 118, pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée | nr. 118, wordt voor wat betreft de toegang tot het recht op |
à 55 ans en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite utiliser la diminution à temps partiel ou à 1/5ème dans le régime du crédit-temps, sera examinée favorablement par l'employeur et sera acceptée, en principe. Si une demande est refusée, le bureau de conciliation de la sous-commission paritaire se prononcera définitivement sur ce sujet. Les conditions suivantes sont d'application pour les "travailleurs en difficultés" : |
uitkeringen voor de periode 2015-2016 de leeftijdsgrens voor een landingsbaan gebracht op 55 jaar voor werknemers met een lange loopbaan of zwaar beroep. Art. 5.Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst te maken van halftijdse of 1/5de vermindering in het stelsel van tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe aanvaard worden. Indien een aanvraag geweigerd zou worden, zal het verzoeningsbureau van het paritair subcomité hierover een definitieve uitspraak doen. Voor een "werknemer in moeilijkheden" gelden volgende voorwaarden : |
- avoir atteint l'âge de 50 ans; | - de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben; |
- prouver une incapacité de travail d'au moins 5 p.c. (à attester par, | - een arbeidsongeschiktheid bewijzen van minimum 5 pct. (te attesteren |
soit le médecin du travail, soit le "Fonds pour les accidents de | door ofwel de arbeidsgeneesheer, het "Fonds voor arbeidsongevallen", |
travail", soit par le "Fonds pour les maladies professionnelles"); | het "Fonds voor beroepsziekten"); |
- avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur. | - een anciënniteit hebben in de sector van 10 jaar. |
Ce travailleur reçoit de son employeur (en plus de l'indemnité du | Deze werknemer ontvangt van zijn werkgever (bovenop de vergoeding |
crédit-temps) un supplément sectoriel. Ce supplément est égal à la | tijdskrediet) een sectorale toeslag. Deze toeslag is gelijk aan de |
moitié des indemnités du crédit-temps respectives. | helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet. |
Art. 6.Les travailleurs peuvent utiliser les primes d'encouragement |
Art. 6.De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies |
qui sont octroyées par les régions ou par les communautés. | toegekend door de gewesten of de gemeenschappen. |
Art. 7.Les partenaires sociaux feront rapport sur la prévention des |
Art. 7.Sociale partners maken verslag inzake de voorkoming van |
accidents de travail dans le secteur. | arbeidsongevallen in de sector. |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2016. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |