Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 septembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
crédit-temps (1) | provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler de la province de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Hainaut; | provincie Henegouwen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut, relative au | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
crédit-temps. | provincie Henegouwen, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 28 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler de la province de Hainaut | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen |
Convention collective de travail du 25 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2015 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer |
130074/CO/102.01) | 130074/CO/102.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les | |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de | de werkgevers en op de werknemers in ondernemingen die ressorteren |
l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler de | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en |
la province de Hainaut. | der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin | uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni |
2012, conclue au sein du Conseil national du travai,l instaurant un | 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van |
de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté | het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het |
royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi | koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk |
du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, de la diminution | werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van |
de carrière et de la réduction des prestations de travail à mi-temps | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en van collectieve | |
et de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 | arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 tot vaststelling, voor |
fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière pour les travailleurs | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
Art. 3.Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake de |
ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une | RVA-premie en inzake gelijkschakeling met het wettelijk pensioen, |
réduction des prestations de travail en application des dispositions | hebben recht op een vermindering van de arbeidsprestaties in |
relatives au crédit-temps : | uitvoering van de bepalingen betreffende het tijdskrediet : |
a) les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière | a) de werknemers van 50 jaar en ouder met een beroepsloopbaan van ten |
professionnelle d'au moins 28 ans; | minste 28 jaar; |
b) les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière | b) de werknemers van 55 jaar en ouder met een beroepsloopbaan van ten |
professionnelle d'au moins 35 ans. | minste 35 jaar. |
Art. 4.Le droit de base des travailleurs visés à l'article 1er est |
Art. 4.Het basisrecht van de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt |
élargi d'un droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la | uitgebreid met een aanvullend recht op voltijds tijdskrediet of |
diminution de carrière à mi-temps ou de 1/5ème jusqu'à 36 mois au | halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximum 36 maanden |
maximum sur la carrière pour les motifs "soins et formations". | gedurende de loopbaan wegens "zorg en opleiding". |
Art. 5.Chaque demande d'un "travailleur en difficultés" souhaitant |
Art. 5.Elk verzoek van een "werknemer in moeilijkheden" die zijn |
réduire ses prestations de travail dans le régime du crédit-temps sera | arbeidsprestaties wenst te verminderen via het stelsel van |
examinée favorablement par l'employeur et acceptée, en principe. En | tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe |
cas de refus, le bureau de conciliation de la sous-commission | aanvaard worden. In geval van weigering kan het verzoeningsbureau van |
paritaire pourra être saisi d'une demande sur laquelle il se | het paritair subcomité worden gevraagd om ter zake een definitieve |
prononcera alors de manière définitive. | uitspraak te doen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |