Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant certaines mesures transitoires dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale "
Arrêté royal portant certaines mesures transitoires dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale Koninklijk besluit houdende bepaalde overgangsmaatregelen in het raam van de optimalisatie van de federale politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal portant certaines mesures transitoires dans le cadre de l'optimalisation de la police fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit houdende bepaalde overgangsmaatregelen in het raam van de optimalisatie van de federale politie FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de
personnel des services de police (PJPol); rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol);
Vu le protocole de négociation n° 376/1 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 376/1 van het
les services de police, conclu le 27 juin 2016; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 27 juni
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2015;
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d.
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 18 maart 2016;
2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2016;
Vu l'avis 59.548/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2016, en Gelet op advies 59.548/2 van de Raad van State, gegeven op 29 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister
Justice, van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel qui, la veille de la mise en

Artikel 1.De personeelsleden die daags vóór de inplaatsstelling van

place du service d'information et de communication au niveau de de communicatie- en informatiedienst van het arrondissement, hierna
l'arrondissement, ci-après dénommé SICAD, sont membres d'un carrefour SICAD genoemd, lid zijn van een arrondissementeel informatiekruispunt
d'information d'arrondissement et qui sont bénéficiaires des en begunstigde zijn van de in artikel XII.XI.21 en/of de in artikel
allocations visées à l'article XII.XI.21 et/ou à l'article XII.XI.23 XII.XI.23 RPPol bedoelde toelagen, behouden het recht op die toelage
PJPol, conservent le droit à cette allocation ou, le cas échéant, à
ces deux allocations, aussi longtemps qu'ils sont désignés comme of, in voorkomend geval, op beide toelagen indien en voor zolang zij
membres du personnel du SICAD ou s'ils sont affectés ensuite, de als personeelslid van de SICAD zijn aangewezen, dan wel indien zij
manière ininterrompue, à un service dans lequel le droit à ces vervolgens zonder onderbreking worden aangewezen voor een dienst
allocations est maintenu, conformément aux articles XII.XI.21 et waardoor het recht op die toelagen behouden blijft overeenkomstig de
XII.XI.24 PJPol. artikelen XII.XI.21 en XII.XI.24 RPPol.
L'alinéa 1er s'applique par analogie aux membres du personnel de la Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing op de personeelsleden
police locale qui, la veille de la mise en place des SICAD, sont van de lokale politie die daags vóór de inplaatsstelling van de SICAD
détachés dans un carrefour d'information d'arrondissement, gedetacheerd zijn naar een arrondissementeel informatiekruispunt
conformément à l'article 21, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du 26 mars overeenkomstig artikel 21, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 26
2005 portant réglementation des détachements structurels de membres du maart 2005 tot regeling van de structurele detacheringen van
personnel des services de police et de situations similaires et personeelsleden van de politiediensten en van soortgelijke toestanden
introduisant des mesures diverses. en tot invoering van verschillende maatregelen.

Art. 2.Les membres du personnel qui, la veille de la mise en place

Art. 2.De personeelsleden die daags vóór de inplaatsstelling van de

des SICAD, sont membres d'un carrefour d'information d'arrondissement SICAD lid zijn van een arrondissementeel informatiekruispunt en
et qui, en vertu de l'article XII.VII.23bis PJPol, ont été krachtens artikel XII.VII.23bis RPPol zijn aangesteld in de graad van
commissionnés dans le grade de commissaire de police, conservent ce commissaris van politie, behouden die aanstelling en het recht op de
commissionnement et le droit à la nomination visée à l'article benoeming bedoeld in artikel XII.VII.16quinquies, § 2, of, naar gelang
XII.VII.16quinquies, § 2, ou, selon le cas, à l'article XII.VII.19bis van het geval, in artikel XII.VII.19bis RPPol, indien en voor zolang
PJPol, aussi longtemps qu'ils sont désignés comme membres du personnel zij als personeelsleden van de SICAD zijn aangewezen, dan wel indien
du SICAD, ou s'ils sont désignés ensuite, de manière ininterrompue, zij vervolgens zonder onderbreking worden aangewezen voor een
dans un emploi de la direction générale de la police judiciaire de la betrekking binnen de algemene directie gerechtelijke politie van de
police fédérale. federale politie.

Art. 3.Les membres du personnel avec une fonctionnalité particulière

Art. 3.De personeelsleden met een bepaalde functionaliteit die als

qui, en tant que membres de la direction des unités spéciales, avaient lid van de directie van de speciale eenheden recht hadden op de
droit à l'allocation de fonction visée à l'article XI.III.12, alinéa 1er, functietoelage bedoeld in artikel XI.III.12, eerste lid, 5°, RPPol, en
5°, PJPol, et qui, dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi du 26 die in het raam van de tenuitvoerlegging van de wet van 26 maart 2014
mars 2014 portant mesures d'optimalisation des services de police, houdende optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten worden
sont réaffectés dans une direction ou un service dans lequel le droit herplaatst naar een directie of dienst waardoor het recht op die
à cette allocation serait fermé, conservent le droit à cette toelage zou worden gesloten, behouden het recht op die toelage zolang
allocation aussi longtemps qu'ils continuent à exercer cette zij deze functionaliteit blijven uitoefenen.
fonctionnalité.

Art. 4.Les membres du personnel avec une fonctionnalité particulière

Art. 4.De personeelsleden met een bepaalde functionaliteit die als

qui, en tant que membres de la police des chemins de fer, avaient lid van de politie van de spoorwegen recht hadden op de functietoelage
droit à l'allocation de fonction visée à l'article XI.III.12, alinéa 1er, bedoeld in artikel XI.III.12, eerste lid, 6°, RPPol, en die in het
6°, PJPol, et qui, dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi du 26 raam van de tenuitvoerlegging van de wet van 26 maart 2014 houdende
mars 2014 portant mesures d'optimalisation des services de police, optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten worden herplaatst
sont réaffectés dans une direction ou un service dans lequel le droit naar een directie of dienst waardoor het recht op die toelage zou
à cette allocation serait fermé, conservent le droit à cette worden gesloten, behouden het recht op die toelage zolang zij deze
allocation aussi longtemps qu'ils continuent à exercer cette functionaliteit blijven uitoefenen.
fonctionnalité.

Art. 5.Les membres du personnel avec une fonctionnalité particulière

Art. 5.De personeelsleden met een bepaalde functionaliteit die als

qui, en tant que membres de la police aéronautique, avaient droit à lid van de luchtvaartpolitie recht hadden op de functietoelage bedoeld
l'allocation de fonction visée à l'article XI.III.12, alinéa 1er, 6°, in artikel XI.III.12, eerste lid, 6°, RPPol, en die in het raam van de
PJPol, et qui, dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi du 26 mars tenuitvoerlegging van de wet van 26 maart 2014 houdende
2014 portant mesures d'optimalisation des services de police, sont optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten worden herplaatst
réaffectés dans une direction ou un service dans lequel le droit à naar een directie of dienst waardoor het recht op die toelage zou
cette allocation serait fermé, conservent le droit à cette allocation worden gesloten, behouden het recht op die toelage zolang zij deze
aussi longtemps qu'ils continuent à exercer cette fonctionnalité. functionaliteit blijven uitoefenen.

Art. 6.Les membres du personnel avec une fonctionnalité particulière

Art. 6.De personeelsleden met een bepaalde functionaliteit die als

qui, en tant que membres de la police de la navigation, avaient droit lid van de scheepvaartpolitie recht hadden op de functietoelage
à l'allocation de fonction visée à l'article XI.III.12, alinéa 1er, 4° bedoeld in artikel XI.III.12, eerste lid, 4° bis, RPPol, en die in het
bis, PJPol, et qui, dans le cadre de la mise en oeuvre de la loi du 26 raam van de tenuitvoerlegging van de wet van 26 maart 2014 houdende
mars 2014 portant mesures d'optimalisation des services de police, optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten worden herplaatst
sont réaffectés dans une direction ou un service dans lequel le droit naar een directie of dienst waardoor het recht op die toelage zou
à cette allocation serait fermé, conservent le droit à cette worden gesloten, behouden het recht op die toelage zolang zij deze
allocation aussi longtemps qu'ils continuent à exercer cette functionaliteit blijven uitoefenen.
fonctionnalité.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2014.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2014.

Art. 8.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

Art. 8.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 28 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^