Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 14bis, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mai 28 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1999 portant exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van artikel 14bis, §
11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
financier aux fins du blanchiment de capitaux gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering
financement du terrorisme, l'article 26, §2, alinéa 2, inséré par la van terrorisme, artikel 26, § 2, tweede lid, ingevoegd bij de wet van
loi du 10 août 1998 et modifié par la loi du 18 janvier 2010; 10 augustus 1998 en gewijzigd bij de wet van 18 januari 2010;
Vu l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant exécution de l'article 14bis, Gelet op het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot uitvoering van
§ 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention artikel 14bis, § 2, tweede lid, van de wet van 11 januari 1993 tot
de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het
capitaux; witwassen van geld;
Vu l'avis de la Cellule de traitement des informations financières, Gelet op het advies van de Cel voor financiële informatieverwerking,
donné le 11 février 2010; gegeven op 11 februari 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 2 april 2010;
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 11 mai 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 mei 2010;
Vu l'avis 48.609/2 rendu par le Conseil d'Etat, le 25 août 2010, en Gelet op het advies 48.609/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de Overwegende dat de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de
et du financement du terrorisme a été modifiée par la loi du 18 financiering van terrorisme door de wet van 18 januari 2010
janvier 2010; que la loi précitée est entrée en vigueur le 5 février wijzigingen heeft ondergaan; dat voormelde wet op 5 februari 2010 in
2010; werking is getreden;
Considérant qu'il convient dès lors de procéder au plus vite aux Overwegende dat het derhalve aangewezen is zo snel mogelijk alle
nodige aanpassingen door te voeren aan voornoemd koninklijk besluit
modifications requises à l'arrêté royal du 6 mai 1999 précité, afin van 6 mei 1999 opdat dit overeenstemt met de wijzigingen die werden
que cet arrêté soit mis en concordance avec les modifications
apportées à la loi du 11 janvier 1993; doorgevoerd aan de wet van 11 januari 1993;
Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté royal du 6 mai 1999 Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 6 mei 1999 in die zin
précité dans ce sens; dient te worden aangepast;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister
de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 6 mai 1999 portant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 6 mei 1999 tot

exécution de l'article 14bis, § 2, alinéa 2, de la loi du 11 janvier uitvoering van artikel 14bis, § 2, tweede lid, van de wet van 11
1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel
aux fins du blanchiment de capitaux est remplacé par l'intitulé voor het witwassen van geld wordt vervangen door het volgende
suivant : opschrift :
« Arrêté royal portant exécution de l'article 26, § 2, alinéa 2, de la « Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 26, § 2, tweede lid,
loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het
système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van
financement du terrorisme »; terrorisme »;

Art. 2.Dans l'article premier, du même arrêté, les modifications

Art. 2.In artikel 1, van hetzelfde besluit worden volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au premier tiret, les mots « blanchiment de capitaux » sont 1° in het eerste gedachtestreepje, worden de woorden « witwassen van
complétés par les mots « et du financement du terrorisme »; geld » aangevuld met de woorden « en de financiering van terrorisme »;
2° au deuxième tiret, les mots « article 2bis, 5° » sont remplacés par 2° in het tweede gedachtestreepje, worden de woorden « artikel 2bis,
les mots « article 4 »; 5° » vervangen door de woorden « artikel 4 »;
3° au troisième tiret, les mots « article 14bis », sont remplacés par 3° in het derde gedachtestreepje, worden de woorden « artikel 14bis »,
les mots « article 26 ». vervangen door de woorden « artikel 26 ».

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté les mots « article 14bis »,

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

sont remplacés par les mots « article 26 ». artikel 14bis », vervangen door de woorden « artikel 26 ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor

Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. de Justitie zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 28 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^