← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 14quinquies de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 14quinquies de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article 14quinquies de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, l'article 28, inséré par la loi du 27 avril | van terrorisme, artikel 28, ingevoegd bij de wet van 27 april 2007 en |
2007 et modifié par la loi du 18 janvier 2010; | gewijzigd bij de wet van 18 januari 2010; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van |
14quinquies de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en |
et du financement du terrorisme; | de financiering van terrorisme; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 11 mai 2010; | april 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 11 mei 2010; |
Vu l'avis 48.608/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2010, en | Gelet op het advies 48.608/2 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de | Overwegende dat de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het |
l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de |
et du financement du terrorisme a été modifiée par la loi du 18 | financiering van terrorisme door de wet van 18 januari 2010 |
janvier 2010; que la loi précitée est entrée en vigueur le 5 février | wijzigingen heeft ondergaan; dat voormelde wet op 5 februari 2010 in |
2010; | werking is getreden; |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder au plus vite aux | Overwegende dat het derhalve aangewezen is zo snel mogelijk alle |
nodige aanpassingen door te voeren aan voornoemd koninklijk besluit | |
modifications requises à l'arrêté royal du 3 juin 2007 précité, afin | van 3 juni 2007 opdat dit overeenstemt met de wijzigingen die werden |
que cet arrêté soit mis en concordance avec les modifications | |
apportées à la loi du 11 janvier 1993; | doorgevoerd aan de wet van 11 januari 1993; |
Considérant qu'il convient d'adapter l'arrêté royal 3 juin 2007 | Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 3 juni 2007 in die |
précité dans ce sens; | zin dient te worden aangepast; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 |
exécution de l'article 14quinquies de la loi du 11 janvier 1993 | tot uitvoering van artikel 14quinquies van de wet van 11 januari 1993 |
relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux | tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme est | witwassen van geld en de financiering van terrorisme wordt vervangen |
remplacé par l'intitulé suivant : | door het volgende opschrift : |
« Arrêté royal portant exécution de l'article 28 de la loi du 11 | « Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 28 van de wet van 11 |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme »; | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme »; |
Art. 2.Dans l'article 2, du même arrêté, les mots « article |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid, worden de woorden « artikel |
14quinquies » sont remplacés par les mots « article 28 »; | 14quinquies » vervangen door de woorden « artikel 28 »; |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Financiën en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de Justitie zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 28 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |