Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain et aux exigences de traçabilité à respecter par l'hôpital en ce qui concerne le matériel corporel humain qui est appliqué sur l'être humain ou qui y est destiné. - Coordination officieuse en langue allemande "
Arrêté royal fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain et aux exigences de traçabilité à respecter par l'hôpital en ce qui concerne le matériel corporel humain qui est appliqué sur l'être humain ou qui y est destiné. - Coordination officieuse en langue allemande Koninklijk besluit tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal en de door het ziekenhuis na te leven traceerbaarheidsvereisten met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal dat wordt toegepast op de mens of hiertoe bestemd is. - Officieuze coördinatie in het Duits
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain et aux exigences de traçabilité à respecter par l'hôpital en ce qui concerne le matériel corporel humain qui est appliqué sur l'être humain ou qui y est destiné. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal en de door het ziekenhuis na te leven traceerbaarheidsvereisten met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal dat wordt toegepast op de mens of hiertoe bestemd is. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot menselijk
(Moniteur belge du 23 octobre 2009), tel qu'il a été modifié lichaamsmateriaal (Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2009), zoals het
successivement par : achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
- l'arrêté royal du 31 juillet 2017 modifiant : - het koninklijk besluit van 31 juli 2017 houdende wijziging van :
- l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les conditions générales - het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de
auxquelles les banques de matériel corporel humain, les structures algemene voorwaarden waaraan de banken voor menselijk
intermédiaires et les établissements de production doivent satisfaire lichaamsmateriaal, de intermediaire structuren en de
pour être agréés; productie-instellingen moeten voldoen om te worden erkend;
- l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les normes de qualité et - het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de
de sécurité pour le don, le prélèvement, l'obtention, le contrôle, le kwaliteits- en veiligheidsnormen voor het doneren, wegnemen,
traitement, le stockage et la distribution de matériel corporel verkrijgen, testen, bewerken, bewaren en distribueren van menselijk
humain, auxquelles les banques de matériel corporel humain, les lichaamsmateriaal, waaraan de banken voor menselijk lichaamsmateriaal,
structures intermédiaires de matériel corporel humain et les de intermediaire structuren voor menselijk lichaamsmateriaal en de
établissements de production doivent répondre; et productie-instellingen moeten voldoen; en
- l'arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les modalités en matière - het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de
de notification de réactions indésirables graves et d'incidents bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en
indésirables graves relatifs au matériel corporel humain (Moniteur ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot menselijk
belge du 22 août 2017, err. du 30 août 2017); lichaamsmateriaal (Belgisch Staatsblad van 22 august 2017, err. van 30
- l'arrêté royal du 31 juillet 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 augustus 2017); - het koninklijk besluit van 31 juli 2017 tot wijziging van het
octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die
door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd en van
leurs services doivent répondre et l'arrêté royal du 28 septembre 2009 het koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de
fixant les modalités en matière de notification de réactions bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en
indésirables et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk
corporel humain (Moniteur belge du 30 août 2017). lichaamsmateriaal (Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2017).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale
Service central de traduction allemande à Malmedy. dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^