← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la SNCB "
Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la SNCB | Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant nomination du président du | 28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
conseil d'administration de la SNCB | voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 223, § 4, inséré par | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 223, § |
l'arrêté royal du 18 octobre 2004; | 4 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; |
Vu le fait que Mme Edmée De Groeve a démissionné comme administrateur | Gelet op het feit dat Mevr. Edmée De Groeve haar ontslag als |
et présidente de la SNCB; | bestuurder en voorzitter van de NMBS heeft aangeboden; |
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature | Overwegende dat het past de kandidatuur van Mevr. Laurence Bovy, |
de Mme Laurence Bovy, administrateur de la SNCB, comme présidente du | bestuurder van de NMBS, als voorzitter van de raad van bestuur in |
conseil d'administration; | overweging te nemen; |
Considérant que Mme Laurence Bovy appartient à un autre rôle | Overwegende dat Mevr. Laurence Bovy behoort tot een andere taalrol dan |
linguistique que l'administrateur délégué; | de gedelegeerd bestuurder; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est pris acte de la démission de Mme Edmée De Groeve |
Artikel 1.Er wordt akte genomen van het ontslag van Mevr. Edmée De |
comme présidente du conseil d'administration de la SNCB. | Groeve als voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS. |
Art. 2.Mme Laurence Bovy est nommée présidente du conseil |
Art. 2.Mevr. Laurence Bovy wordt benoemd tot voorzitter van de raad |
d'administration de la SNCB. | van bestuur van de NMBS. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2009. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009. |
Art. 4.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 28 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |