Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la SNCB "
Arrêté royal portant nomination du président du conseil d'administration de la SNCB Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant nomination du président du 28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot benoeming van de
conseil d'administration de la SNCB voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 223, § 4, inséré par sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 223, §
l'arrêté royal du 18 octobre 2004; 4 ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004;
Vu le fait que Mme Edmée De Groeve a démissionné comme administrateur Gelet op het feit dat Mevr. Edmée De Groeve haar ontslag als
et présidente de la SNCB; bestuurder en voorzitter van de NMBS heeft aangeboden;
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature Overwegende dat het past de kandidatuur van Mevr. Laurence Bovy,
de Mme Laurence Bovy, administrateur de la SNCB, comme présidente du bestuurder van de NMBS, als voorzitter van de raad van bestuur in
conseil d'administration; overweging te nemen;
Considérant que Mme Laurence Bovy appartient à un autre rôle Overwegende dat Mevr. Laurence Bovy behoort tot een andere taalrol dan
linguistique que l'administrateur délégué; de gedelegeerd bestuurder;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est pris acte de la démission de Mme Edmée De Groeve

Artikel 1.Er wordt akte genomen van het ontslag van Mevr. Edmée De

comme présidente du conseil d'administration de la SNCB. Groeve als voorzitter van de raad van bestuur van de NMBS.

Art. 2.Mme Laurence Bovy est nommée présidente du conseil

Art. 2.Mevr. Laurence Bovy wordt benoemd tot voorzitter van de raad

d'administration de la SNCB. van bestuur van de NMBS.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2009.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009.

Art. 4.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2009. Gegeven te Brussel, 28 september 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^