Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal prévoyant une vérification de sécurité pour le personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 "
Arrêté royal prévoyant une vérification de sécurité pour le personnel nécessaire pour l'organisation et la mise en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des centrales d'alarme 100, 101 et 112 Koninklijk besluit tot oplegging van een veiligheidsverificatie voor het personeel nodig voor de organisatie en de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal prévoyant une vérification de 28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot oplegging van een
sécurité pour le personnel nécessaire pour l'organisation et la mise
en oeuvre de la prise en charge neutre des appels à destination des veiligheidsverificatie voor het personeel nodig voor de organisatie en
centrales d'alarme 100, 101 et 112 de invulling van de neutrale calltaking van de alarmcentrales 100, 101 en 112
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en
habilitations, attestations et avis de sécurité, notamment l'article de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
22 quinquies , § 3, inséré par la loi du 3 mai 2005; veiligheidsadviezen, inzonderheid op artikel 22quinquies, § 3,
Vu l'avis du Comité de Direction du Service public fédéral Intérieur, ingevoegd bij de wet van 3 mei 2005; Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale
donné le 10 juin 2008; Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 10 juni 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 septembre juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 4
2008; september 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 december 2008;
Vu le protocole n° 2009/03 du 2 avril 2009 du comité de secteur V - Gelet op het protocol nr. 2009/03 van 2 april 2009 van het
Intérieur; sectorcomité V - Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis 46.636/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2009, en Gelet op advies van de Raad van State, nr. 46.636/2, gegeven op 3 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sous réserve de la compétence de l'autorité visée à

Artikel 1.Onverminderd de bevoegdheid van de in artikel 15 van de wet

l'article 15 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, bedoelde overheid, kan niemand toegang krijgen tot de functie van
nul ne peut accéder à la fonction de calltaker s'il n'est pas en calltaker, indien hij niet in het bezit is van een positief
possession d'un avis de sécurité positif au sens de l'article veiligheidsadvies in de zin van het artikel 22quinquies van de
22quinquies de la loi du 11 décembre 1998 précitée. voormelde wet van 11 december 1998.

Art. 2.§ 1er. Les calltakers doivent obtenir l'avis de sécurité

Art. 2.§ 1. De calltakers dienen het voornoemde positief

positif susmentionné tous les cinq ans. veiligheidsadvies elke vijf jaar te behalen.
A cet égard, le délai de cinq ans prend chaque fois cours à partir de De termijn van vijf jaar begint hierbij telkens te lopen vanaf de
la date de l'avis de sécurité positif obtenu précédemment. datum van het eerder behaalde positief veiligheidsadvies.
§ 2. Si les calltakers qui étaient déjà en service à la date d'entrée § 2. Indien de op de datum van de inwerkingtreding van dit koninklijk
en vigueur du présent arrêté royal se soumettent spontanément à une besluit reeds in dienst zijnde calltakers spontaan een
vérification de sécurité, le délai de cinq ans prend cours à partir de veiligheidsverificatie ondergaan, begint de termijn van vijf jaar te
la date de l'avis de sécurité positif. lopen vanaf de datum van het positief veiligheidsadvies.
Si les calltakers visés à l'alinéa 1er ne se soumettent pas Indien de in het eerste lid bedoelde calltakers geen spontane
spontanément à une vérification de sécurité, le délai de cinq ans veiligheidsverificatie ondergaan, begint de termijn van vijf jaar te
prend cours à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté. lopen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3.Le calltaker déjà en service au moment de la vérification de

Art. 3.De op het moment van de veiligheidsverificatie reeds in dienst

zijnde calltaker die een definitief negatief veiligheidsadvies bekomt,
sécurité qui reçoit un avis de sécurité négatif définitif fera l'objet zal het voorwerp uitmaken van een reaffectatie binnen de Federale
d'une réaffectation au sein du Service public fédéral Intérieur. Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 4.Les articles 1er et 2 sont également applicables, dans leur

Art. 4.De artikelen 1 en 2 zijn in hun geheel ook van toepassing op

intégralité, au personnel engagé par contrat. het contractueel aangeworven personeel.

Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2009. Gegeven te Brussel, 28 september 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^