← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2008, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2008, le | 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het |
montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de | jaar 2008, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan |
l'Emploi pour le financement des conventions de premier emploi en | de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de |
startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, | |
application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de l'arrêté-loi du 28 | r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 211, | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op |
modifié par la loi du 9 juillet 2004; | artikel 211, gewijzigd bij de wet van 9 juli 2004; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 4 juillet 2008; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid, gegeven op 4 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 juillet 2008. | 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 24 juli 2008; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 211 de la loi-programme (I) |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 211 van de programmawet (I) |
du 24 décembre 2002, qui est attribué comme allocation spécifique à | van 24 december 2002, dat als bijzondere vergoeding wordt toegekend |
l'Office national de l'Emploi pour le financement des conventions de | aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de |
premier emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, r), de | startbaanovereenkomsten met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | r), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, est fixé à 17.116 milliers d'EUR pour l'année 2008. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt voor het jaar 2008 vastgesteld op 17.116 duizend EUR. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par |
Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-globaal |
l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. | beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd |
et la Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargées, | |
chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 28 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 28 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et la Ministre des Affaires sociales, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Vice-Première Ministre et la Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en de Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |