Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 22 mars 1989 concernant les uniformes de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 22 mars 1989 concernant les uniformes de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989 betreffende de werkuniformen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 octobre 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot
la convention collective de travail du 22 mars 1989 concernant les wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989
uniformes de travail (1) betreffende de werkuniformen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007,
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, portant modification de gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging
la convention collective de travail du 22 mars 1989 concernant les van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989 betreffende
uniformes de travail. de werkuniformen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 28 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie hôtelière Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Convention collective de travail du 23 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007
Modification de la convention collective de travail du 22 mars 1989 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 1989
concernant les uniformes de travail (Convention enregistrée le 29 betreffende de werkuniformen (Overeenkomst geregistreerd op 29
novembre 2007 sous le numéro 85824/CO/302) november 2007 onder het nummer 85824/CO/302)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.

Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 22 mars

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart

1989 concernant les uniformes de travail, rendue obligatoire par 1989 betreffende de werkuniformen, algemeen verbindend verklaard bij
arrêté royal du 12 septembre 1989 et modifiée à de nombreuses koninklijk besluit van 12 september 1989 en talloze malen gewijzigd,
reprises, est remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 4.Dans le cas où l'employeur ne fournit pas et n'assure pas

«

Art. 4.Wanneer de werkgever de gestandaardiseerde uniformen niet

l'entretien et le lavage des uniformes standardisés, les travailleurs levert en niet zorgt voor het onderhouden en wassen ervan, ontvangen
qui en supportent la charge, reçoivent une indemnité de : de werknemers, die dit ten laste nemen, de volgende vergoeding :
- 1,41 EUR par journée de travail pour la fourniture des uniformes et - 1,41 EUR per arbeidsdag, voor het leveren van de uniformen en
- 1,41 EUR par journée de travail pour l'entretien et le lavage des - 1,41 EUR per arbeidsdag, voor het onderhouden en wassen van de
uniformes. uniformen.
Dans le cas où l'employeur n'assure pas l'entretien et le lavage des Wanneer de werkgever niet zorgt voor het onderhouden en wassen van de
uniformes de travail, les travailleurs qui en supportent la charge gelijkgestelde werkuniformen, ontvangen de werknemers, die dit ten
reçoivent une indemnité de : laste nemen, de volgende vergoeding :
- 1,41 EUR par journée de travail pour l'entretien et le lavage des - 1,41 EUR per arbeidsdag, voor het onderhouden en wassen van de
uniformes. uniformen.
Il est entendu que ces indemnités qui sont le remboursement de charges Het staat vast dat deze vergoedingen welke de terugbetaling van
professionnelles ne peuvent en aucun cas être considérées comme beroepslasten zijn, in generlei geval mogen worden beschouwd als loon;
rémunération; dès lors, elles n'entraînent pas la perception de dientengevolge geven ze geen aanleiding tot het innen van bijdragen
cotisations de sécurité sociale et le précompte professionnel. voor de sociale zekerheid en de bedrijfsvoorheffing.
Au 1er janvier de chaque année et pour la première fois au 1er janvier Op 1 januari van elk jaar en voor de eerste keer op 1 januari 2008
2008, ces indemnités sont indexées en fonction de l'évolution réelle worden deze vergoedingen geïndexeerd in functie van de reële evolutie
van het viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van
de la moyenne quadrimestrielle de l'indice santé des 12 derniers mois de laatste 12 maanden (november jaar -1 tegenover november jaar -2).
(novembre année -1 contre novembre année -2). Het quotiënt dat bekomen wordt door de deling van het bedoelde
Le quotient qui est obtenu en divisant l'indice visé de novembre année indexcijfer van november jaar -1 en dat van november jaar -2, vermeldt
-1 par celui de novembre année -2, mentionne 5 décimales et est 5 decimalen en wordt afgerond naar het hoger cijfer indien het zesde
arrondi au chiffre supérieur si la sixième décimale est égale ou decimaal gelijk is aan of groter is dan vijf.
supérieure à cinq. Les indemnités indexées sont arrondies à l'eurocent directement De geïndexeerde vergoedingen worden afgerond op de onmiddellijk hogere
supérieur si la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq et à eurocent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of groter is dan vijf
l'eurocent directement inférieur si la troisième décimale n'atteint en op de onmiddellijk lagere eurocent wanneer de derde decimaal dit
pas ce chiffre. cijfer niet bereikt.
En guise de mesure de transition, au 1er janvier 2008, l'indexation Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2008 de indexering
englobera l'évolution réelle entre l'indice de référence 104,77 de reële evolutie omvatten tussen referte-index 104,77 (dit is het
(c'est-à-dire la moyenne arithmétique de la moyenne quadrimestrielle rekenkundig gemiddelde van het viermaandelijks gemiddelde van de
de l'indice santé de janvier 2007 et celle de février 2007) et la gezondheidsindex van januari 2007 en dat van februari 2007) en het
moyenne quadrimestrielle de l'indice santé du mois de novembre 2007. viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van de maand november 2007.
Est assimilé aux uniformes de travail standardisés, tout uniforme de Worden met gestandaardiseerde werkuniformen gelijkgesteld, elk
travail mis à disposition des travailleurs par l'employeur qui en impose le port. »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er octobre 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,

éénvormig werkuniform dat door de werkgever aan de werknemers wordt ter beschikking gesteld en opgelegd. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober 2007. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief,gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^