Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à mi-temps (1) | betreffende het halftijds brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
prépension à mi-temps. | betreffende het halftijds brugpensioen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. | Gegeven te Brussel, 28 september 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 4 octobre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007 |
Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous | Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007 |
le numéro 85759/CO/306) | onder het nummer 85759/CO/306) |
Préambule | Inleiding |
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel | Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord |
2007-2008 conclu au sein du secteur de l'assurance le 4 octobre 2007. | 2007-2008 dat op 4 oktober 2007 in de verzekeringssector gesloten is. |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des entreprises d'assurances. | onder het Paritair Comité van de verzekeringswezen. |
Base juridique | Rechtsgrond |
Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 |
Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 |
(1) s'appliquent dans le secteur de l'assurance. | (1) zijn van toepassing in de verzekeringssector. |
Age | Leeftijd |
Art. 3.L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour |
Art. 3.De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit |
bénéficier de ce régime est fixé à 55 ans dans le secteur de | stelsel in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar |
l'assurance. | vastgesteld. |
Modalités | Praktische regeling |
Art. 4.Les modalités d'application du régime de la prépension |
Art. 4.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van |
conventionnelle à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, | het stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden |
soit de manière individuelle, soit de manière collective. | vastgesteld op ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. |
Durée de validité | Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008. |
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime | (1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in |
réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil | geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale |
national du travail le 13 juillet 1993. | Arbeidsraad op 13 juli 1993. |