Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 octobre 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
prépension à mi-temps (1) betreffende het halftijds brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
prépension à mi-temps. betreffende het halftijds brugpensioen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2008. Gegeven te Brussel, 28 september 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 4 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2007
Prépension à mi-temps (Convention enregistrée le 22 novembre 2007 sous Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2007
le numéro 85759/CO/306) onder het nummer 85759/CO/306)
Préambule Inleiding
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectorakkoord
2007-2008 conclu au sein du secteur de l'assurance le 4 octobre 2007. 2007-2008 dat op 4 oktober 2007 in de verzekeringssector gesloten is.
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des entreprises d'assurances. onder het Paritair Comité van de verzekeringswezen.
Base juridique Rechtsgrond

Art. 2.Les dispositions de la convention collective de travail n° 55

Art. 2.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55

(1) s'appliquent dans le secteur de l'assurance. (1) zijn van toepassing in de verzekeringssector.
Age Leeftijd

Art. 3.L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour

Art. 3.De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit

bénéficier de ce régime est fixé à 55 ans dans le secteur de stelsel in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar
l'assurance. vastgesteld.
Modalités Praktische regeling

Art. 4.Les modalités d'application du régime de la prépension

Art. 4.De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van

conventionnelle à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, het stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden
soit de manière individuelle, soit de manière collective. vastgesteld op ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december 2008.
2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, september 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime (1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in
réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale
national du travail le 13 juillet 1993. Arbeidsraad op 13 juli 1993.
^