Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, abrogeant la convention collective de travail du 20 novembre 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 octobre 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen |
ateliers sociaux, abrogeant la convention collective de travail du 20 | en de sociale werkplaatsen, tot opheffing van de collectieve |
novembre 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 tot oprichting van een fonds |
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté | voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
agréées par la Commission communautaire française" (1) | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 octobre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, abrogeant la convention collective de travail du 20 | sociale werkplaatsen, tot opheffing van de collectieve |
novembre 2001 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 tot oprichting van een fonds |
"Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté | voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
agréées par la Commission communautaire française". | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 28 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 10 octobre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006 |
Abrogation de la convention collective de travail du 20 novembre 2001 | Opheffing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2001 |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de |
d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la | sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées |
Commission communautaire française" (Convention enregistrée le 16 mai | par la Commission communautaire française" (Overeenkomst geregistreerd |
2007 sous le numéro 82829/CO/327) | op 16 mei 2007 onder het nummer 82829/CO/327) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs de la Commission paritaire pour les | de werkgevers en de werknemers van het Paritair Comité voor de |
entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. | beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Art. 2.La convention collective de travail conclue le 20 novembre |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 20 november |
2001 au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de | 2001 in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la création d'un | sociale werkplaatsen tot oprichting van een fonds voor |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence | bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire |
communautaire française", enregistrée le 29 janvier 2002, sous le | française", geregistreerd op 29 januari 2002, onder het nummer |
numéro 60773/CO/327 est abrogée à partir du 1er janvier 2006. | 60773/CO/327 wordt opgeheven vanaf 1 januari 2006. |
Art. 3.Le "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de |
Art. 3.Het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de |
travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française" | travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française", |
institué par la convention collective de travail du 10 octobre 2006, | opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2006, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | gesloten in het paritair subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française | gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie volgt de rechten en |
succède aux droits et obligations et reprend l'actif et le passif du | verplichtingen op en neemt de activa en passiva over van het fonds |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence | voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire |
communautaire française", institué par la convention collective de | |
travail du 20 novembre 2001, conclue au sein de la Commission | française", opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte |
sociaux, relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen tot oprichting van een fonds |
dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail | voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
adapté agréées par la Commission communautaire française", enregistrée | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire |
le 29 janvier 2002, sous le numéro 60773/CO/327. | française", geregistreerd op 29 januari 2002, onder het nummer |
60773/CO/327. | |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
effets le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een |
de six mois. | opzeggingstermijn van zes maanden wordt nageleefd. |
La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste | De opzegging moet betekend worden bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de beschutte |
de travail adapté et les ateliers sociaux. | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2007. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |