Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de la préparation du lin "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de la préparation du lin Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de vlasbereiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007,
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende
réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de de sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de
la préparation du lin (1) vlasbereiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
lin; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant la in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de
réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de
la préparation du lin. vlasbereiding.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 28 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la préparation du lin Paritair Subcomité voor de vlasbereiding
Convention collective de travail du 6 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007
Réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de Sectorale regeling van de maaltijdcheques voor de werknemers in de
la préparation du lin (Convention enregistrée le 26 juin 2007 sous le vlasbereiding (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni 2007 onder het
numéro 83476/CO/120.02) nummer 83476/CO/120.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous/toutes Subcomité voor de vlasbereiding en op de werklieden die zij
les ouvriers/ouvrières occupé(e)s par elles. tewerkstellen.

Art. 2.La présente convention donne exécution à la convention

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de

collective de travail du 6 juin 2007. collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007.

Art. 3.Les dispositions reprises à l'article 3 de la convention

Art. 3.De bepalingen van artikel 3 van de collectieve

collective de travail du 18 juin 2001, modifiée par l'article 3 de la arbeidsovereenkomst van 18 juni 2001, gewijzigd bij artikel 3 van de
convention collective de travail du 16 juin 2003 et l'article 3 de la collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 en artikel 3 van de
convention collective de travail du 15 juin 2005 concernant la collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005 betreffende de
réglementation sectorielle des chèques-repas pour les travailleurs de sectorale regeling van maaltijdcheques voor de werknemers in de
la préparation du lin, sont étendues d'un paragraphe : "A partir du 1er vlasbereiding, wordt met volgende paragraaf uitgebreid : "Vanaf 1
janvier 2008, entre en vigueur le principe que les employeurs paient januari 2008 geldt het beginsel dat de werkgevers een tegemoetkoming
une intervention d'au moins 2,78 EUR par jour effectivement presté par betalen van minimum 2,78 EUR per effectief gewerkte dag van elke
chaque travailleur. » werknemer. »

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1

le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2008 en is voor onbepaalde duur gesloten.
Elle peut être amendée ou mise à fin et ce à la demande de Zij kan herzien of beëindigd worden en dat op verzoek van de meest
l'organisation signataire la plus raisonnable à condition qu'un délai gerede ondertekenende organisatie mits een opzeggingstermijn van zes
de préavis de six mois soit respecté. maanden wordt in acht genomen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^