| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 21 mai 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, |
| Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'emploi de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, |
| personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, |
| notamment le chapitre VIII, section 1re; | inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1; |
| Vu l'arrêté royal du 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van |
| personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort au profit de | de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen |
| l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période | behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en |
| 2007-2008; | opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007, gesloten |
| Sous-commission paritaire des tuileries, relative à l'emploi de | in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de |
| personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Brussel, 28 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 28 september 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |
| Arrêté royal du 19 mars 2007, Moniteur belge du 28 mars 2007. | Koninklijk besluit van 19 maart 2007, Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
| Convention collective de travail du 21 mai 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2007 |
| Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
| (Convention enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2007 onder het nummer 83630 |
| 83630/CO/113.04) | /CO/113.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
| ressortissant de la Sous-commission paritaire des tuileries, notamment | ressorterend onder het Paritair Subcomité van de pannenbakkerijen, |
| SA Wienerberger (Division Pottelberg - Division Tuiles en terre cuite | namelijk NV Wienerberger (Divisie Pottelberg - Divisie Kleidakpanen - |
| - Division Tuileries du Hainaut) et SA Koraton. | Divisie Tuileries du Hainaut) en NV Koraton. |
| Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et les ouvrières. | Met "werklieden" worden de werklieden (werkman) en de werksters |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
bedoeld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
| exécution, à partir de l'année 2007, d'une part de la loi du 27 | jaar 2007, in toepassing van de wet van 27 december 2006 houdende |
| décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son | diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, en |
| chapitre VIII, section 1re et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 | anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering van |
| mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux | de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen |
| groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi | behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en |
| actifs des chômeurs pour la période 2007-2008. | opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008. |
Art. 3.Il est affecté 0,10 p.c. pour des efforts en faveur des |
Art. 3.Er wordt 0,10 pct. aangewend voor inspanningen ten voordele |
| groupes à risque comme repris à l'article 173 de la loi du 29 décembre | van de risicogroepen zoals omschreven bij artikel 173 van de wet van |
| 1990 relative portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 | 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van |
| janvier 1991). | 9 januari 1991). |
| « Art. 173.On entend par "groupes à risque" : |
« Art. 173.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : |
| a) les chômeurs à qualification réduite et les chômeurs de longue | a) de laaggeschoolde werklozen en de langdurige werklozen, de |
| durée, les handicapés, les jeunes à scolarité obligatoire partielle, | |
| les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires | gehandicapten, de deeltijdse leerplichtigen, de herintreders, de |
| du minimum de moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés; | bestaansminimumtrekkers en de laaggeschoolde werknemers; |
| b) les chômeurs âgés de 50 ans au moins, les travailleurs âgés de 50 | b) de werklozen van minstens 50 jaar oud, de werknemers van minstens |
| ans au moins touchés par un licenciement collectif, une | 50 jaar oud die geconfronteerd worden met collectief ontslag, |
| restructuration ou confrontés à de nouvelles technologies et les | herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën en de |
| travailleurs peu qualifiés. | laaggeschoolde werknemers. |
| De Koning kan, na eensluitend advies van de Nationale Arbeidsraad, | |
| Le Roi peut, après avis conforme du Conseil national du travail, | deze categorieën nader omschrijven en tot andere risicogroepen |
| préciser ces catégories et les étendre à d'autres groupes à risque. ». | uitbreiden. ». |
Art. 4.Cet effort doit représenter, par an, au moins 0,10 p.c. de la |
Art. 4.Deze inspanning moet per jaar minstens 0,10 pct. bedragen van |
| masse salariale déclarée à l'Office national de Sécurité sociale. | de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Art. 5.En faveur du secteur concerné, il sera procédé à l'engagement |
Art. 5.Ten voordele van de betrokken sector zal er ten minste één |
| d'au moins une personne appartenant aux groupes à risque comme repris | persoon in dienst worden genomen die behoort tot de risicogroepen |
| à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 relative portant des | zoals omschreven bij artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
| dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991). | houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991). |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
| 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2007. |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |