Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque en exécution du chapitre VIII, section Ire de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen in uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling I van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 février 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen |
travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque en | die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen in |
exécution du chapitre VIII, section Ire de la loi du 27 décembre 2006 | uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling I van de wet van 27 december |
portant des dispositions diverses (1) | 2006 houdende diverse bepalingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 février 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, relative aux groupes à risque en | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de risicogroepen in |
exécution du chapitre VIII, section Ire de la loi du 27 décembre 2006 | uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling I van de wet van 27 december |
portant des dispositions diverses. | 2006 houdende diverse bepalingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 28 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
fournissant des travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 13 février 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007 |
Groupes à risque en exécution du chapitre VIII, section Ire de la loi | Risicogroepen in uitvoering van hoofdstuk VIII, afdeling I van de wet |
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (Convention | van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Overeenkomst |
enregistrée le 26 février 2007 sous le numéro 82042/CO/322.01) | geregistreerd op 26 februari 2007 onder het nummer 82042/CO/322.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2007 |
2007 et 2008 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du | en 2008 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het aan de |
salaire déclaré à l'Office national de sécurité sociale des | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven loon van de werknemers, |
travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 | zoals bedoeld bij artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
travailleurs salariés. | |
Art. 3.Le produit de la perception de la cotisation est destiné au |
Art. 3.De opbrengst van de inning van de bijdrage is bestemd voor de |
financement d'initiatives en faveur de l'emploi des personnes | financiering van tewerkstellingsinitiatieven van personen die behoren |
appartenant aux groupes à risque. | tot de risicogroepen. |
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et | De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de |
le rapportage sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour les | verslaggeving wordt toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité". | voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". |
Art. 4.Doivent être considérés comme groupes à risque dans le cadre |
Art. 4.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten |
de la présente convention collective de travail : | als risicogroepen beschouwd worden : |
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; | - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; |
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de | - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek |
formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; | aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; |
- les travailleurs exerçant une activité dont l'emploi est menacé par | - de werknemers die een activiteit uitoefenen dat bij gebrek aan |
suite d'un manque d'adaptation permanente. | bestendige aanpassing de tewerkstelling bedreigd wordt. |
Le conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence pour les | De raad van beheer van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" definieert |
définit les groupes cibles. | de doelgroepen. |
Art. 5.Cette cotisation est perçue par le "Fonds de sécurité |
Art. 5.Deze bijdrage wordt geïnd door het "Fonds voor |
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
services de proximité". Les fonds perçus seront gérés paritairement. | -diensten leveren". De geïnde fondsen zullen paritair beheerd worden. |
La cotisation pour le deuxième trimestre 2007 est 0,20 p.c.; pour le | De bijdrage is voor het tweede kwartaal 2007 0,20 pct.; voor de derde |
troisième et le quatrième trimestre 2007 la cotisation est 0,10 p.c. | en vierde kwartaal 2007 is de bijdrage 0,10 pct. |
Pour la période 2008 la cotisation est 0,10 p.c. par trimestre. | Voor de periode 2008 is de bijdrage 0,10 pct. per kwartaal. |
Art. 6.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la |
Art. 6.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation | evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en |
existantes et des affectations, comme prévues à l'article 3 de la | bestedingen, zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. | januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |