Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au remboursement des frais de déplacement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au remboursement des frais de déplacement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
au remboursement des frais de déplacement (1) betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
forestières; bosontginningen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007,
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen,
au remboursement des frais de déplacement. betreffende de terugbetaling van de verplaatsingskosten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 28 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières Paritair Subcomité voor de bosontginningen
Convention collective de travail du 12 avril 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007
Remboursement des frais de déplacement Terugbetaling van de verplaatsingskosten
(Convention enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82834/CO/125.01) (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82834/CO/125.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire pour les exploitations forestières. Subcomité voor de bosontginningen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden

Art. 2.Als de tewerkstellingsplaats (plaats van de houtkap) ten

Art. 2.Lorsque le lieu de travail (coupe de bois) se situe à 10 km au

minste 10 km gelegen is van de woonplaats van de arbeider krijgt deze
moins du domicile de l'ouvrier, les frais de déplacement lui sont zijn verplaatsingskosten terugbetaald als hij zijn privé-voertuig
remboursés s'il utilise son véhicule personnel. gebruikt.
De même, les frais de déplacement sont remboursés à l'ouvrier qui Op dezelfde manier krijgt de arbeider zijn verplaatsingskosten
utilise son véhicule personnel pour se rendre du siège de l'entreprise terugbetaald als hij zijn privé-voertuig gebruikt voor zijn
au lieu de la coupe de bois. verplaatsingen tussen de zetel van de firma en de plaats van de
Le remboursement est effectué sur base du montant de l'indemnité houtkap. De vergoeding zal op basis van het bedrag van de kilometervergoeding
kilométrique prévue dans l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant voorzien in het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende
réglementation générale en matière de frais de parcours. algemene regeling inzake reiskosten uitgevoerd worden.

Art. 3.Si la distance entre le domicile et le siège de l'entreprise

Art. 3.Indien de afstand tussen de woonplaats en de zetel van het

est supérieure à 5 km, les ouvriers reçoivent, quel que soit le moyen bedrijf meer bedraagt dan 5 km, dan krijgen de arbeiders, om het even
de transport utilisé, l'équivalent de 60 p.c. du prix de la carte welk vervoermiddel gebruikt wordt, het equivalent van 60 pct. van de
train assimilée à l'abonnement social de 2ème classe (carte train) prijs van de treinkaart gelijkgesteld aan het sociaal abonnement 2de
pour la distance parcourue par la route entre le domicile et le lieu klasse (treinkaart) voor de afstand afgelegd over de weg tussen de
de travail. woonplaats en de werkplaats.

Art. 4.Le calcul des distances est déterminé par le "Livre des

Art. 4.De berekening der afstanden wordt vastgesteld door het "Boek

distances légales" visé à l'arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les der wettelijke afstanden" bedoeld bij het koninklijk besluit van 15
distances légales. oktober 1969 tot vaststelling der wettelijke afstanden.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 24 février 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 24 februari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur en
Elle remplace la convention collective de travail du 13 février 2007 vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2007
relative au remboursement des frais de déplacement, enregistrée sous betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten, geregistreerd
le n° 82409. onder nr. 82409.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn
notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen.
exploitations forestières.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^