← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, h), § 1er, I, 6°, et § 2, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 14, h), § 1er, I, 6°, et § 2, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, h), § 1, I, 6°, en § 2, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant les articles 14, h), § 1er, | 28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
I, 6°, et § 2, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | 14, h), § 1, I, 6°, en § 2, en 25, § 1, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 14, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 14, h), § 1, |
h), § 1er, I, 6°, et § 2, modifié par les arrêtés royaux des 19 | I, 6°, en § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december |
décembre 1991, 10 juillet 1996 et 29 avril 1999, et 25, § 1er, | 1991, 10 juli 1996 en 29 april 1999, en 25, § 1, vervangen bij het |
remplacé par l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les | koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, | besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 |
22 janvier 1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre | januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 |
1998, 29 avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 | oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart |
avril 2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai | 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei |
2006 et 10 juin 2006; | 2006 en 10 juni 2006; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 25 mai 2004; | tijdens zijn vergadering van 25 mei 2004; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 25 mai 2004; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 25 mei 2004; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
7 juin 2004; | geneesheren-ziekenfondsen van 7 juni 2004; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 16 juin 2004; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 16 juni 2004; |
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité en date des 14 juin 2004 et 28 juin 2004; | invaliditeitsverzekering van 14 juni 2004 en 28 juni 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 1 |
Vu l'avis 40.085/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2006; | oktober 2004; Gelet op advies 40.085/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2006; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, h), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, h), van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 10 juillet 1996 et 29 | besluiten van 19 december 1991, 10 juli 1996 en 29 april 1999 worden |
avril 1999 sont apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1°) le § 1er, I, 6° est remplacé par les dispositions suivantes : | 1°) § 1, I, 6°, wordt vervangen als volgt : |
« 6° Interventions sur les muscles : | « 6° Ingrepen op de spieren : |
247575 - 247586 | 247575 - 247586 |
Intervention pour strabisme ou nystagmus par récession ou résection | Ingreep wegens strabisme of nystagmus door recessie of resectie van |
d'un ou de plusieurs muscle(s) oculaire(s) (par oeil) . . . . . N 300 | één of meerdere oogspieren (per oog) . . . . . N 300 |
247590 - 247601 | 247590 - 247601 |
Intervention pour strabisme ou nystagmus par récession ou | Ingreep wegens strabisme of nystagmus door transpositie of recessie |
transposition d'un muscle oculaire oblique combinée à une récession ou | van een schuine oogspier gecombineerd met een recessie of resectie van |
à une résection d'un ou de plusieurs muscle(s) oculaire(s) droit(s) (par oeil) . . . . . N 400 | één of meerdere rechte oogspieren (per oog) . . . . . N 400 |
247612 - 247623 | 247612 - 247623 |
Intervention pour strabisme ou nystagmus par récession ou résection | Ingreep wegens strabisme of nystagmus door recessie of resectie van |
d'un ou de plusieurs muscle(s) oculaire(s) avec une ou plusieurs « | één of meerdere oogspieren met één of meerdere « regelbare hechtingen |
suture(s) ajustable(s) » (par oeil) . . . . . N 400 | » (per oog) . . . . . N 400 |
247634 - 247645 | 247634 - 247645 |
Intervention pour strabisme ou nystagmus par récession ou résection | Ingreep wegens strabisme of nystagmus door recessie of resectie van |
d'un ou de plusieurs muscle(s) oculaire(s) associée à un ancrage | één of meerdere oogspieren geassocieerd met achterste verankering |
postérieur (opération du fil de Cuppers) (par oeil) . . . . . N 400 | (Faden operatie volgens Cuppers) (per oog) . . . . . N 400 |
247656 - 247660 | 247656 - 247660 |
Réintervention pour strabisme ou nystagmus sur un ou plusieurs | Heringreep wegens strabisme of nystagmus op één of meerdere oogspieren |
muscle(s) oculaire(s) opéré(s) auparavant (par oeil) . . . . . N 600 | die reeds een operatie hebben ondergaan (per oog) . . . . . N 600 |
247553 - 247564 | 247553 - 247564 |
Transposition musculaire pour strabisme paralytique . . . . . N 400 » | Spiertranspositie wegens paralytisch strabisme . . . . . N 400 » |
2°) le § 2 est complété par les alinéas suivants : | 2°) § 2 wordt aangevuld als volgt : |
« 6° Les prestations 247575-247586, 247590-247601, 247612-247623, | « 6° De verstrekkingen 247575-247586, 247590-247601, 247612-247623, |
247634-247645, 247656-247660 et 247553-247564 ne sont pas cumulables | 247634-247645, 247656-247660 en 247553- 247564 zijn voor hetzelfde oog |
pour le même oeil au cours d'une même séance opératoire. | tijdens eenzelfde zitting niet cumuleerbaar. |
7° Les prestations de l'article 14, h) dont le libellé mentionne « par | 7° De verstrekkingen van artikel 14, h) waar de omschrijving « per oog |
oeil » peuvent être portées en compte à 100 % par oeil au cours d'une | » vermeldt, mogen tegen 100 % voor elk oog tijdens eenzelfde zitting |
même séance opératoire. | gehonoreerd worden. |
8° Les prestations 248710-248721 et 248732-248743 ne sont pas | 8° De verstrekkingen 248710-248721 en 248732-248743 zijn niet |
cumulables. » | cumuleerbaar. » |
Art. 2.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, remplacé par |
Art. 2.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 30 janvier 1986 et modifié par les arrêtés royaux | koninklijk besluit van 30 januari 1986 en gewijzigd bij de koninklijke |
des 11 janvier 1988, 22 juillet 1988, 14 décembre 1989, 22 janvier | besluiten van 11 januari 1988, 22 juli 1988, 14 december 1989, 22 |
1991, 12 août 1994, 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 | januari 1991, 12 augustus 1994, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 |
avril 1999, 5 septembre 2001, 19 juin 2002, 26 mars 2003, 22 avril | oktober 1998, 29 april 1999, 5 september 2001, 19 juni 2002, 26 maart |
2003, 15 mai 2003, 3 juillet 2003, 23 novembre 2005, 1er mai 2006 et | 2003, 22 april 2003, 15 mei 2003, 3 juli 2003, 23 november 2005, 1 mei |
10 juin 2006, dans la liste limitative de la règle d'application qui | 2006 en 10 juni 2006, wordt in de limitatieve lijst van de |
suit la prestation 597800, le numéro 247531 est supprimé et les | toepassingsregel die volgt op verstrekking 597800 het nummer 247531 |
numéros 247575, 247590, 247612, 247634, 247656 et 247553 sont insérés. | geschrapt en worden de nummers 247575, 247590, 247612, 247634, 247656 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
en 247553 toegevoegd. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 28 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |