Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 10, 1°, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 10, 1°, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 8, § 10, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 8,
10, 1°, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des § 10, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot
articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
En exécution de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de In uitvoering van de wet van 23 december 2005 betreffende het
solidarité entre les générations, en particulier le chapitre V, vous generatiepact, inzonderheid het hoofdstuk V, wordt U ertoe gemachtigd
avez été habilité à augmenter les montants prévus à l'article 8 de om de bedragen, voorzien in artikel 8 van het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de
16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels te
pensions. verhogen.
Selon la réglementation actuellement en vigueur, si la rémunération, De van kracht zijnde reglementering bepaalt dat, indien het loon,
réévaluée à la date de prise de cours de la pension, le cas échéant geherwaardeerd op de ingangsdatum van het pensioen, en desgevallend
portée à un niveau de rémunération correspondant à un régime de omgerekend naar een tewerkstelling die met een volledige
travail à temps plein, est inférieure à 13.151,04 euro, la pension est arbeidsregeling overeenstemt lager is dan 13.151,04 euro, het pensioen
calculée sur la base de ce montant pour l'année considérée (qui voor het betrokken kalenderjaar wordt berekend op voormeld bedrag (dat
correspond à douze fois le revenu minimum mensuel moyen, tel qu'il est overeenstemt met twaalf maal het gemiddeld minimum maandinkomen zoals
fixé dans la convention collective n° 43 du 2 mai 1988), et ce pour vastgelegd in de CAO nr. 43 van 2 mei 1988), en dit voor elk
autant que, durant cette année, une occupation correspondant au tiers kalenderjaar waarvoor een tewerkstelling is bewezen die tenminste
d'un régime de travail à temps plein soit prouvée. overeenstemt met één derde van een volledige arbeidsregeling.
Les autres conditions sont : De overige voorwaarden zijn :
- justifier d'une occupation en qualité de travailleur salarié, durant - een tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende
au minimum 15 années civiles, et tenminste 15 kalenderjaren bewijzen, en
- ne pas pouvoir prétendre à un montant de pension supérieur à - geen aanspraak maken op een pensioenbedrag dat 13.014,41 euro
13.014,41 euro (taux de ménage) ou à 10.411,53 euro (montant au taux (gezinsbedrag) of 10.411,53 euro (bedrag voor een alleenstaande)
d'isolé). overschrijdt.
Pour les pensions qui prennent cours effectivement et pour la première Voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan op
fois le 1er octobre 2006, la rémunération, visée à l' article 8, § 1er 1 oktober 2006 wordt het loon, bedoeld in artikel 8, § 1 van voormeld
de l' arrêté royal précité du 23 décembre 1996, est augmentée de 17 %. koninklijk besluit van 23 december 1996 verhoogd met 17 %. Dit heeft
Cela signifie concrètement que le montant de pension, afférent aux als resultaat dat de pensioenopbrengst, voor de jaren waarin het
années pour lesquelles le droit minimum par année se substitue pour minimum jaarrecht voor een volledig jaar in de plaats komt van het
une année complète à la rémunération réelle, est porté au niveau du werkelijk loon, op het peil van het gewaarborgd minimumpensioen wordt
montant minimum garanti de pension. gebracht. Commentaar van de artikelen
Commentaire des articles Artikel 1 verhoogt het bedrag van het loon, voorzien in artikel 8, §
L'article 1er augmente de 17 % le montant de la rémunération prévu à 1, eerste lid met 17 %.
l'article 8, § 1er, alinéa 1er.
L'article 2 fixe la date d'entrée en vigueur de cette disposition, Artikel 2 bepaalt de ingangsdatum van deze maatregel, namelijk de
soit pour les pensions qui prennent cours effectivement et pour la pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaan op 1
première fois le 1er octobre 2006. oktober 2006.
L'article 3 charge le Ministre de l'Environnement et des Pensions de Artikel 3 belast de Minister van Leefmilieu en Pensioenen met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 8,
10, 1°, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des § 10, 1°, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot
articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
l'article 15; pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 15;
Vu la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 Gelet op de wet betreffende het Generatiepact van 23 december 2005,
décembre 2005, notamment l'article 16; inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering
15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op
pensions, notamment l'article 8, § 10, 1°, inséré par la loi du 23 artikel 8, § 10, 1°, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005;
décembre 2005;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 10 juillet 2006; pensioenen, gegeven op 10 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 20 juillet 2006; juli 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 juli 2006;
Vu l'avis n° 41.076/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2006 en Gelet op het advies nr. 41.076/1/V van de Raad van State, gegeven op 8
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant de la rémunération visé à l'article 8, § 1er,

Artikel 1.Het bedrag van het loon, beoogd bij artikel 8, § 1, eerste

alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution lid van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van
des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant de artikelen 15, 16 en 17 van het koninklijk besluit van 23 december
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
régimes légaux des pensions, est augmenté de 17 %. de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt verhoogd met 17 %.

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux pensions

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste
le 1er octobre 2006. ingaan op 1 oktober 2006.

Art. 3.Notre Ministre de l'Environnement et des Pensions est chargé

Art. 3.Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 28 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^