← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août | bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 |
1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, | augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 |
7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin | december 1991, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 |
1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier | juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 24 augustus 2001, 5 |
2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 | september 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april |
janvier 2006 et 10 février 2006, et l'article 35bis, inséré par | 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006 en 10 februari 2006, en op artikel |
l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux | 35bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22 | |
des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars 2003, 7 | januari 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 |
septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 | februari 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 |
janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005 et 10 | januari 2005, 14 maart 2005, 7 april 2005 en 10 februari 2006; |
février 2006; Vu les propositions du Conseil technique des implants du 17 août 2005; | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 17 augustus 2005; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 28 septembre 2005; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 28 september 2005; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 | op 14 december 2005; |
décembre 2005; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 19 décembre 2005; | invaliditeitsverzekering van 19 december 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 23 mars 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 23 maart 2006; |
Vu l'avis 40.229/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2006; | Gelet op het advies 40.229/1 van de Raad van State, gegeven op 4 mei |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 | 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari |
mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 | 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 7 oktober 1993, 24 augustus |
octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin | 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 24 |
1997, 6 novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier | augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei |
2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 | 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006 en 10 februari 2006 |
janvier 2006 et 10 février 2006, la prestation 611774-611785, figurant | wordt de verstrekking 611774-611785, opgenomen onder het opschrift « |
sous l'intitulé « E. Urologie et néphrologie », est supprimée; | E. Urologie en nefrologie », geschrapt; |
Art. 2.A l'article 35bis de l'annexe du même arrêté royal, inséré par |
Art. 2.In artikel 35bis van de bijlage bij hetzelfde koninklijk |
l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés royaux | besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 januari 2002, 22 januari | |
des 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 18 mars 2003, 7 | 2002, 18 oktober 2002, 18 maart 2003, 7 september 2003, 20 februari |
septembre 2003, 20 février 2004, 4 mai 2004, 21 septembre 2004, 12 | 2004, 4 mei 2004, 21 september 2004, 12 januari 2005, 21 januari 2005, |
janvier 2005, 21 janvier 2005, 14 mars 2005, 7 avril 2005 et 10 | 14 maart 2005, 7 april 2005 en 10 februari 2006 worden de volgende |
février 2006, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er sont apportées les modifications suivantes : | 1° In § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) A l'intitulé « E. Urologie et néphrologie », intitulé « - Catégorie | a) In opschrift « E. Urologie en nefrologie », opschrift « - Categorie |
1b », sont apportées les modifications suivantes : | 1b », worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1) les prestations 730656-730660 et 730671-730682 sont supprimées; | 1) de verstrekkingen 730656-730660 en 730671-730682 worden geschrapt; |
2) la valeur relative « U 550 » des prestations 730752-730763 et | 2) de betrekkelijke waarde « U 550 » van de verstrekkingen |
730796-730800 est remplacée par la valeur relative « U 830 »; | 730752-730763 en 730796-730800 wordt door de betrekkelijke waarde « U 830 » vervangen; |
3) les prestations suivantes sont introduites après la prestation | 3) de volgende verstrekkingen worden na de verstrekking 694632-694643 |
694632-694643 : | ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 28 september 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |