Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative aux conditions de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de loonsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 avril 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, | gesloten in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, |
relative aux conditions de rémunération (1) | betreffende de loonsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in | |
terre commune; | potaarde; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003, gesloten |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, | in het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde, betreffende |
relative aux conditions de rémunération. | de loonsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 28 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune | Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde |
Convention collective de travail du 8 avril 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 2003 |
Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 26 septembre 2003 | Loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 26 september 2003 |
sous le numéro 67761/CO/150) | onder het nummer 67761/CO/150) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune. | onder het Paritair Comité voor gewoon pottengoed in potaarde ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
A. Ouvriers et ouvrières âgés de 19 ans et plus. | A. Werklieden en werksters vanaf 19 jaar en ouder. |
Art. 4.a) Les salaires horaires minimums suivants ainsi que les |
Art. 4.a) De volgende minimumuurlonen evenals de werkelijk |
salaires effectivement payés au 31 mars 2003, pour une durée | uitbetaalde lonen voor een wekelijkse arbeidsduur van zevenendertig |
hebdomadaire de travail de trente-sept heures et trente minutes : | uur en dertig minuten bedragen op 31 maart 2003 : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) Les salaires horaires minimums ainsi que les salaires horaires | b) de minimumuurlonen evenals de werkelijk uitbetaalde uurlonen die |
effectivement payés qui sont d'application : | van toepassing zijn op : |
- au 31 mars 2003 sont augmentés de 0,10 EUR le 1er avril 2003; | - 31 maart worden met 0,10 EUR verhoogd op 1 april 2003; |
- au 28 février 2004 sont augmentés de 0,10 EUR le 1er mars 2004. | - 28 februari 2004 worden met 0,10 EUR verhoogd op 1 maart 2004. |
B. Jeunes ouvriers et ouvrières. | B. Jongere werklieden en werksters. |
Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières |
Art. 5.De minimumuurlonen van de minderjarige werklieden en werksters |
mineurs d'âge sont fixés aux pourcentages suivants des salaires | worden vastgesteld op de hiernavolgende percentages van de |
horaires minimums des ouvriers et ouvrières majeurs de la catégorie à | minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden en werksters van de |
laquelle ils appartiennent : | categorie waartoe zij behoren : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Cependant, le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières âgés | Evenwel, kan het minimumuurloon van de werklieden en werksters jonger |
de moins de 16 ans peut être fixé, pendant une période de trois mois, | dan 16 jaar, gedurende een periode van drie maanden, worden |
à 50 p.c. du salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières majeurs | vastgesteld op 50 pct. van het minimumuurloon van de meerderjarige |
de la catégorie à laquelle ils appartiennent. | werklieden en werksters van de categorie waartoe zij behoren. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december |
2004. | 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2005. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |