Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au bonus variable "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative au bonus variable Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro
relative au bonus variable (1) metalen, betreffende de variabele bonus (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden in de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen,
relative au bonus variable. betreffende de variabele bonus.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 28 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 17 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005
Bonus variable (Convention enregistrée le 27 juillet 2005 Variabele bonus (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005
sous le numéro 75778/CO/224) onder het nummer 75778/CO/224)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les de ondernemingen die afhangen vanr het Paritair Comité voor de
employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés qu'elles bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
occupent. tewerkstellen.
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
la classification des fonctions des employés. december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.

Art. 2.Chaque employé a chaque année droit à un bonus variable en

Art. 2.Elke bediende heeft jaarlijks recht op een variabele bonus in

fonction de la rentabilité de l'entreprise et dont le montant varie de functie van de rendabiliteit van de onderneming en waarvan de hoogte
0 p.c. à 1,1 p.c. de l'appointement annuel brut gagné au cours de varieert van 0 pct. tot 1,1 pct. van zijn bruto jaarwedde verdiend
l'année civile précédente chez l'employeur qui doit octroyer le bonus. tijdens het voorgaande kalenderjaar bij de werkgever die de bonus verschuldigd is.
Pour déterminer la rentabilité de l'entreprise, on se fonde sur le Voor het bepalen van de rendabiliteit van de onderneming wordt
"ROCE" (return on capital employed) de l'exercice précédent. uitgegaan van de "ROCE" (return on capital employed) van het
voorgaande boekjaar.

Art. 3.Par "ROCE", l'on entend : le rapport entre le résultat

Art. 3.Onder "ROCE" wordt verstaan : de verhouding van het

d'exploitation (code 70/64 des comptes annuels) et le capital utilisé. bedrijfsresultaat (code 70/64 van de jaarrekening) ten opzichte van
Le capital utilisé comprend les fonds propres (code 10/15) majorés des het aangewend kapitaal. Het aangewend kapitaal omvat het eigen vermogen (code 10/15)
dettes à intérêt (code 170/4 + code 42 + code 43 - code 50/53 - code vermeerderd met de interestdragende schulden (code 170/4 + code 42 +
54/58) et des provisions (code 160/5). La définition adaptée de la notion "ROCE", qui est éventuellement code 43 - code 50/53 - code 54/58) en de voorzieningen (code 160/5).
arrêtée au niveau de l'entreprise avant le 30 juni 2001 en application De aangepaste omschrijving van het begrip ôROCEö, die gebeurlijk in
de la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux, relative au bonus variable, reste d'application.
Cette définition adaptée vaut pour une durée indéterminée et pourra à non-ferro metalen, betreffende de variabele bonus, in paritair overleg
l'avenir être revue dans le cadre d'une concertation paritaire op bedrijfsniveau werd vastgelegd voor 30 juni 2001 blijft van toepassing.
uniquement en cas de circonstances exceptionnelles. Deze aangepaste omschrijving geldt voor onbepaalde duur en kan in de
toekomst enkel indien uitzonderlijke omstandigheden dit vereisen in
paritair overleg worden herzien.

Art. 4.Le bonus est octroyé en fonction de la valeur du "ROCE" de

Art. 4.De bonus wordt toegekend in functie van de grootte van de

l'exercice précédent selon l'échelle suivante : "ROCE" van het voorgaande boekjaar volgens de volgende schaal :
- le bonus s'élève à 0 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le - de bonus bedraagt 0 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE"
"ROCE" est inférieur à 5 p.c.; kleiner dan 5 pct.;
- le bonus s'élève à 0,5 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le - de bonus bedraagt 0,5 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE"
"ROCE" est supérieur ou égal à 5 p.c. et inférieur à 7,5 p.c.; groter dan of gelijk aan 5 pct. en kleiner dan 7,5 pct.;
- le bonus s'élève à 0,6 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le - de bonus bedraagt 0,6 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE"
"ROCE" est supérieur ou égal à 7,5 p.c. et inférieur à 12,5 p.c.; groter dan of gelijk aan 7,5 pct. en kleiner dan 12,5 pct.;
- le bonus s'élève à 0,7 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque le - de bonus bedraagt 0,7 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE"
"ROCE" est supérieur ou égal à 12,5 p.c. et inférieur à 15 p.c.; groter dan of gelijk aan 12,5 pct. en kleiner dan 15 pct.;
- le bonus s' élève à 1,1 p.c. de l'appointement annuel brut lorsque - de bonus bedraagt 1,1 pct. van de bruto jaarwedde bij een "ROCE"
le "ROCE" est supérieur ou égal à 15 p.c. groter dan of gelijk aan 15 pct..

Art. 5.Par "appointement annuel brut gagné au cours de l'année civile

Art. 5.Onder "bruto jaarwedde verdiend tijdens het voorgaande

précédente" on entend : l'appointement brut de l'employé soumis aux kalenderjaar" wordt verstaan : de brutowedde van de bediende
cotisations de sécurité sociale et ainsi déclaré à l'Office national onderworpen aan sociale zekerheidsbijdragen en als dusdanig aangegeven
de Sécurité sociale entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tussen 1 januari en 31
civile précédente. december van het voorgaande kalenderjaar.

Art. 6.Sauf les dispostions de l'article 9 le bonus est payé chaque

Art. 6.Behoudens hetgeen is bepaald in artikel 9 wordt de bonus

année en même temps que l'appointement dans le mois qui suit jaarlijks betaald met de weddebetaling van de maand volgend op de
l'assemblée générale des actionnaires. algemene vergadering van de aandeelhouders.

Art. 7.Le bonus est recalculé annuellement selon les principes

Art. 7.De bonus wordt elk jaar opnieuw berekend volgens bovenstaande

précités et ne fait donc pas partie de l'appointement de base. principes en maakt aldus geen deel uit van de basiswedde.
En conséquence, ce bonus n'est ni repris dans la base de calcul des Bijgevolg maakt deze bonus geen deel uit van de berekeningsbasis van
autres indemnités ou primes payées dans le courant de l'année, ni dans andere vergoedingen of premies die in de loop van het jaar worden
la base de calcul du bonus à payer l'année suivante. betaald, noch van de berekeningsbasis van de bonus te betalen in het
Le montant du bonus qui se rapporte à une année bien précise ne crée volgend jaar. De hoogte van de bonus die betrekking heeft op een bepaald jaar
pas d'autres droits pour les années suivantes. creëert geen verdere rechten voor de daaropvolgende jaren.

Art. 8.Le bonus, à payer dans l'année courante, calculé sur

Art. 8.De bonus, te betalen in het lopende jaar, berekend op de bruto

l'appointement annuel brut gagné au cours de l'année civile jaarwedde verdiend in het voorgaande kalenderjaar, wordt toegekend aan
précédente, est octroyé à l'employé qui est occupé dans l'entreprise à de bediende die op de datum van betaling in de onderneming is
la date du paiement, indépendamment du type de contrat de travail et y tewerkgesteld, ongeacht het soort arbeidsovereenkomst en inbegrepen de
compris les intérimaires. uitzendkrachten.

Art. 9.§ 1er. Le bonus est également payé, aux employés qui sont

Art. 9.§ 1. De bonus wordt eveneens betaald aan de bedienden die uit

sortis avant le paiement du bonus, sauf s'ils ont été licenciés pour dienst getreden zijn voor de betaling van de bonus, tenzij zij zijn
motif grave. ontslagen om een dringende reden.
§ 2. En cas de départ, sauf pour motif grave, durant l'année civile § 2. Ingeval van uitdiensttreding, tenzij om dringende reden, tijdens
précédant l'année de paiement du bonus, le bonus est payé, en het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar van betaling van de bonus
application de l'article 5, prorata temporis. § 3. En dérogation aux dispositions de l'article 2, pour la wordt de bonus, in toepassing van artikel 5, prorata temporis betaald.
détermination de la rentabilité dans les §§ 1er et 2 du présent § 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 2 wordt, voor het
bepalen van de rentabiliteit in §§ 1 en 2 van huidig artikel,
article, on prend en considération le ROCE sur base duquel le dernier uitgegaan van de ROCE op basis waarvan in de onderneming de laatste
bonus avant la date du départ est déterminé. En dérogation aux bonus voor de datum van uitdiensttreding werd bepaald. In afwijking
dispositions de l'article 6 le bonus est payé au moment du départ. van de bepalingen van artikel 6 wordt de bonus betaald bij uitdiensttreding.

Art. 10.En application de l'article 5, le bonus est payé au prorata

Art. 10.De bediende die in de loop van het kalenderjaar voorafgaand

temporis à l'employé entré en service au cours de l'année civile aan het jaar van de betaling van de bonus in dienst is getreden wordt
précédent l'année de paiement du bonus. bij toepassing van artikel 5 de bonus prorata temporis betaald.

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een
de trois mois adressé au président de la commission paritaire et à opzegging van drie maanden gericht aan de voorzitter van het paritair
chacune des parties signataires. comité en aan elk van de ondertekenende partijen.
A partir du 1er janvier 2005 elle abroge les dispositions de la Vanaf 1 januari 2005 heft zij de bepalingen op van de collectieve
convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair
de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, Comité voor bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de
relative au bonus variable, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 variabele bonus, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
novembre 2002, publié au Moniteur belge du 29 novembre 2002. van 5 november 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29
Elle remplace les dispositions de l'article 5, §§ 1er et 3, de la november 2002. Zij vervangt de bepalingen van artikel 5, §§ 1 en 3, van de
convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative au protocole d'accord sectoriel 2005-2006. betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2005-2006.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 september 2005.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^